Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
He's been missing since we all returned. Он пропал с тех пор, как мы сюда вернулись.
I saw Ms. Grundy's car by Sweetwater River the day Jason went missing. Я видел машину мисс Гранди у реки Свитвотер в тот день, когда пропал Джейсон.
Tyler Wilkes was reported missing this morning, by his lawyer. Тайлер Уилкс, пропал без вести как говорит адвокат, этим утром.
When a man is missing in a storm, it looks like his number's up... the sight of money always makes me feel good. Когда человек пропал в бурю, и возможно ему хана... вид денег всегда может меня успокоить.
He had been missing for months. Он пропал несколько месяцев назад.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
He was assigned to retrieve Scylla once it went missing. Был нанят, чтобы найти Сциллу, когда она пропала.
Braxton fired Conner one day before the family went missing. Брэкстон уволил Коннера за день до того, как семья пропала.
Abigail went missing three weeks ago and Poppy was last seen getting into a car yesterday. Эбигейл пропала З недели назад, а Поппи в последний раз видели вчера садящейся в машину.
She was later found, with her nose cut off, in a Cologne parking lot, but her daughter was missing. Позднее ее нашли с отрезанным носом на стоянке автомашин в Кельне, однако ее дочь пропала.
The game box, it's missing. Коробка с играми... пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
There was that one missing ingredient you need for the tingle. Был один недостающий компонент, необходимый для ощущений.
Biographer David Crane reduces the missing period to eleven weeks, but is unable to clarify further. Биограф Дэвид Крэйн уменьшает недостающий период до одиннадцати недель, но также ничего более прояснить не способен.
In 1871, Mendeleev predicted this missing element would occupy the empty place below manganese and have similar chemical properties. В 1871 году Менделеев предсказал, что этот недостающий элемент займет пустующее место под марганцем и будет иметь аналогичные химические свойства.
I urge Member States to provide the missing force personnel and enablers, particularly night-capable military helicopters, to ensure the Mission can implement its mandate without constraint. Я настоятельно призываю государства-члены предоставить Миссии недостающий персонал и вспомогательные технические средства, особенно военные вертолеты с навигационными возможностями действий в темное время суток, чтобы она могла без каких-либо препятствий выполнять свой мандат.
The solutions vary and depend largely on the mission, the timing and criticalness of the missing items, and the ability of the Secretariat to provide the capability that is lacking. Способы решения возникающих проблем могут быть разными в зависимости от конкретных условий миссии, срочности и важности проблем и способности Секретариата восполнить недостающий потенциал.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Whoever it is has been missing for 72 hours. Кто бы это ни был, он отсутствует более 72х часов.
Each of the 29 boys is missing a part of their D.N.A. У каждого из этих 29 отсутствует часть их ДНК
This system is missing 40 of its 50 parts, 80% and it is perfectly functioning. У этой системы отсутствует 40 из 50 частей, что составляет 80%, и она прекрасно функционирует.
However, what was missing was a reference to "specific cases and practice" in the first subparagraph: legislation and jurisprudence relating to the prohibition of invoking superior orders would not suffice; it was their implementation in practice that mattered. Однако в первом подпункте отсутствует ссылка на «конкретные случаи и практику», так как здесь недостаточно лишь законов и юриспруденции в отношении запрета ссылаться на приказы вышестоящих начальников, и главным является их применение на практике.
75 Tongh missing, too loose, defective or made of improper material. 75 Ремень отсутствует, слишком слабо натянут, поврежден или сделан из неподходящего материала
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
He must be the missing lawyer. Должно быть, он отсутствующий юрист.
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
He's the reason that the people for whom she worked Never reported anything missing. Из-за него люди, на которых она работала, никогда не заявляли, что что-то пропало.
Looks like there's something missing. Да. Кажется, кое-что пропало.
See if any equipment and chemicals had gone missing. Проверь, не пропало ли химическое оборудование.
Sir, besides the family, there's something else definitely missing here. Сэр, кроме семьи, тут определённо пропало кое-что ещё.
There's ten large missing from their operating expenses. Десять тысяч пропало из финансовой отчетности.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He's not responsible for Rose going missing. Он не ответственен за исчезновение Роуз.
The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, a Nancy Drew mystery. «Нэнси Дрю и таинственное исчезновение удобрений».
That's how we discovered him missing. Вот как мы обнаружили его исчезновение
Treatment of missing items, disappearing outlets, incorporation of new goods and services, long non-availablity of goods, CPI under conditions of high inflation were mentioned in this respect. В качестве возможных тем для такого обсуждения были названы следующие: учет отсутствующих товаров, исчезновение торговых точек, включение новых товаров и услуг, длительное отсутствие товаров и построение ИПЦ в условиях высокой инфляции.
Thus, it has been generally recognized that a person's becoming unaccounted for can cause grievous suffering not only for the person who has gone missing but also for that person's family, and that that this suffering can amount to inhuman treatment. В этой связи в целом признается, что исчезновение человека может причинять глубокие страдания не только исчезнувшему лицу, но и его семье и что эти страдания могут быть приравнены к негуманному обращению.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
TAYLOR: You never reported her missing. Вы не заявляли о ее пропаже.
So you know, I filed a missing person report on Frank. Кстати, я заявил о пропаже Фрэнка.
Murray, there are several missing person report files on him, the first one from 1976. Follow up on those. Мюррей, есть несколько заявлений о его пропаже, первый датирован семьдесят шестым годом.
I was informed by our research tech at RyneLab of a missing agent. Лаборант сообщил мне о пропаже пробирки с возбудителем вируса.
(a) Chase became aware in February 1999 that there was at least one substantial missing contribution but did not examine the possible reasons for or likely routes of the missing contribution. а) в феврале 1999 года банку «Чейз» стало известно о пропаже по крайней мере одного крупного взноса, но он не расследовал ни возможные причины такой пропажи, ни возможную схему перевода перечисленных не по назначению средств.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Procedures and other regulatory standards in some jurisdictions addressed some topics that were missing in the primary law. Процедуры и другие нормативно-правовые стандарты в некоторых правовых системах касаются некоторых тем, которые отсутствуют в первичном законодательстве.
The ride complement varies between platforms: for example, the PlayStation version is missing the mediaeval and dolphin shows. Представленный состав аттракционов разный на различных платформах: в версии, например, для PlayStation отсутствуют темы средневековья и дельфинов для представления.
While these figures provide a sense of the magnitude of the abortion issue, they remain quite speculative since hard data are missing for the large majority of countries. Хотя эти цифры дают представление о масштабах проблемы абортов, они во многом остаются предположительными, поскольку по значительному большинству стран надежные данные отсутствуют.
"Missing links" are such parts of the future network of inland waterways of international importance which do not exist at present. "Недостающими звеньями" являются такие части будущей сети внутренних водных путей международного значения, которые в настоящее время полностью отсутствуют.
The soundtrack to the video is a unique version of the song, fading out at the last chorus and omitting the instrumental outro (like the radio version), but including the instrumental intro (which is missing from the radio version). В клипе используется специальная редакция песни, где отсутствуют последний припев и инструментальное аутро (как на радио-версии), но в то же время присутствует инструментальное интро, которое в радио-версии отсутствует.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I don't think we're on the trail of just a missing person here. Я не думаю, что мы просто разыскиваем пропавшего человека.
Probably looking for their missing friend. Наверное ищут своего пропавшего друга.
I'm on the case of the missing brain. На поиски пропавшего мозга.
Because I already know the name of the missing smokehound. Потому что я уже нарыл данные на пропавшего ханыгу.
The first 48 hours are crucial in a missing person's case and your lie just wasted heaps of them. Первые 48 часов имеют решающее значение для пропавшего человека, а из-за тебя они ушли впустую.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The Flash has been missing, but Jay Garrick had been protecting Keystone City in his absence. Флэш также исчез, но Джей Гаррик защищал Кистоун-сити в его отсутствие.
Non-governmental organizations highlighted that the right to disseminate information freely was missing. Неправительственные организации подчеркнули отсутствие права на свободное распространение информации.
System obviously defective or missing. 1.1.20. Ь) Очевидная неисправность системы или ее отсутствие.
The Ministry of Justice shall examine the documentation and, if it discovers that substantive elements of the file are missing, shall return it to the Ministry of Foreign Affairs, with a precise description of the additional information required. Министерство юстиции проверяет документацию и в том случае, если в деле обнаруживается отсутствие существенных элементов, возвращает его в министерство иностранных дел с подробным перечислением новых данных, которые необходимо представить.
irregular shape up to three cloves missing. отсутствие не более трех долек.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
On the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including its national archives, he stated that he could report no new results. Говоря о пропавших без вести гражданах Кувейта и третьих стран и пропавшей кувейтской собственности, включая национальные архивы, выступавший заявил, что он не может сообщить о каких-либо новых результатах.
Police are also endeavoring to locate Hurley's stepdaughter, Meghan Womack, who's been missing since Wednesday. Полиция прикладывает все усилия, чтобы установить местоположение падчерицы Хёрли, Меган Вомак, которая со среды считается пропавшей.
What about the missing girl - Kallie Leeds? А что насчет пропавшей девочки, Кэлли Лидс?
Did the missing person recently commence new dietary habits including but not restricted to vegan, gluten-free or paleolithic? У пропавшей недавно появились новые пищевые привычки, включая, но не обязательно, вегетарианство, безглютеновую или палеолитическую диету?
We estimate that the bomb in Hale's office and the blast at his house account for only a fraction of the missing explosives. Мы считаем, что бомба в офисе Хэйла, и та, что взорвала его дом, лишь небольшая часть пропавшей взрывчатки.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I think we found another missing castaway. По-моему, нашёлся ещё один пропавший.
Now this is the first missing artifact to show up in public... А это первый пропавший артефакт, появившийся на воле...
Wife confirmed there's a decorative obelisk missing from the mantel. Жена подтвердила, что был декоративный обелиск, пропавший с каминной полки.
Big Mike had to answer for a cigarette truck went missing. Большой Майк в ответе за пропавший фургон с сигаретами.
I've been reading some articles you wrote about the missing boy Я читал некоторые статьи, которые вы написали об пропавший мальчик
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
During April 1917, the British lost 245 aircraft, 211 aircrew killed or missing and 108 as prisoners of war. За апрель 1917, англичане потеряли 245 самолётов, 211 лётчиков были убиты или пропали без вести, а 108 были захвачены в плен.
In 2007, out of 29,500 persons who arrived in Yemen by boat, again mostly Somalis, some 1,400 persons had either perished at sea or were missing. В 2007 году из 29500 человек, прибывших таким образом в Йемен - опять же сомалийцев по большей части, - порядка 1400 человек погибли или пропали без вести.
This report was followed by an update on the UNICEF response to the May 2008 earthquake in the Sichuan province of China, highlighting the following information: The human toll included an estimated 69,000 people dead, 373,000 injured and 18,000 missing. За этим докладом последовала обновленная информация о реагировании ЮНИСЕФ на землетрясение, произошедшее в мае 2008 года в китайской провинции Сычуань; особый акцент был сделан на следующих сведениях: в результате землетрясения 69000 человек погибли, 373000 человек ранено и 18000 человек пропали без вести.
Peña Nieto's predecessor, Felipe Calderón, had bequeathed him a war on drugs that had already caused more than 60,000 deaths; at least another 22,000 Mexicans were missing. Предшественник Пенья Ньето, Фелипе Кальдерон, завещал ему войну с наркотиками, в которой уже погибло более 60,000 человек и по крайней мере еще 22,000 мексиканцев пропали без вести.
The Native Women's Association of Canada estimates that about 600 indigenous women in Canada have gone missing or have been murdered over the last two decades. По оценкам Канадской ассоциации женщин - представительниц коренных народов, в Канаде за последние два десятилетия пропали без вести или были убиты около 600 женщин из числа коренных народов.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
No, honey, our house is out of balance because Alex is missing her opposing force. Нет, дорогой, наш дом не сбалансирован, потому что Алекс не хватает ее противодействующей силы.
I like female singers, when a man sings, I always feel like there's something missing. Мне нравятся певицы, когда поют мужчины, я чувствую, что чего-то не хватает.
I mean, ever since my divorce went through, it's just... I feel like something's missing. Знаешь, ещё с тех пор, как я развелся, я просто... чувствую, что чего-то не хватает.
There's only one thing missing now. Теперь не хватает лишь одного.
An examination of the medical records and registry revealed that they were poorly kept, including missing entries. Ознакомившись с медицинскими документами и журналом учета задержанных, Специальный докладчик сделал вывод о том, что они ведутся плохо, и, в частности, в них не хватает некоторой необходимой информации.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...