| I know it's been a minute, but I really need to talk to you. | Я знаю, что прошла всего минута, но мне правда надо поговорить с тобой. |
| They said they need just a minute. | Они сказали, что им нужна минута. |
| Percy, I need a minute. | Перси, мне нужна минута. |
| When you have a minute, there is still something I'd love to talk to you about. | Когда у тебя будет свободная минута, я хочу кое о чем поговорить. |
| ["Minute Waltz"] | ["Минута вальс"] |
| Toby, can I have a minute? | Тоби, у меня есть минутка? |
| If you get a minute, you might want to watch me, you know. | Если у тебя будет минутка, может, захочешь посмотреть на меня. |
| You have a minute, Detective? | У вас есть минутка, детектив? |
| Have you got a minute? | У вас найдется минутка? |
| Daniel and I need a minute. | Нам с Дэниелем нужна минутка. |
| The minute I started losing, I should've switched to blackjack. | Как только я начал проигрывать, надо было пересесть за "блэкджек". |
| Of course, I knew it was your shadow the minute I saw it. | Как только я увидела эту тень, то сразу поняла, что она твоя. |
| I just said "yes" the minute I heard Kiernan was on board. | Я сказал "да", как только узнал про Кирнан. |
| The only reason I don't bust you into the bag this minute... is I know the two of you were close friends. | Я не арестовываю тебя, сею же минуту только по тому, что я знаю что вы были близкими друзьями. |
| The minute the Turks cry foul, our drone gets pulled. | Как только турки поднимут шум, дрон активизируется. |
| You knew the deal the minute you met him. | Ты знала, что к чему в тот самый момент, когда его встретила. |
| It'll sure teach me not to leave my shopping until the last minute again. | Будет мне уроком - не откладывать поход за покупками на последний момент. |
| See, I knew we were going to settle on a dollar a chip the minute they opened their mouths. | Я понял, что они отдадут каждую фишку по доллару, в тот момент, когда они заговорили. |
| Moreover, any inability of a State party to send a delegation to a specific session should be signalled to the Committee well in advance, and certainly not at the last minute. | Кроме того, соответствующее государство-участник должно заблаговременно и никак уж не в последний момент уведомить Комитет об отсутствии у него возможности направить делегацию на ту или иную конкретную сессию. |
| (piano playing "Big Spender") The minute you walked in the joint I could see you were a man of distinction (buzzing lips) A real big spender (warming up voice) Good-looking... | «Большой транжира» В момент, когда ты зашел в кабак, Я поняла, что ты человек известный |
| And... Wait a minute, 12 o'clock. | Так, минуточку, а это ещё кто? |
| No, no, wait a minute, that's ridiculous. | Нет, нет, минуточку, это же нелепо! |
| Wait a minute, are you - ? | Минуточку, вы же обещали! |
| Wait a minute... this thing's just been unpacked. | Минуточку... эта штука отделилась. |
| PROCLO: Okay, wait a minute. | Ладно, минуточку спокойствия. |
| Wait a minute, has he got scales? | Подожди минутку, это что, чешуя? |
| Wait a minute, this date's tonight? | Подожди, свидание будет сегодня? |
| Okay, hold on a minute... | Хорошо, подожди минуту... |
| Wait a minute for me, please. | Подожди меня, пожалуйста. |
| Wait a minute, Katharine. | Минуточку, подожди, Кэтрин... |
| Hang on a minute, who put you in charge? | Подождите минутку, кто поставил вас у руля? |
| Hold up, wait a minute. | Постойте, подождите минуту! |
| Wait a minute, what's going on? | Подождите минуту, что происходит? |
| Please hold on a minute, ma'am. | Пожалуйста, подождите минуту. |
| Please, wait a minute. | Пожалуйста, подождите минутку. |
| Wait a minute, you want to get back together? | Погоди, ты хочешь, чтобы возобновили отношения? |
| ! No, wait, just hang on a minute! | Нет, погоди, подожди минуту! |
| Wait a minute, so, Saul, you heard none of this? | Погоди минуту, Сол, так ты ничего из этого не слышал? |
| Wait a minute; let me see it. | Погоди ты, дай посмотреть. |
| Wait a minute. Why? | Погоди минутку, почему? |
| Wait a minute, I'll get out of your way. | Секунду, я выйду из машины. |
| Wait a minute, Lana... | Подожди-ка секунду, Лана. |
| Hang on a minute, please. | Кубо? Секунду, пожалуйста. |
| The minute you turn your back. | Стоит на секунду отвернуться. |
| You know, a car like this depreciates 50% the minute you drive it off the lot. | Знаешь, такая машина дешевеет на 50% в ту же секунду, как ты выезжаешь со стоянки. |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| The minute you go undercover, you act like you don't even know me! | На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня! |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| I dozed off for just a minute, but I saw almost the whole show, which I loved. | Ладно, я отключилась на пару минут, но основную часть я посмотрела, и мне понравилось. |
| I'll be back in a minute. | Я приду за вами через пару минут. |
| Ty, can you give us a minute? | Тай, можешь дать нам пару минут? |
| Steam will clear up in a minute or so. | Пар осядет через пару минут. |
| Would you guys mind giving us a minute. | Дадите нам пару минут? |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. | А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую. |
| In the last minute... | И в последний миг... |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| You want another minute to think about it? | Хочешь еще подумать об этом? |
| I just need a minute. | Мне нужно немного подумать. |
| Now give me a minute to think. | А теперь дайте мне подумать... |
| No hurry, take a minute or two. | Спешить некуда, можешь подумать минутку-другую. |
| Maybe we should give you a minute? | Может дать тебе минутку подумать? |
| Wait a minute, I have to get my camera. | Подождите ка, я должен взять камеру. |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. | Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале. |
| In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. | В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute. |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |