Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Besides, our supervisor is missing. Кроме того, наш смотритель пропал.
Last Tuesday, the nephew is missing. В прошлый вторник сообщили, что Майкл Ситтен пропал.
Janice Palmer told us the scarf that was used to kill her sister had recently gone missing. Дженис Палмер говорила нам, что этот шарф недавно куда-то пропал.
How long has our man been missing? Сколько прошло, как пропал наш человек?
She submits the communication on behalf of her husband, Mr. Salah Saker, an Algerian national born on 10 January 1957 in Constantine (Algeria) who has been missing since 29 May 1994. Она представляет свое сообщение от имени своего супруга, г-на Салаха Сакера, гражданина Алжира, родившегося 10 января 1957 года в Константине, который пропал без вести 29 мая 1994 года.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
See if anyone's missing these three. Может у кого то из них пропала эта троица.
Notice spare change is missing and take out the trash. не замечают, что лишняя мелочь пропала, и не выбрасывают мусор.
Everybody started talking about how there had to be at least a bagful of that cash that went missing. И все начали говорить, что должна быть ещё целая сумка с налом, которая пропала.
So why's the violin missing? Тогда почему пропала скрипка?
As the Larsen family tries to cope with its grief, police suspicion initially focuses on Rosie's rich, dissolute boyfriend Jasper and his drug dealing friend Kris, who had been at a party with Rosie the night she went missing. Пока семья Ларсен пытается справиться со своим горем, подозрения полиции вначале падают на Джаспера, богатенького распутного парня Рози, и его друга Криса, распространителя наркотиков, который был с Рози на вечеринке в ту ночь, когда она пропала без вести.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Almost had it, but you... you might be the missing ingredient. Почти получили ее, но вы... возможно, вы недостающий ингредиент.
We always thought there was one other person, you know, somebody missing. Мы всегда думали, что был еще один человек, типа, кто-то недостающий.
We'll find the missing key to creating Daywalkers. Но мы найдём недостающий компонент... Для создания Дневных странников.
And now here's the missing piece, right back where it belongs. И вот он... недостающий кусок на своём месте.
Because you are the missing ingredient Потому что ты - недостающий ингридиент
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Wiper blade missing or obviously defective. Дворник отсутствует или является явно дефектным.
He's also missing several fingernails, and suffered extreme periodontal trauma, reminiscent of the movie Marathon Man. У него также отсутствует часть ногтей и имеется выраженная травма периодонта, что напоминает мне фильм "Марафонец".
The graph below shows the monthly number of vendor applications in process during 2009 and 2010, which refers to the number of applications that are either still pending review or have to be resubmitted by the vendor due to missing information. На графике ниже показано ежемесячное количество представленных поставщиками заявок, которые были в обработке в 2009 и 2010 годах, что отражает число заявок, которые еще не рассмотрены или которые поставщикам необходимо подать повторно, поскольку в них отсутствует соответствующая информация.
The Xbox 360 version also finally introduces the Pro Evolution series to widescreen gaming, a feature that was sorely missing from the PS2 and Xbox versions of the game. Версия на ХЬох 360 также является первой игрой серии с поддержкой широкоэкранного режима, так как данная функция отсутствует в PS2 и Xbox версиях.
If a voter is missing, it is encuincumbentmbent upon you to find out whether or not the voter has, in fact, left the premises. Если избиратель отсутствует, на вас лежит обязанность выяснить, на самом ли деле избиратель покинул помещение.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
He must be the missing lawyer. Должно быть, он отсутствующий юрист.
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
The last missing package from the GNOME meta package, Eye of GNOME has finally entered testing. Последний пакет, отсутствующий в мета-пакете GNOME, Глаз Гнома, наконец, перемещён в тестируемый дистрибутив.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Five men went missing, with their arms. Пропало пять человек вместе с их оружием.
You said you were robbed, but I don't see anything missing. Ты сказал, что тебя ограбили, но, по-моему, ничего не пропало.
I don't believe for one instant that Sergeant Whitehead is responsible for any of what happened this morning but he was there, his gun is missing and his colleague was shot with a 9mm. Я ни капельки не верю, что сержант Уайтхед ответственен за случившееся этим утром, но он был там, его оружие пропало, а его напарник был застрелен из 9 мм.
There's a lot of missing money out there, and someone's going to prison for it. Пропало очень много денег, и кто-то за это отправится в тюрьму.
According to official estimates, over 227,000 people were reported dead or missing, 1.8 million people were displaced and losses amounted to an estimated $9.9 billion. Согласно официальным оценкам, в результате цунами погибло или пропало без вести более 227000 человек, остались без крова 1,8 миллиона человек, а ущерб составил примерно 9,9 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
But Dad going missing and Jessica dying and now this house all happening at once, it feels like something starting. Но исчезновение отца, и гибель Джессики, и теперь этот дом, всё сразу. Похоже, что-то начинается.
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
AI noted that the government acknowledged in 2012 that there had been more than 26,000 persons reported missing or disappeared between 2006 and 2012 - an unknown number of which are enforced disappearances. Как отметила МА, в 2012 году правительство признало, что в период с 2006 по 2012 год в категорию исчезнувших и без вести пропавших лиц было отнесено 26000 человек, при этом неизвестно, сколько случаев приходится на насильственное исчезновение.
3.1 The authors claim that the enforced disappearance of their missing relatives is in violation of articles 6, 7, 9, 10 and 16 read in conjunction with article 2, paragraph 3 of the Covenant. 3.1 Авторы утверждают, что насильственное исчезновение их пропавших родственников является нарушением статей 6, 7, 9, 10 и 16, рассматриваемых в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
I mean, if I'm handling a case and my witness goes missing, I'm taking a hard look at the person who benefits most from her disappearance, and that's you, my friend. В смысле, если я веду дело и мой свидетель исчезает, я обращаю пристальный взгляд на человека, которому более выгодно её исчезновение, и это, друг мой, вы.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
It's only a matter of time before the Prelate discovers it's missing. Это только вопрос времени до того как Аббатриса узнает о пропаже.
Jj said a man reported his wife missing last night. Джей Джей сказала, что мужчина заявил о пропаже жены прошлой ночью.
Why'd it take you so long to report him missing? Почему вы так долго не заявляли о его пропаже?
We got a call about some missing children. Вы сообщали о пропаже ребенка?
Reported missing by his supervisor at work. О пропаже заявил его руководитель.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
And some of the data from caffrey's anklet is missing for last night. И некоторые данные с браслета Кэффри за прошлую ночь отсутствуют.
If a price is missing for 1-2 months, the previous price observation is carried forward. Если данные о цене отсутствуют в течение 1-2 месяцев, используются результаты предыдущей регистрации.
Okay, if you boys are done marking your territory, which, for clarification, is not me, I have a front-Page article That's missing a few key details. Ладно, мальчики, если вы закончили с обозначением своих территорий, чтобы было понятно я говорю не о себе, а то у меня есть статья на первую полосу в которой отсутствуют некоторые важные детали.
All identification is missing from the body, just like the others. На теле отсутствуют какие ни было удостовереня личности, также как у остальных.
Missing or fractured fixing bolts. Steering gear casing fractured. с) Крепежные болты отсутствуют или имеют трещины.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Well, that solves the mystery of the missing ring. Вот так была разрешена загадка пропавшего кольца.
Many professional historians misread Wilder-Neligan's report (and those of survivors) to mean that only 14 soldiers of the 85 were accounted for and the fate of the 71 missing men was widely debated. Многие профессиональные историки неправильно истолковали доклад Уайлдера-Нелигана (и тех, кто выжил), что только 14 солдат из 85 были учтены, и судьба 71 пропавшего без вести бойца широко обсуждалась.
We know the guy who's missing, and bud... and I know the guy that was killed. Мы знаем пропавшего парня, а Бад... знал парня, которого убили.
Found our missing kid. Нашёл нашего пропавшего парня.
I was tasked to find a missing agent. Мне приказали найти пропавшего агента.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Also a market for many forest benefits is missing and there is a lack of exclusive ownership rights. Кроме того, отсутствует рынок многих благ, создаваемых лесами, и при этом наблюдается отсутствие эксклюзивных прав собственности.
Well, given that missing you is predicated on you leaving, logic dictates you must leave. В таком случае, коль скоро для тоски нужно твое отсутствие, логика подсказывает, что ты должен ехать.
Subsequently, he filed multiple complaints, to the Regional Court and the Prosecutor's Office, outlining missing information, such as the expert's conclusion been stabbed by a left-handed person. Впоследствии он подал в Областной суд и Прокуратуру несколько жалоб на отсутствие соответствующей информации, например о заключении эксперта, согласно которому О.П. ударил ножом левша.
The audit also identified data inaccuracies in the Field Assets Control System, inadequate asset verification procedures and missing receiving and inspection reports in respect of assets valued at $7 million. В ходе ревизии были также обнаружены неточности в данных, занесенных в систему управления имуществом на местах, недостатки процедур проверки наличия имущества и отсутствие докладов о приемке и проверке имущества стоимостью 7 млн. долл. США.
That and missing the first dance. Жених и отсутствие свадебного танца.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
She was filed as a missing person last month. Ее объявили пропавшей в прошлом месяце.
Who filed the missing persons report? Кто заявил о ней, как о пропавшей?
Volunteers are rallying to find this missing girlfriend. Волонтёры вышли на поиски пропавшей девушки.
Look, Max, for the last two months the police have been all over us... looking for that missing girl. Послушай Макс, последние 2 месяца полиция мучила нас... из за пропавшей девочки.
When I ran the prints and the DNA I lifted off a jug from the sleeper compartment, I got a hit to a missing girl out of Miami. Когда я проверила отпечатки и ДНК, найденные в кабинке, они совпали с данными девушки, пропавшей в Майами.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
That's the little boy that's missing. Блондинистый. Это же пропавший мальчуган.
I bet he's our missing mom's fiancé. Спорю, это и есть пропавший жених.
And I had the idea that maybe the missing camper van was up in the forest. И у меня возникла идея, что пропавший минивэн может быть где-то в лесу.
Lieutenant, in the meantime, if you and detective sanchez here could help detective mendoza... and, sergeant... have you located our missing chauffeur's regular fare yet? Лейтенант, пока что вы с детективом Санчесом помогите детективу Мендоза... И, сержант... у вас еще нет адреса девушки, которую регулярно возил наш пропавший водитель?
Missing persons has been investigating, Пропавший без вести, начато расследование,
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
The problem of forcibly disappeared or missing persons involves two categories of women victims: women who are themselves forcibly disappeared and missing, and women whose family members are forcibly disappeared and missing. Проблема недобровольного исчезновения или пропавших без вести лиц касается женщин, относящихся к двум категориям: женщины, которые сами были похищены или пропали без вести, и женщины, у которых были похищены или пропали без вести члены семей.
Representatives of the families of missing persons appealed to the Mission to help to resolve the fate of some 1,300 Kosovo Serb and other non-Albanian individuals who had gone missing before, during and, especially, after the arrival of the international presence in Kosovo. Представители родственников пропавших без вести лиц призвали Миссию оказать помощь в установлении судьбы около 1300 косовских сербов и других неалбанцев, которые пропали без вести до, в период и после прибытия международного присутствия в Косово.
The tropical storm named Lingling (local name Nanang) brought buhawi (torrential downpours) on the mountains causing multiple massive mudslides killing about 200 inhabitants, most were missing. Тропический шторм под названием «Nanang» принес с собой проливной дождь (по-местному «buhawi»), в результате которого в горах произошло несколько массивных оползней, погибли около 200 человек, большинство из них пропали без вести.
But now, two of us are lying in hospital beds, and three of us are missing. Но сейчас двое наших людей в больнице, а трое пропали без вести.
In addition to a large number of local residents, up to 9,000 foreign tourists (mostly Europeans) enjoying the peak holiday travel season were among the dead or missing, especially people from the Nordic countries. В дополнение к огромному количеству местных жителей, свыше 9 тысяч иностранных туристов (главным образом европейцев), проводивших отпуски в регионах, подвергшихся цунами, погибли или пропали без вести, особенно это коснулось туристов из стран Скандинавии.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Names are missing from your sentences. В твоих фразах не хватает фамилий.
You're here because you feel like something's missing. Вы пришли, потому что вам чего-то не хватает!
Then how do you know there are bits missing? Тогда откуда Вы знаете, что там чего-то не хватает?
Still something missing, though. Все равно чего-то не хватает.
Missing a sample, chief. Одного не хватает, шеф.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...