| You got a minute to get there and back. | У тебя есть минута, чтобы добраться туда и обратно. |
| I need a minute with Valerie. | Мне нужна минута с Валери. |
| It all feeds in as minute reinforcement. | Нужна всего-то минута поддержки. |
| The ABC' peak audience was 3 million viewers watching at 22:27 AEDT, in the final minute of extra time. | Пик аудитории АВС составил З миллиона человек в 22:27 по восточноавстралийскому времени, когда шла последняя минута второго овертайма. |
| Never tried to figure out why it's forty thousand a minute during prime time news? | Ты думаешь, почему минута в прайм-тайм 40 ООО долларов стоит? |
| When you have a minute, Thursday. | Четверг, зайдите, как будет минутка. |
| I need a minute with my wife! | Мне нужна минутка с моей женой! |
| You Have A Minute To Be Disemboweled? | Найдется минутка на то, чтобы тебя расчленили? |
| Guv, you got a minute? | Шеф, есть минутка? |
| Ike, got a minute? | Айк, есть минутка? |
| As soon as I have a minute to myself. | Как только у меня будет свободная минута. |
| The minute he wakes up, I want someone there to take his statement. | Как только он очнётся, мне нужен кто-то, кто возьмет у него показания. |
| Talk to him the minute he lands. | Поговори с ним, как только он приземлится. |
| The minute you reach out to your family - the second - they'll be on us like bloodhounds. | Как только ты позвонишь семье, в ту же секунду, они засекут нас, как ищейки. |
| It's like those old 976 party lines, except it's not three bucks a minute or whatever. | Похоже на "Знакомства по телефону", только не надо платить по три бакса за минуту. |
| He knows, I just want to make sure he doesn't blow it off at the last minute. | Он знает, я просто хотел удостовериться, что он не сбежит в последний момент. |
| In the movies, Dracula wears a cape, and some old English guy always manages to save the day at the last minute with crosses and holy water. | В кино Дракула ходит в накидке и какой-то старый англичанин всегда успевает спасти мир в последний момент, с помощью крестов и святой воды. |
| One moment she's an adult, the next minute she's a child. | Один момент она - взрослый, следующая минута она - ребенок. |
| Another disagreement concerns the omission of provisions on the actual behaviour of "confined aquifers" (or confined groundwater) in the draft, and still another on the appropriateness of inserting at the last minute the requirement of "flowing into a common terminus". | Еще одно разногласие касается снятия положений, касающихся фактического поведения "замкнутых водоносных пластов" (или замкнутых подземных вод) в проекте, и еще одно разногласие касается целесообразности внесения в последний момент требования, касающегося "стекания в единое общее русло". |
| but at that last minute, either your boyfriend pulled a fast one on you, or you pulled a fast one on him. | Но в последний момент, либо ваш любовник вас кинул, либо вы решили кинуть его. |
| Wait a minute, isn't he... | М: МИнуточку, а он... Ж: |
| Just a minute, we're coming! | Минуточку, мы уже идём! |
| Well, sit down just a minute. | Подождите, присядьте на минуточку. |
| Wait a minute, who's the father? | Минуточку, а кто отец? |
| Just a minute, a little moment. I'm thinking of what to say. | Минуточку, я как раз думаю о том, что мне сказать. |
| Jo, Jo, wait a minute, wait. | Джо, Джо, подожди минутку, подожди. |
| Wait a minute, where in Los Angeles? | Подожди, где в Лос-Анджелесе? |
| All right, wait a minute now. | Хорошо, подожди минуту. |
| All right, Chef, just wait a minute. | Повар, подожди минуту. |
| Wait a minute, Jack. | Подожди минуту, Джэк. |
| Wait a minute, that my mother's glory box. | Подождите, это же сундук моей матери. |
| Wait here a minute, please, | Подождите меня, пожалуйста, я на минутку! |
| Wait a minute, I'll light the lantern. | Подождите, я зажгу лампу. |
| Wait a minute. I got a pregnant wife here. | Нет, подождите, у меня жена беременная. |
| No, no, hang on a minute. I'm sorry. | Нет, нет, подождите минутку. |
| (Babbitt) Wait a minute, what do you mean, all clear? | (Баббит) погоди, что ты имеешь в виду, все ясно? |
| Wait a minute, no. I'm not sure... | Да ладно, погоди, это то, о чем я думаю? |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Now wait a minute, Jack. | Погоди минуту, Джек. |
| Hang on a minute, Nathan, something stinks. | Погоди. Что-то тут воняет. |
| Not right this minute, but I can help you get out. | Может, не сию секунду, но я помогу тебе выбраться. |
| Come in the kitchen a minute. | Зайди на кухню на секунду. |
| Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! | Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати! |
| Just a minute, I'm coming! | Одну секунду, иду! |
| Open the door this minute! | Шейла, открой дверь сию же секунду! |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| Give it a minute there, hombre. | Чувак, потерпи пару минут. |
| I'll head over in just a minute. | Я начну через пару минут. |
| No, I'll be just... another minute. | Я спущусь через... пару минут. |
| Let me have another minute with him. | Дайте мне с ним пару минут. |
| Why don't you take a minute? | Почему бы тебе пару минут не собраться с мыслями? |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. | Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| Hold on, let me think here a minute. | Постойте, дайте мне подумать. |
| I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. | В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони. |
| Wait a minute, I think I can see something... | Сейчас, секундочку, надо подумать...». |
| I need a minute to think. | Мне нужно немного подумать. |
| That I needed a minute to think. | Что мне нужно минутку подумать. |
| Wait a minute, I have to get my camera. | Подождите ка, я должен взять камеру. |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| The last minute is from 23 August 1792. | Последний протокол датируется 23 августа 1792 года. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! | Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание! |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |
| 10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. | Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе. |