| I got two brothers, one dead, one missing. | У меня два брата, один мёртв, другой пропал. |
| You really think they could be responsible for Corey going missing? | Вы действительно думаете, что они могут быть в ответе за то, что Кори пропал без вести? |
| If he's gone missing, there's a good reason. | Если он пропал, то это не спроста. |
| When he didn't appear for group at ten o'clock, a search was conducted, and you were called as soon as he was confirmed missing. | Когда он не пришел в группу на 10 часов, был проведен обыск, мы позвонили вам как только подтвердилось, что он пропал. |
| Well, he's missing, maybe with her, and he could be in danger. | Ну он пропал, возможно с ней, и он может быть в опасности. |
| Street clothes are in his locker, but his uniform's missing. | Уличная одежда в его шкафчике, а униформа пропала. |
| You have a dog missing, sir? | У вас пропала собака, сэр? |
| After the Fantastic Four go missing and Cassie's father finds himself without a job, Scott takes employment at Oracle, Inc. with the Heroes for Hire (H4H). | После того, как Фантастическая четвёрка пропала без вести, а отец Кэсси оказался без работы, Скотт стал работать в Oracle Inc. с Героями по найму. |
| But my future daughter-in-law is missing. | Но пропала моя будущая невестка. |
| The night I went missing. | За ночь, когда я пропала. |
| That's the missing piece to his m.O. | Это и есть недостающий кусочек в его образе действия. |
| There was that one missing ingredient you need for the tingle. | Был один недостающий компонент, необходимый для ощущений. |
| In 1871, Mendeleev predicted this missing element would occupy the empty place below manganese and have similar chemical properties. | В 1871 году Менделеев предсказал, что этот недостающий элемент займет пустующее место под марганцем и будет иметь аналогичные химические свойства. |
| If you could somehow get a lock on her scent if you could somehow help me find her body, it might provide the missing clue. | Если бы ты как-то смог обнаружить её запах, если бы ты как-то смог помочь мне найти её тело, это могло бы помочь найти недостающий ключ к разгадке. |
| A missing element: The neglect of macroeconomic policies | Недостающий элемент: игнорирование макроэкономической |
| Lord Anubis, one of the Kull Warriors is missing. | Повелитель Анубис, один из воинов-убийц отсутствует. |
| The much-needed sense of urgency in scaling up prevention programmes has unfortunately been missing and has been replaced by complacency. | Столь необходимое чувство неотложности в расширении масштабов программ профилактики, к сожалению, отсутствует и сменилось чувством самоуспокоения. |
| As the expected report of the Working Group on Contingent-Owned Equipment was also missing, the Group would like to know what procedure should govern discussion of the related financial implications and their analysis by the Advisory Committee. | Поскольку ожидаемый доклад Рабочей группы по принадлежащему контингентам имуществу также отсутствует, Группа хотела бы знать, чем следует руководствоваться при обсуждении соответствующих финансовых последствий и при их анализе Консультативным комитетом. |
| Mr. D'Allaire said that his delegation shared the concern expressed by the Belgian delegation that there was a missing link in the proposed text between the chapeau and subparagraph (b). | Г-н д'Аллер говорит, что его делегация разделяет озабоченность, выраженную делегацией Бельгии, в связи с тем, что в предложенном тексте отсутствует связь между вводной частью текста и подпунктом (Ь). |
| 75 Tongh missing, too loose, defective or made of improper material. | 75 Ремень отсутствует, слишком слабо натянут, поврежден или сделан из неподходящего материала |
| The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: | Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит: |
| Global Public Goods: The Missing Component | Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент |
| Grismer's the only one missing, right? | Гризмер единственный отсутствующий, верно? |
| Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. | Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху. |
| The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. | Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). |
| Something is missing, and you have to find it. | Что-то пропало, ты должен это найти. |
| None turned up missing, which means someone must have figured out the recipe. | Ничего из запасов не пропало, значит кто-то додумался до рецепта. |
| Body in the eyes are wide open and the only thing missing was... his ring, sir. | В общем... тело в ванне, его глаза были широко открыты... и единственное, что пропало... это его... кольцо, сэр. |
| (Castle) Is the body missing, or did you just pull off an awesome magic trick? | (Касл) Это что, тело пропало, или вы просто сотворили потрясающий магический трюк? |
| Find what you have missing. | Посмотрите, что пропало. |
| He and Illium were investigating missing kids. | Они с Иллиумом расследовали исчезновение детей. |
| Lewis was discovered missing at 8:45 this morning. | Исчезновение Льюиса обнаружили сегодня в 08:45. |
| With my husband missing and everything that happened today, it was nice to have the company. | Учитывая исчезновение моего мужа и вообще все, что сегодня произошло, было неплохо побыть с кем нибудь |
| Team B investigates the missing of the mafia bosses. | Команда Будет расследовать исчезновение Воров в законе. |
| When Marilyn alerts the police that Ryan is missing, Ryan's aunt investigates Ryan's disappearance. | Когда Мэрилин вызвала полицию из-за пропажи Раяна, его тётя стала расследовать его исчезновение. |
| Kitchen reported it missing a couple of days ago. | С кухни сообщили о его пропаже пару дней назад. |
| Then... reporting the car missing would probably be the fastest way. | Итак... если сообщить о пропаже машине, получится быстрее всего. |
| Now let's talk about her friend who reported her missing. | Теперь о её подруге, которая заявила о пропаже. |
| And you didn't think to report that missing? | И вы не подумали сообщить о пропаже? |
| Amanda Lopez has no next of kin and no one reported her missing. | У Аманды Лопез нет родных, о пропаже не заявляли. |
| However, the signature pages were missing on the copies of both of the agreements provided to OIOS. | Однако на экземплярах обоих соглашений, которые были предоставлены УСВН страницы с подписями отсутствуют. |
| All of these problems emanate from the fact that the elements of justice and spirituality are missing in the way powerful Governments conduct their affairs with other nations. | Все эти проблемы вытекают из того факта, что элементы справедливости и духовности отсутствуют в том, как могущественные правительства ведут свои дела с другими странами. |
| Base year data is missing, for at least one of the three reported POPs, for 12 Parties whilst annual data is missing, for at least one of the three reported POPs, for 9 Parties. | Данные за базисный год отсутствуют по крайней мере по одному из трех СОЗ у 11 Сторон, а годовые данные отсутствуют по крайней мере по одному из трех подлежащих отчетности СОЗ у девяти Сторон. |
| The limited number of protection orders was also due to the missing enforcement procedure in the national civil and criminal procedures. | Ограниченное число принятых судом постановлений о защите членов семьи также обусловлено тем, что в национальном гражданском и уголовном кодексах отсутствуют процедуры обеспечения выполнения таких постановлений. |
| Missing source documents for items acquired | Приобретенные материальные ценности, по которым отсутствуют исходные документы |
| You know, a better attitude, concern for a missing patient, that would be a good start. | Знаете, вежливое поведение, волнение за пропавшего пациента, это было бы неплохо для начала. |
| "Malaysia widens area of search for missing MAS aircraft". | Премьер Малайзии: зона поисков пропавшего самолета Boeing расширена. |
| Do you know about a missing personnel transporter? | ы не слышал ничего насчет пропавшего персонального траспортера? |
| They know it'll be tomorrow and they want to catch you during the exchange in order to get to the missing man. | Они знают, что будет завтра и они хотят поймать тебя во время обмена, чтобы добраться до пропавшего человека. |
| With regard to the Security Council press statement of 22 June 2011 on the issue of missing Kuwaiti nationals and Kuwaiti property, we would like to draw attention to the following: | В связи с принятием Советом Безопасности заявления для прессы от 22 июня 2011 года по вопросу о пропавших без вести гражданах Кувейта и пропавшего кувейтского имущества мы хотели бы обратить Ваше внимание на следующее: |
| Considering the recent developments in the Russian Federation, it is unfortunate that the data on Russian claims are missing, thus biasing the results of the survey. | С учетом последних событий в Российской Федерации вызывает сожаление отсутствие данных, касающихся российских претензий, что искажает итоги обследования. |
| Referring to paragraphs 25 through 30 of document 39 on the duties of States, he pointed out that the duty of States to cooperate in pursuing those who have committed acts and should be prosecuted is missing. | В связи с пунктами 25-30 документа 39 об обязанностях государств выступающий отметил отсутствие обязанностей государств сотрудничать в области осуществления преследования лиц, совершивших подобные акты и подлежащих наказанию. |
| wear sleeve missing or worn | отсутствие или износ легкосменной изоляции |
| System obviously defective or missing. 1.1.20. | Ь) Очевидная неисправность системы или ее отсутствие. |
| However, fragility of these feelings overshadow our state and causes anxiety about missing reliable protection from unexpected circumstances. | Однако, часто их омрачают ощущение хрупкости этого состояния и тревога о будущем в отсутствие надежной защиты от непредвиденных обстоятельств. |
| Tell me what you know about the missing music box. | Скажи мне, что ты знаешь о пропавшей шкатулке. |
| I thought you were interested in a missing person. | Мне казалось, вы интересуетесь пропавшей. |
| He began campaigning for an EU-wide missing child alert, similar to the Amber Alert system in the USA, with Kate and Gerry McCann, parents of missing Madeleine. | Он начал кампанию оповещения о пропавших детях в масштабах ЕС, аналогичной системе оповещения о пропаже ребёнка AMBER Alert в США вместе с Кейт и Джерри Макканн, родителями пропавшей Мадлен. |
| But I got your message about a missing transcript page, and turns out I did stick it in my folder, by accident. | Но я получил твое сообщение о пропавшей странице, и оказывается, что я поместил ее в мою папку, случайно. |
| He confessed that missing Shin-Chun high school girl was his job few years ago too. | Он также признался в деле о пропавшей несколько лет назад школьнице по имени Шин-Чун. |
| This is Jordan Denton, the missing boy. | Это Джордан Дентон, пропавший мальчик. |
| That way if we can't find the missing artifact, we can customize our music stations. | Таким образом, если не найдем пропавший артефакт, сможем настроить радиостанции. |
| Davis gu's astrology wheel missing from the crime scene. | Астрологический круг Дэвиса Гу, пропавший с места преступления. |
| The only thing I can't account for is one missing Elvis pez dispenser, Max. | Единственная вещь, которую я не могу найти это один пропавший дозатор с Элвисом, Макс. |
| Missing in action is better. | Лучше уж без вести пропавший. |
| During the Great Patriotic War 90 students, teachers and collaborators were killed and were missing. | В ходе Великой Отечественной войны погибли и пропали без вести 90 студентов, преподавателей и сотрудников. |
| In July, 10 people were killed in Chongqing and two left missing by July 9. | По состоянию на 9 июля 2010 года в Чунцине 10 человек погибли и двое пропали без вести. |
| It is important for the Human Rights Council to recall the magnitude and gravity of the violations alleged to have been committed by the Government and the LTTE, which left many thousands of civilians killed, injured or missing. | Важно, чтобы Совет по правам человека напомнил о масштабе и тяжести нарушений, совершенных, по сообщениям, правительством и ТОТИ, в результате которых многие тысячи гражданских лиц были убиты, ранены или пропали без вести. |
| But now, two of us are lying in hospital beds, and three of us are missing. | Но сейчас двое наших людей в больнице, а трое пропали без вести. |
| Eldridge and his crew went missing during the experiment 1943rd | Элдридж и все члены экипажа пропали без вести в ходе эксперимента в 1943. |
| I bet I know which crate is missing. | Спорим, я знаю, какого ящика не хватает. |
| There's just a little something missing from your story. | Мне кажется, в этой истории чего-то не хватает. |
| It's Albert's key that's missing. | Из-за ключа Альберта, которого не хватает? |
| Why don't you tell me what's missing from my boyhood dream? | Расскажи мне, чего не хватает моей детской мечте? |
| What is missing is the plan or framework needed to decide which bricks are necessary and what kind of bricks have yet to be found or made in order to build reform. | Чего не хватает, так это плана или основы, необходимых для того, чтобы решить, какие кирпичики необходимы и какие еще нужно найти или сделать на заказ для строительства реформы. |
| All our missing persons are here. | Это ведь все наши без вести пропавшие. |
| Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. | Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица. |
| The third area is missing persons and detainees. | Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные. |
| Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. | Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей. |
| They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. | Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней. |
| The missing piece is that there are two medical certificates. | Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах. |
| Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. | Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз. |
| That explains the missing pin. | Это объясняет потерянный значок. |
| We have to find that missing metal. | Мы должны найти потерянный металл. |
| It's the missing LaRue! | Это ведь потерянный проект Лару! |
| Missing the secret ingredient. | Без вести пропавший секретный ингредиент. |
| Missing in action is better. | Лучше уж без вести пропавший. |