| It's only my old boss always used to say never mix business with pleasure. | Вот только мой прежний босс всегда говорил, что нельзя мешать дела с удовольствиями. |
| Although, FYI, it's really not a great thing to mix alcohol with antibiotics. | И, на заметку, это не очень хорошая идея мешать алкоголь и антибиотики. |
| I don't think you want to mix tequila and vodka, Vince. | Не думаю, что стоит мешать текилу с водкой, Винс. |
| It's like she doesn't want to mix the negative and the positive. | Просто она не хочет мешать позитивное и негативное. |
| Looks like you forgot that water and automatons don't mix. | Похоже ты забыл, что воду и автоматоны мешать нельзя. |
| It's not like him to mix business with pleasure. | Мешать бизнес с удовольствием - это не похоже на него. |
| Well, probably not the best idea to mix my government work with someone from the firehouse. | Мне кажется, не лучшая идея, мешать мою работу председателя с кем-то из пожарной части. |
| Dad, you-you can't mix alcohol with your medication... | Папа, ты-ты не можешь мешать алкоголь со своими лекарствами... |
| I don't think you're supposed to mix pills with alcohol. | Не думаю, что хорошо мешать лекарства с алкоголем. |
| "can we mix these with alcohol?" | "Можно ли мешать это с алкоголем?" |
| But isn't it foolish to mix alcohol and pills? | Разве не глупо мешать алкоголь с таблетками? |
| Is it all right to mix alcohol with your anti-depressants? | Разве что не стоит тебе мешать алкоголь с антидепрессантами. |
| Cough syrup and hard liquor don't mix? | Нельзя мешать микстуру от кашля и крепкие напитки? |
| You know, I got to tell you, my doctor told me never to mix this with this, but I feel amazing. | Ты знаешь, должна тебе сказать, доктор говорил мне никогда не мешать это вот с этим, оказывается, это так здорово. |
| And I don't want to mix work with whatever it is I do at home. | А я не хочу мешать работу с чем бы я там дома не занимался. |
| Honey, I don't want to mix that world and, you know, this world. | Милый, Я не хочу мешать тот мир и, знаешь, этот мир. |
| "Maze" means "to mix." | "Мазе" значит "мешать". |
| You shouldn't mix. | Не надо было мешать. |
| You shouldn't mix drugs. | Тебе не следует мешать наркотики. |
| You can't mix alcohol and Dilantin. | Нельзя мешать Дилантин с алкоголем. |
| You cannot mix work and life. | Нельзя мешать работу и жизнь. |
| Never mix tequila and scotch. | ЧАРЛИ Не мешать текилу с виски... |
| Mix in one direction. | Мешать в одном направлении. |
| Never mix them, be on your back. | Нет, лучше не мешать. |
| Hunting and drinking don't mix. | Не следует мешать охоту с выпивкой. |