| I need minute to clean myself up. | Мне нужна минута что бы привести себя в порядок. |
| Good, 'cause that last minute was a very long minute. | Хорошо, потому что предыдущая минута была очень долгой. |
| I only have a minute, but you know you can talk to me, right? | У меня есть только минута, но ты знаешь, что ты можешь поговорить со мной, правда? |
| One more minute until the window. | До окна осталась одна минута. |
| Several speakers said that they thought the "UN Minute" video segments covering the history of the Organization were especially noteworthy in this regard. | По мнению нескольких ораторов, особого внимания в этой связи заслуживают видеофрагменты "Минута ООН", представляющие историю Организации. |
| By the way, Sammy said, whenever you have a minute, give him a call. | Кстати, Сэмми сказал, если у вас будет минутка, чтобы вы ему позвонили. |
| You got a minute, Leo? | Есть минутка, Лео? - Конечно, Мр. |
| Max, just close your eyes and look away, like you do whenever those people ask you if you have a minute to save the earth. | Макс, просто закрой глаза и отвернись, как ты это делаешь, когда люди спрашивают тебя, есть ли у тебя минутка, чтобы спасти Землю. |
| If you two are done draining each other emotionally, I have something I have to show you, if you got a minute. | Если вы двое осушили друг друга эмоционально, у меня есть что-то, что я должен вам показать, если у вас есть минутка. |
| Can you take a minute? | У тебя есть минутка? |
| He rushed in the minute they left. | Он примчался сразу, как только они ушли. |
| I quit... the minute I found out I was pregnant with Casey. | Бросила... как только узнала, что беременна Кейси. |
| Well, I think you should've taken care of this Christopher Moltisanti thing... the minute it first happened. | Я считаю, ты должен был разобраться с Кристофером Молтисанти, как только это произошло. |
| The minute you do, it'll prove Red's with us. | Как только это сделаешь, покажешь, что Ред с нами. |
| For just a minute, then. | Тогда только на минуту. |
| Wait a minute now, wait a minute... thirteen! | Обождите секунду, один момент... тринадцать! |
| Manual amendments are having to be made, often at the last minute. | Приходится вносить поправки вручную, зачастую в последний момент. |
| At the very last minute, we are going to get saved just like in every Hollywood movie, just like in the Rapture. | В самый распоследний момент мы чудом будем спасены, прямо как в каждом голливудском фильме, как на Вознесение. |
| Well, the ship sailed on explanations, unfortunately, the minute you lawyered up, so it's kind of over at this point. | К сожалению, вы потеряли возможность объясниться в тот момент, как попросили адвоката, так что уже как бы все. |
| When you wait until the last minute to buy art supplies, you pay the price! | В следующий раз будешь думать, прежде чем покупать всё в последний момент! |
| Wait a minute... that guy on the poster looks familiar. | Минуточку... мужик с плаката мне кого-то напоминает. |
| Just a minute from your lesson, please. | Я всего минуточку займу от Вашего урока. |
| Wait a minute, when did we even have... | Минуточку, это когда мы умудрились |
| Now, just a minute, Doc. | Эй, минуточку, Док. |
| Wait a minute, I've got an idea. | Минуточку, у меня идея. |
| Wait a minute, are you mad at me for cheating on your wife? | Подожди минутку, ты на меня злишься за то, что изменил жене? |
| Just hold on a minute, okay? | Подожди минутку, ладно? |
| Wait a minute, Doc. | Подожди минутку, Док. |
| No, wait a minute. | Нет, постой подожди, ты... |
| Wait a minute. I brought you a cask. | Подожди, у меня есть кое-что для твоего будущего велосипеда. |
| I'll bring a new ones, just wait a minute! | Сейчас принесу новое, подождите минуточку! |
| No, wait a minute. | Нет, подождите минуту. |
| Just wait here a minute, okay? | Подождите минутку, ладно? |
| Now, just a minute, Marshal | Но подождите, шериф. |
| Wait a minute, who are you? | Подождите минуту, Кто вы? |
| Okay, wait a minute. I think I have it. | Ладно, погоди, кажется, я поняла. |
| Okay, just wait a minute here. | Так, погоди минуту. |
| Wait a minute, Gus. | Погоди минуту, Гас. |
| Wait a minute, honey... | Погоди минутку, дорогая... |
| Wait a minute; let me see it. | Погоди ты, дай посмотреть. |
| Those guys would make me the minute that I walked in there. | Эти парни меня за секунду раскусят. |
| Wait a minute, does he have the right to give us away? | Секунду, а у него есть право нами распоряжаться? |
| Just... just a minute, you saw what? | Погоди... Погоди секунду, кого именно ты видел? |
| Wait a minute, friend. | Погоди секунду, друг. |
| Come in the kitchen a minute. | Зайди на кухню на секунду. |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| The minute you go undercover, you act like you don't even know me! | На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня! |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| Mr. Valchek, you can rest a minute. | Мистер Вальчек, продолжим через пару минут. |
| Give me just a minute to finish up this mix. | Дай мне пару минут и я доделаю микс. |
| He'll be here in a minute. | Он будет здесь через пару минут. |
| Back in a minute. | Вернусь через пару минут. |
| I'll give you two a minute. | Даю вам двоим пару минут. |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| She called last minute to say she was coming. | Звонит в последний миг, говорит, что приедет. |
| Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. | Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| All right, give me a minute. | 'орошо, дайте мне минуту подумать. |
| Now give me a minute to think. | А теперь дай мне минутку подумать. |
| I'll give you a minute to decide. | Я дам вам время подумать. |
| Can you give me a minute? | Можно мне минутку подумать? |
| High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. | Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. | Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале. |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |