Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
We have a minute, maybe less. У нас есть минута, может быть меньше.
A minute can be a long time. Минута может быть долгой.
One... tiny minute. Одну... крошечная минута.
Internet access using GSM-Data service: 1 minute 0.30 UAH (including VAT; additional Pension fund fee is 7.5% of service cost excluding VAT). Доступ к сети Интернет при помощи технологии GSM-Data (CSD): 1 минута 0,30 грн.
So it was minute number... 1 7,810,200orso. И та минута была по счету номер 17,810,200.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
If you get a minute, you might want to watch me, you know. Если у тебя будет минутка, может, захочешь посмотреть на меня.
You got a minute to talk? У тебя есть минутка, чтобы поговорить?
I only have a minute, but I just wanted to make sure you weren't chained up in the basement or something. У меня всего минутка, и я хотела убедиться, что ты не сидишь на цепи где-нибудь в подвале.
Daniel and I need a minute. Нам с Дэниелем нужна минутка.
Deputy chief, got a minute? Замначальника, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute they make the exchange, we take them both down. Как только они совершат обмен, мы возьмем их, обоих.
I just needed a minute to process it, that's all. Мне только нужна была минутка, чтобы переварить, вот и все.
The minute I turn my back, you guys will be on the phone calling a cab. Как только я отвернусь, вы вызовете такси.
I SHOULD'VE SENSED IT THE MINUTE HE WALKED IN THE ROOM. Я должен был почувствовать это, когда он только вошел.
I only have a minute. я только на минутку!
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
You called my father at the last minute. Ты позвонила моему отцу в последний момент.
You know we lost our venue for this party at the last minute. Как вы знаете, в последний момент нам отказали в площадке.
Manual amendments are having to be made, often at the last minute. Приходится вносить поправки вручную, зачастую в последний момент.
'Cause the minute someone finds out it's you, it's over. Потому что в тот самый момент, когда кто-то узнает, что это ты, все кончено.
When you wait until the last minute to buy art supplies, you pay the price! В следующий раз будешь думать, прежде чем покупать всё в последний момент!
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, supposing her husband isn't dead at all, he's still alive and they're both in on it together to stitch up Flambeau. Минуточку, предположим, её мужа не убили вовсе, он всё ещё жив, и они вдвоём заодно подставили Фламбо.
That was about Martin Luther, a German, who pinned a note on a church, saying, "Hang on a minute!" Там был Мартин Лютер, немец, он прибил к дверям церкви записку: "Минуточку!"
Wait a minute - Other case? Минуточку... Второе дело?
Give me a minute, please? Дай мне минуточку, пожалуйста?
Now wait a minute, you can't talk to me like that. Минуточку, как вы со мной разговариваете?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
George, give me a minute, I'll be back. Джордж, подожди минутку, я вернусь.
I shall just have a look on here and see if I can see where you came, hang on a minute. Я загляну сюда и посмотрю смогу ли я понять куда ты попал, подожди минутку
Only a minute or two. Подожди минуту или две.
Wait a minute, Ben. Подожди минуту, Бен.
Wait a minute, fella. Подожди минуту, парень.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Excuse me a minute - this is my captain. Подождите минутку - это мой капитан.
Wait a minute, you participated in an experimental drug trial without even knowing who was conducting it? Подождите, Вы участвовали в испытаниях лекарственных препаратов, не зная кто их проводит?
Father, wait a minute! Святой отец, подождите!
Wait a minute, do I follow here? Подождите, я правильно понял?
Now, just a minute, Marshal Но подождите, шериф.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
So wait a minute, if you're from the future, Погоди минутку, так ты из будущего?
Wait a minute, wait a minute. Погоди, погоди минуту!
Ed, wait a minute. Эд, погоди минуту.
Wait a minute, it's you. Погоди, так это ты.
Wait a minute, you play witnesses? Погоди, ты играешь свидетелей?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
She's talking about a mile a minute, but she's not saying a thing. Говорит со скоростью километр в секунду, но ничего по делу.
Wait, wait, wait a minute. Подождите, подождите секунду.
Wait, wait a minute. Стоп, подождите секунду.
Just a minute, I'm coming! Одну секунду, иду!
I start the minute my weight belt gets back from the monogrammer's. Начну в ту же секунду, как только мой тяжелоатлетический пояс вернётся от мастера по монограммам.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Okay, Daddy just needs a minute, so I need you guys to sit quietly. Хорошо, папочке нужно пару минут, поэтому мне надо чтобы вы ребята посидели тихо.
Give us a minute, please. Дайте нам пару минут, пожалуйста.
Just let me have a minute of your time, please! уделите мне пару минут своего драгоценного времени!
We still have a minute or two. У нас есть еще пару минут
Let's just give him a minute. Дадим ему пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Wait a minute, boss, you need to think how to do it. Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Just give me a minute to get my bearings, all right? Дайте мне минуту подумать, ладно?
I need a minute to think. Мне нужно минут подумать.
Let me think half a minute, half a minute. Дай подумать пол минутки, пол минутки.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
Больше примеров...