Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
They said they need just a minute. Они сказали, что им нужна минута.
You said you'd explain everything when we had a minute. Ты сказал, что все объяснишь, когда у нас будет свободная минута.
To be even a minute away would add to their torture. Каждая минута неизвестности добавляет мучений.
JAKE: You got a minute? У тебя есть минута?
I only have a minute of tape. У меня всего минута записи.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Sir, can we just have a minute to talk... Сэр, нам нужна ещё минутка...
Yes, I do have a minute. Да, у меня есть минутка.
Mrs. Florrick, do you have a minute? Миссис Флорик, у вас есть минутка?
You know when I had a minute? Знаешь, когда у меня была минутка?
Does miss Maroney have a minute? У мисс Маруни найдется минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Yes, and the minute she goes, I give a major donation to the Red Cross. Да, и как только она уйдёт, я сделаю огромное пожертвование Красному Кресту.
Just a minute, I don't have much time. Только на минутку, у меня совсем мало времени.
You latched on to my daughter the minute I passed her into your care because you could never have one. Ты вцепилась в мою дочь, как только я отдала ее под твою опеку, потому что своих у тебя никогда не было.
It's okay if you need a minute. Если тебе нужно время, только скажи.
He tries to get the thing going, But the minute that the snow hit the sand, it melts. Он старается, чтобы все получилось, но как только снег касается песка, он тает.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
She lost her venue at the last minute. У неё в последний момент не выгорело с местом...
Dr. Hibbert is the name that Dan wrote in his appointment book... when he canceled patients at the last minute. Доктор Хибберт - это имя, которое Ден писал в своем ежедневнике когда отменял прием в последний момент.
A few times this past year, she'd call me up last minute to say she was using another guy. Пару раз за этот год она мне звонила в последний момент, чтобы сказать, что она взяла другого парня.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
It came up at the last minute. Это возникло в последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, old man Fa-Zhou got a point now. Минуточку, старик Фа Зу прав.
Wait a minute, my mental health is perfect, okay? Минуточку, мое психическое здоровье в полном порядке, ясно?
Just a minute, the watch. Эй, минуточку, часы!
Just a minute, I'm coming right over! Минуточку, я скоро буду!
Could I take a minute of your time here? Не уделите мне минуточку?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Okay, so wait a minute, you think this whole postcard is-is some kind of a... Так, подожди минуточку, ты думаешь, что эта открытка своего рода...
Okay, wait a minute. Хорошо, подожди минуту.
Now, hold on a minute. Сейчас, подожди минутку.
Hang on just a minute, Deb. Подожди минутку, кто-то пришел.
Pasha, give us a minute, please. Паша, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, this is... this is brand-new information. Подождите, это же... совершенно новая информация.
And here I think, "Wait a minute." И тут я думаю, «Подождите секундочку».
Wait, a minute, how about the pad? Подождите минутку, как насчет квартиры?
Now just wait a minute. Так, подождите всего минуту.
Will you wait a minute, please? Подождите, прошу вас.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, rehearsal's in five minutes. Погоди, репетиция через пять минут.
Wait a minute, did I say sorry? Погоди, я что, извинилась?
Wait a minute, Gus. Погоди минуту, Гас.
Wait a minute. Frank. Постой, погоди, Фрэнк.
Wait a minute, slow down. Погоди, не части.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
One night, I'm terrified to be in that room another minute. Ночью, я была так испугана, что не хотела оставаться в комнате ни на секунду.
Wait, wait, wait a minute. Подождите, подождите секунду.
MARK: Wait a minute, okay? Подожди секунду, ладно?
Hang on a minute, please. Кубо? Секунду, пожалуйста.
The minute you reach out to your family - the second - they'll be on us like bloodhounds. Как только ты позвонишь семье, в ту же секунду, они засекут нас, как ищейки.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях.
Jim, I need a minute with her. Джим, мне нужно пару минут побеседовать с ней.
Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель.
Back in a minute. Вернемся через пару минут.
I'll give you two a minute. Оставлю вас на пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give me a minute. Я не знаю, дай подумать.
You want another minute to think about it? Хочешь еще подумать об этом?
So, why don't you two take a minute? Так что почему бы вам не подумать минутку?
Now rewind 1 minute of life a bit and think Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
Больше примеров...