Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Mom, Will is missing and I do not have a good feeling about this. Мам, Уилл пропал и у меня очень нехорошее чувство.
The agent that gave me this assignment is missing, and the FBI thinks you're responsible. Агент, поручивший мне это расследование, пропал, и ФБР думает, что ты причастен.
And when did you notice Ian was missing? И когда вы заметили, что Йен пропал?
The soprano is stuck in Germany, a gardener is missing and the drummer is in the hospital? Мое сопрано застряло в Германии, пропал садовник, а теперь что? Перкуссионист попал в больницу!
Aurélie, Dad's missing. Орели, папа пропал.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
May went missing around age 15. Мэй пропала в возрасте 15 лет.
The only thing that's obvious that's missing is... his cell phone. Единственная вещь которая точно пропала... его мобильный.
Stormy Night. Been missing for years. Она пропала на долгие годы.
Not since Krupa went missing. До того, как Крупа пропала.
It was the day before she went missing, she was on her way home from Georgia. Это было за день, до того, как она пропала,
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
That's the missing piece to his m.O. Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
There was that one missing ingredient you need for the tingle. Был один недостающий компонент, необходимый для ощущений.
Insert the missing paragraph 6.4., to read: Включить недостающий пункт 6.4 следующего содержания:
Should the client return the vehicle with a partially full tank, he/she shall pay the compensation in the amount of LVL 1.00 per each missing litre of fuel. При возвращении автомобиля с неполным топливным баком необходимо заплатить компенсацию в размере 1.00 LVL за каждый недостающий литр топлива.
Like the missing piece of a puzzle... or two halves of a broken spyglass. Как будто вы нашли недостающий кусочек паззла... или две половинки сломанной подзорной трубы.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
When one of those elements was missing - in particular, the political will to act - then genocide occurred in Rwanda. Когда же один из этих элементов отсутствует, в частности, политическая воля, тогда имеет место геноцид, как, например, в Руанде.
These three pillars are interrelated, and we will be unable to achieve a world free of poverty and conflict if any one of the three is missing, or if only one of them is in place. Эти три аспекта взаимосвязаны, и мы не сможем достичь мира, свободного от нищеты и конфликтов, если один из них отсутствует или если только один из них обеспечен.
(Missing only leather girdles and pātadziņas: You are not optional, you are my slave! (Отсутствует только кожаный пояс и pātadziņas: Вы не факультативным, вы моего раба!
Binding missing application revocation list. В привязке отсутствует список отзыва для приложения.
I think brad pitt and I are missing the same sensitivity chip. Думаю, у нас с Бредом Питтом отсутствует чип чувствительности.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The crucial missing ingredient is trust. Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие.
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом.
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Evan's missing lanyard. Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Five men went missing, with their arms. Пропало пять человек вместе с их оружием.
Somewhere between the theft at Gerwin-Strauss and when we received the evidence last night, 80 pills went missing. Где-то между кражей в Гервин-Штраусс и возвратом улик вчера вечером пропало 80 таблеток.
Look, I have no idea how many of these people have gone missing over the years, but one thing is clear. Послушайте, я понятия не имею, сколько этих людей пропало без вести за все эти годы, но одно я знаю точно.
Even if that were true, the proof would be in my lapd file, which I heard has gone missing. Даже если это и так, подтверждение должно быть в моем личном деле, которое, как я слышал, пропало.
4,000 marks had been reported missing from the payroll at 123 Street Agricultural Trust. 4000 марок пропало из кассы Сельскохозяйственного Траста на 123-й улице.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Missing money from the accounts, cash withdrawals that have yet to be accounted for. Исчезновение денег со счетов, снятия наличности, которые еще придется проверить.
The family filed a Missing Persons Report at the time. В то время, его семья заявила в полицию, о его исчезновение.
I'm interested in Will Bowman's disappearance and his possible connection to Broussard and the missing artifact. Меня интересует исчезновение Уилла Боумана и его возможная связь с Бруссардом и пропавшим артефактом.
(c) The failure to resolve most cases of enforced disappearance, provide remedy to the relatives of missing persons, and prosecute those responsible, as demonstrated in numerous cases, including the disappearance of Somchai Neelaphaijit, Jahwa Jalo and Myaleng Maranor. с) тем, что государство-участник не обеспечило расследование большинства случаев насильственного исчезновения, не предоставило средства правовой защиты родственникам пропавших людей и не привлекло к ответственности виновных, о чем свидетельствуют многочисленные случаи, в том числе исчезновение Сомчаи Неелафаиджита, Джахвы Джало и Миаленга Маранора.
Thus, certain organizations, notably in Latin America, considered that the disappearance of individuals was tantamount to a crime and that it was the responsibility of States to make inquiries in order to find out everything possible about the missing persons. Так, некоторые организации, в частности латиноамериканские, считают, что исчезновение людей уподобляется преступлению, и что государствам следует проводить расследование с целью розыска тех, кто может считаться исчезнувшими лицами.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
We may have to wait for a missing persons report and dental records. Наверняка придётся ждать заявления о пропаже и зубной карты.
Finn is clearly the one spreading rumors about missing white oak. Финн явно распространитель слухов о пропаже белого дуба.
Anything recently rented or purchased, anything tied to a theft or a missing persons report. Все недавно купленные или арендованные, все заявления о краже и о пропаже людей.
Her father reported her missing. Её отец заявил о её пропаже.
She is looking for her missing father, Hakumenro. Она сообщает о пропаже своего отца, лорда Монткальфа.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
While these figures provide a sense of the magnitude of the abortion issue, they remain quite speculative since hard data are missing for the large majority of countries. Хотя эти цифры дают представление о масштабах проблемы абортов, они во многом остаются предположительными, поскольку по значительному большинству стран надежные данные отсутствуют.
"Generic scope" of FAO's global forest assessments, including what is missing in the current assessments? "Общий охват" глобальных оценок лесных ресурсов ФАО, включая вопрос о том, какие элементы отсутствуют в текущих оценках
The Russian Federation maintained that many different perishable foodstuffs were missing from annexes 2 and 3 of ATP and that adding a definition in Article 3 of ATP would avoid the need to list specific perishable foodstuffs in the annexes. Представитель Российской Федерации придерживался того мнения, что в приложениях 2 и 3 к СПС отсутствуют многие различные скоропортящиеся пищевые продукты и что добавление определения в статье 3 СПС позволило бы избежать необходимости перечислять конкретные скоропортящиеся пищевые продукты в приложениях.
In all, 97 of 253 episodes produced during the first six years of the programme are not held in the BBC's archives (most notably seasons 3, 4, & 5, from which 79 episodes are missing). В общей сложности 97 из 253 эпизодов, снятых в первые шесть лет (в основном третий, четвёртый и пятый сезоны, из которых пропало 79 эпизодов) отсутствуют в архивах Би-би-си.
Because those records are missing. Потому что записи за этот период отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
For the investigation, we're going to need a very precise physical description of the missing person, your husband. Для расследования, нам потребуется... очень подробный психологический портрет пропавшего лица, вашего мужа.
Someone like a missing software engineer. Наподобие пропавшего разработчика ПО.
Found our missing kid. Нашёл нашего пропавшего парня.
Nightbird is handling the missing trophy. Полуночник возьмет на себя возвращение пропавшего кубка.
These include a bank clerk (Mr. Davis) who disappears with fifty thousand pounds of securities, a suicidal man and a missing typist. Это касается и банковского клерка, пропавшего с облигациями на пятьдесят тысяч фунтов, и мужчины, покончившего с собой, и пропавшей секретарши.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The fractured mandible and the missing mandibular central incisors are documented hockey injuries. Сломанные челюсти и отсутствие нижних центральных резцов задокументированные хоккейные травмы.
The Flash has been missing, but Jay Garrick had been protecting Keystone City in his absence. Флэш также исчез, но Джей Гаррик защищал Кистоун-сити в его отсутствие.
Those that are operational face challenges, including institutional and regulatory gaps and missing intra- and intermodal links, which hamper the operational readiness of rail linkages. Те же, которые функционируют, испытывают трудности, включая институциональные и нормативные несоответствия и отсутствие связующих звеньев для однородных и смешанных перевозок, что снижает эксплуатационную готовность железнодорожного сообщения.
The report further states that there is no conclusive evidence regarding the trafficking in children for the purpose of organ removal, but that many abducted or missing children have subsequently been found dead, their bodies mutilated and certain organs removed. В докладе далее отмечается, что, несмотря на отсутствие убедительных доказательств существования практики торговли детьми с целью извлечения органов, известно немало случаев похищения или пропажи детей, которых впоследствии находили мертвыми, изувеченными и с удаленными органами.
That and missing the first dance. Жених и отсутствие свадебного танца.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
He has an appointment - about a missing person. У него назначена встреча, это по поводу пропавшей.
This policeman has spent the entire rescue period searching for his missing family. Этот полицейский потратил всё время на поиск его пропавшей семьи.
Does this have anything to do with that missing woman? Это имеет какое-то отношение к пропавшей женщине?
there was somebody in Larry's house who might have seen what happened to that missing stick. В доме Ларри был тот, кто мог видеть, что случилось с пропавшей клюшкой.
Has she got to you with her missing girl? Она до вас с пропавшей добралась?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
A missing witness would prove very useful right about now. Пропавший свидетель сейчас бы оказался очень полезен.
So I'm thinking maybe your missing person used to do business with Elias. И я подумал: может, пропавший был связан с Элайесом.
You remember the missing locket that Wendy wore to the party? Помнишь пропавший медальон, в котором Венди была на вечеринке?
This is a video installation called "The Missing Person." Это видеоразработка под названием «Пропавший без вести».
They found that missing plane? Они нашли тот пропавший самолет?
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Remember, we still got 12 passengers that are missing. Помните, у нас еще 12 пассажиров, которые пропали без вести.
Red Cross officials later informed Mehmedović that her husband and sons were missing. Представители Красного Креста позже сообщили Мехмедович, что её муж и сыновья пропали без вести.
Blake and her two children were reported missing on 16 December 2015; three weeks later their bodies were found at Blake's home in Erith, London. Блейк и её двое детей пропали без вести 16 декабря 2015 года; три недели спустя их тела были обнаружены в доме Блейк в Эрите, Лондон.
Since 1992,218 civilian staff and several hundred peacekeepers had lost their lives to malicious acts in the line of duty; many others had been grievously wounded, detained or were missing. С 1992 года при исполнении служебных обязанностей в результате злоумышленных действий погибло 218 гражданских сотрудников и несколько сотен миротворцев; многие другие были тяжело ранены, задержаны или пропали без вести.
Nine villagers were reported killed and 18 wounded, while 26 people were reportedly missing. On 21 April the militia, supported by the Popular Defence Force, attacked Dit-o, killing 25 SLA combatants. По сообщениям, было убито 9 и ранено 18 жителей деревень, тогда как еще 26 человек пропали без вести. 21 апреля ополченцы при поддержке Народных сил обороны напали на населенный пункт Дито, в результате чего было убито 25 комбатантов ОАС.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
At the moment, both are missing. На сегодняшний день не хватает обеих этих частей.
You've made me all of the things you feel are missing in your wife... and in your mother. Вы наделили мой образ всеми теми качествами, которых вам не хватает в жене и в матери.
Sounds like something's missing. Кажется, чего-то не хватает.
And matches are missing. А спичек-то не хватает.
Really, if he was accustomed to taking barbiturates, I don't know how Its easy to think he really meant to kill himself with the amount that's missing Если он действительно регулярно принимал барбитураты, я не понимаю, как он мог думать убить себя тем, что здесь не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...