Английский - русский
Перевод слова Minister

Перевод minister с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Министр (примеров 9440)
On 15 March 2017, the formally independent minister of Agriculture and Food Industry Eduard Grama (a close person to Liberal Democratic Party of Moldova) was retained in an alleged corruption case. 15 марта 2017 года формально независимый министр сельского хозяйства и пищевой промышленности Эдуард Грама (близкий человек к Либерально-демократической партии Молдовы) был сохранен в предполагаемом случае коррупции.
The Minister may also require the FCC to inquire into a matter specified in the direction and may specify a time within which the FCC shall submit its report to the Minister. Министр также может предложить КДК изучить вопрос, указанный в запросе, и может указать срок, в который КДК следует представить свой отчет министру.
Aslam Mohamed Shakir (Minister of State for Foreign Affairs, Maldives) addressed the Conference, offering an account of national efforts to implement the Convention. На Конференции выступил Аслам Мохамед Шакир (министр иностранных дел Мальдивских Островов), который рассказал об усилиях его страны по осуществлению Конвенции.
The arrest shall be revoked if, within 10 days of approving it, the Minister of Justice does not request its continuance. Решение об аресте отзывается, если в течение 10 дней с момента его принятия министр юстиции не требует его продлить.
Aslam Mohamed Shakir (Minister of State for Foreign Affairs, Maldives) addressed the Conference, offering an account of national efforts to implement the Convention. На Конференции выступил Аслам Мохамед Шакир (министр иностранных дел Мальдивских Островов), который рассказал об усилиях его страны по осуществлению Конвенции.
Больше примеров...
Министерство (примеров 724)
The Minister of Health has established a Bioethical Appeals Commission, which considers appeals from the decisions of local bioethics commissions. Министерство здравоохранения учредило Апелляционную комиссию по биоэтике, которая рассматривает обжалования решений местных комиссий по биоэтике.
This included the Law of 1984 on print materials and publications, which gave the Minister of Information the authority to ban any publication without the need for an explanation. В их числе - Закон 1984 года о печатных изданиях и материалах, который наделяет Министерство информации правом запрещать любое издание без какого-либо объяснения.
Presentations were made by the following panellists: Servacius B. Likwelile, Deputy Permanent Secretary, Public Finance Management, Ministry of Finance and Economic Affairs, United Republic of Tanzania, and Ahmed Shide, State Minister of Finance and Economic Development, Ethiopia. С докладами выступили следующие члены дискуссионной группы: Сервасиус Б. Ликвелил, заместитель постоянного секретаря по государственным финансам, министерство финансов и экономики Объединённой Республики Танзания, и Ахмед Шиде, государственный министр финансов и экономического развития Эфиопии.
The Ministry of the Interior is also considering the establishment of mechanisms to ensure that all cases reported are reviewed for human rights violations and that a system of reporting these cases on a monthly basis to the Minister is implemented. Министерство внутренних дел также рассматривает вопрос о создании механизмов рассмотрения всех отмечаемых случаев с точки зрения наличия в них элемента нарушения прав человека, а также о введении в действие системы ежемесячного представления министру докладов о случаях таких нарушений.
Current occupation Deputy Assistant Minister for Human Rights and Social Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Egypt, since September 1992. Previous positions время должность: заместитель помощника министра по вопросам прав человека и социальным вопросам, министерство иностранных дел, Египет (с сентября 1992 года)
Больше примеров...
Священник (примеров 108)
Father's a retired marine colonel, George Ellis, who is... now an ordained minister. Отец - полковник в отставке, Джордж Эллис, нынче священник.
Please. I'm not a minister anymore. Бросьте, я больше не священник.
The minister just told me that it's tradition for the bestisch mensch to be older than the groom. Священник только что сказал мне, что по традиции лучшен друген должен быть старше, чем жених.
It turns out 2 months before, his mom had a local minister perform an exorcism on him, and the 3 people who were killed in the fire helped perform that exorcism. Оказывается, за 2 месяца до этого его мама добилась, чтобы местный священник провел над ним обряд изгнания бесов, а те трое, что погибли в огне, помогали выполнять этот обряд.
Your biological father is a minister? Твой биологический отец священник?
Больше примеров...
Посланник (примеров 61)
Mrs. Afifi, Minister Plenipotentiary, carried out several responsibilities and held different positions within the Main Committees of the United Nations General Assembly as well as within the regional groups. Полномочный посланник г-жа Афифи выполняла ряд обязанностей и занимала различные должности в главных комитетах Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, а также в региональных группах
The Minister of State for Foreign Affairs and Regional Cooperation of Uganda and the Special Envoy of the President of Rwanda made further statements. С дополнительными заявлениями выступили государственный министр иностранных дел и регионального сотрудничества Уганды и Специальный посланник президента Руанды.
The speakers were Professor Nicholas Sims of the London School of Economics, Dr. Mark Wheelis, Antonio Patriota, Minister Plenipotentiary of the Permanent Mission of Brazil to the United Nations Office at Geneva, and Dr. Patricia Lewis, UNIDIR. На совещании выступили профессор Николас Симс из Лондонской школы экономики, др Марк Уилис, Антонио Патриота, Чрезвычайный и Полномочный Посланник Постоянного представительства Бразилии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и др Патриция Льюис, ЮНИДИР.
On 15 February, the Mission Coordinator's Special Envoy (a member of the patrol involved in the shooting incident) and two other members of the patrol were invited to meet the Interior Minister of Montenegro. 15 февраля специальный посланник Координатора Миссии (один из членов патруля, попавшего под обстрел) и два других члена патруля были приглашены на встречу с министром внутренних дел Черногории.
Pending Xu's arrival from China (he set sail in September 1884 and only arrived in Europe in early 1885), the Chinese minister to Germany Li Fengbao (李鳳苞) was appointed interim minister to France. В ожидании прибытия Сюнь Цзинчэня из Китая (он отплыл в сентябре 1884 года и прибыл в Европу в начале 1885 года) временным посланником во Франции был назначен китайский посланник в Германии Ли Фэнбао.
Больше примеров...
Пастор (примеров 21)
The minister said he would go to hell. Пастор сказал, что место Энтони в аду.
My husband and I attend his family's church, but the Minister there is rather an old fogey. Мы с мужем ходим в церковь его семьи, но тамошний пастор - старый зануда.
His dad is a minister. Его папа - пастор.
So try and be more emphatic when the minister asks you if you want to go through with this. when the minister asks you if you want to go through with this. Так что постарайся сказать это более выразительно, когда пастор спросит тебя, действительно ли ты хочешь это сделать.
One of the first champions of Afrikaner nationalism was ordained minister Stephen Du Toit of the Dutch Reformed Church, who was also one of the founding members of the Broederbond as well as the publisher of Die Afrikaanse Patriot newspaper. Одним из первых идеологов африканерского национализма был пастор Нидерландской реформатской церкви Стефанус дю Тойт, также был одним из членов-основателей Братства африканеров и главным редактором газеты Die Afrikaanse Patriot (Африканер Патриот).
Больше примеров...
Великобритании (примеров 55)
It was attended by then-Prime Minister Gordon Brown of Britain, the heads of the World Bank and the International Monetary Fund, and government ministers from several countries. На ней присутствовали тогдашний премьер-министр Великобритании Гордон Браун, главы Всемирного банка и Международного валютного фонда и правительственные министры из нескольких стран.
Recently, Michael Heseltine, a former minister in Margaret Thatcher's government, stressed the importance of wind energy for deprived regions of the United Kingdom, such as the northeast of England. Недавно Майкл Хеселтин, бывший министр в правительстве Маргарет Тэтчер, подчеркнул важность энергии ветра для более бедных районов Великобритании, таких как северо-восток Англии.
Mr. BROWNE (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): I know it is rare for a Defence Minister to address a conference on disarmament. Г-н БРАУН (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (говорит по-английски): Я знаю, что министру обороны редко доводится выступать на Конференции по разоружению.
Minister plenipotentiary, Embassy of Argentina in the United Kingdom, 1977-1982. Посольство Аргентинской Республики в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии (полномочный посланник), 1977-1982 годы.
On February 11, the State Minister of Georgia for Reintegration Temuri Yakobashvili met with the representatives of OSCE Parliamentary Assembly, headed by Goran Lennmarker, the OSCE Parliamentary Assembly's Special Representative for Georgia. 14 сентября вице-премьер, государственный министр Грузии по вопросам реинтеграции Темури Якобашвили встретился с чрезвычайными и полномочными послами в Грузии - послом Франции Эриком Фурнье, послом Германии Патрицией Флор и послом Великобритании Денисом Кифом. На встрече также присутствовали представители посольства США.
Больше примеров...
Правительства (примеров 872)
Kikaya Bin Karubi Minister of Information and Press Government Spokesman Кикайя Бин Каруби Посол Министр коммуникации и печати Представитель правительства
Accordingly, I appointed the leader of one of the minority parties to be my Minister of Finance, making him, effectively, the third most senior member of the Government. Поэтому я назначил лидера одной из партий меньшинства в качестве министра финансов, сделав его третьим по главенству членом правительства.
The First Minister is the Bajoran head of government and head of state, and also serves as the head of the Chamber of Ministers, the Bajoran legislature. Первый министр является главой Баджорского правительства и главой государства, а также выполняет функции главы Палаты министров, баджорского законодательного органа.
The Minister expressed his Government's readiness to work closely with the Peacebuilding Commission to address these challenges and to reinforce the gains made thus far in the peace consolidation process. Министр выразил готовность своего правительства работать в тесном контакте с Комиссией по миростроительству в деле решения этих проблем и закрепления достижений, которых удалось добиться на данный момент в процессе упрочения мира.
Since the Minister will always be a member of the Government, DWS finds that this is not a good protection of gender equality if the Government itself chooses to ignore the law. Поскольку министр всегда является членом правительства, ОЖД считает, что, игнорируя закон, правительство не может служить надежной защитой гендерного равенства в стране.
Больше примеров...
Страны (примеров 446)
For a time it looked as if all three countries were about to go to war, especially as the Duc de Choiseul, the French minister of war and foreign affairs, was in a militant mood. Некоторое время казалось, что все три страны были готовы начать войну, тем более что герцог де Шуазёль, французский военный министр и министр иностранных дел, был в воинственном настроении.
Mrs. I. Uusman, Minister of Transport and Communications (Sweden), emphasized that a sustainable transport system cannot be created within the borders of one nation only. Г-жа И. Усман, министр транспорта и коммуникаций (Швеция), обратила особое внимание на то, что устойчивую транспортную систему невозможно создать в пределах лишь одной страны.
A special commission was established by the Minister of Justice and Police, which is headed by the Attorney General of Suriname. This commission has the task to revise the Code of panel of Suriname. Распоряжением министра юстиции и полиции была учреждена специальная комиссия во главе с генеральным прокурором Суринама, которой было поручено пересмотреть Уголовный кодекс страны.
April 22 - The Health Minister of Saudi Arabia, Abdullah bin Abdulaziz Al Rabiah, is dismissed as the Middle East respiratory syndrome coronavirus rages in the nation, killing 81 people to date. 22 апреля Министр здравоохранения Саудовской Аравии Абдалла ар-Рубайя отправлен в отставку из-за вспышки коронавируса ближневосточного респираторного синдрома, унёсшей жизни 81 жителя страны.
As Minister, he sponsored a program called Culture Points, which gave grants to provide music technology and education to people living in poor areas of the country's cities. Будучи на посту министра, Жилберту Жил в партнерстве с Creative Commons инициировал программу Culture Points, целью которой было обеспечение доступа к музыкальным и образовательным технологиям людям, живущих в самых бедных районах страны.
Больше примеров...
Советник-посланник (примеров 60)
Ms. Mirjana Radic, Minister Counsellor Г-жа Миряна Радич, советник-посланник
Mr. Pedro Oyarce, Minister Counsellor Г-н Педро Оярсе, советник-посланник
Mr. Mike Gbadebo Omotosho, Minister - Counsellor г-н Майк Гбадебо Омотошо, советник-посланник
Greece (Minister Counsellor Alexandra Papadopoulou) Греция (советник-посланник Александра Пападопулу)
Guinea (Minister Counsellor Boubacar Diallo) Гвинея (советник-посланник Бубакар Диалло)
Больше примеров...
Министр-делегат (примеров 24)
(Minister delegate for Cooperation and Francophonie) (министр-делегат по вопросам сотрудничества и франкофонии)
At the 24th meeting, on 14 March 2008, the Minister Delegate in charge of the Commonwealth, Ministry for Foreign Affairs of Cameroon, Joseph Dion Ngute, delivered a statement to the Council. На 24-м заседании 14 марта 2008 года с заявлением перед Советом выступил министр-делегат по делам Содружества министерства иностранных дел Камеруна Джозеф Дион Нгуте.
The Minister Delegate at the Ministry of External Relations in charge of Commonwealth Affairs expressed the profound gratitude of the people and Government of Cameroon to all countries that supported the renewal of their mandate in the Council. Министр-делегат по делам Содружества Министерства иностранных дел от имени народа и правительства Камеруна выразил глубокую признательность всем странам, поддержавшим возобновление его мандата в Совете.
The Acting President: The next speaker is Her Excellency Ms. Nouara Saadia Djaafar, Minister Delegate in charge of Family and Female Condition of Algeria. Исполняющий обязанности Председателя: Следующий оратор - министр-делегат по делам семьи и женщин Алжира Ее Превосходительство г-жа Нуара Саадия Джаффар.
Mr. Paul Koffi Koffi, Minister in the Office of the President with responsibility for Defence Г-н Поль Кофи-Кофи, министр-делегат при президенте по вопросам обороны
Больше примеров...
Женщина-министр (примеров 25)
The Ministry of Health is headed by a female minister in 2009 and the Chief Executive Officer for the Health Services Agency is also female. В 2009 году Министерство здравоохранения возглавляла женщина-министр, и также женщина занимала пост Генерального директора Агентства по медико-санитарному обслуживанию.
2012:23% women in parliament, 1 female minister (7%) 2012 год: 23% женщин в парламенте, одна женщина-министр (7%)
From 1993 to 1997, two women served as Ministers; since 1997, one woman has served as a Minister. В период с 1993 по 1997 год в числе министров были две женщины; с 1997 года есть одна женщина-министр.
The first woman minister (Minister for Internal Affairs) was appointed in 1986. Первая женщина-министр (Министр внутренних дел) была назначена в 1986 году.
There is today only 1 woman among the 11 Cabinet ministers, the Minister of Health, and there was another woman Minister appointed in 1993, the Minister of Education and Culture. На сегодняшний день в кабинет министров, насчитывающий 11 членов, входит только одна женщина - министр здравоохранения; в 1993 году в состав правительства входила другая женщина-министр образования и культуры.
Больше примеров...
Глава (примеров 124)
The minister of defense, his secretary and a naval commander. Министр обороны, его секретарь и глава ВМС.
The delegation of Uzbekistan was headed by H.E. Dr. Akmal SAIDOV, Chairman of the National Centre for Human Rights (level of Minister), Head of Delegation. Делегацию Узбекистана возглавлял Председатель Национального центра по правам человека (уровень министра) Глава делегации Его Превосходительство д-р Акмаль Саидов.
Section 21 of the Minimum Wages Act, Chapter 88:04, also empowers the Minister to authorize officers to have powers of inspection to ensure compliance with this Act. Статья 21 Закона о минимальной заработной плате, глава 88:04, также наделяет министра полномочиями поручать своим сотрудникам проводить проверки для обеспечения соблюдения этого Закона.
Francesco Storace, the former Minister of Health and a leading member of Alleanza Nazionale, the second-largest government party, is suspected of organizing political espionage, in an Italian-style Watergate. Франческо Стораче, бывший министр здравоохранения и глава партии «AlleanzaNazionale» («Национальный Альянс»),второй по численности правительственной партии, подозревается в организации политического шпионажа, этакого итальянского варианта Уотергейтского скандала.
The event was attended by the Minister of Labour, the head of the CTIO and the President of the National Women's Council, as well as by representatives of trade union confederations and employers' organizations. В данном мероприятии приняли участие министр труда, глава КТИО, председатель Национального совета по делам женщин, представители профсоюзных федераций и промышленных палат - всего более 500 человек.
Больше примеров...
Советник (примеров 165)
Adviser to Minister of the Economy, 1985-1986. Советник при министре экономики, 1985-1986 годы.
Hussein Abaza, Adviser to the Minister of Environmental Affairs, Egypt outlined a main message that foreign support will come to the region only when it has a long-term vision. Хуссейн Абаза, советник министра по вопросам окружающей среды Египта, высказал главную идею, согласно которой иностранная поддержка будет поступать в регион только тогда, когда он выработает долгосрочное видение.
Mr. Samba Yomb Thiam, Technical Advisor to the Minister, Ministry of Senegalese Abroad, Senegal Г-н Самба Йомб Тиам, технический советник министра, министерство по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, Сенегал
Mr. Jouni Lind, Special Adviser to the Minister of Agriculture and Forestry in Finland, welcomed the participants and stressed the importance of the register systems as well as the development of their information content and the organisation of the information services. Г-н Юни Линд, специальный советник министра сельского и лесного хозяйства Финляндии, приветствуя участников, подчеркнул важность систем регистрации земельных ресурсов, а также развития их информационного содержания и организации служб информации.
The Solicitor General was killed during the fighting, as were the Resident Minister for the North, an adviser to President Kabbah and at least two journalists. Во время боев были убиты генеральный прокурор, министр-резидент по северным провинциям страны и советник президента Каббы и не менее двух журналистов.
Больше примеров...
Должность (примеров 335)
Originally the head of government was titled "colonial secretary" or "first minister". Первоначально эта должность именовалась «Секретарь Колонии» или «Первый Министр».
In the 1996-2000 government, there were no women in ministerial positions (except in the last four months before new parliamentary elections, when there was one woman minister). В период 1996-2000 годов в правительстве не было ни одной женщины на должности министра (за исключением последних четырех месяцев до новых парламентских выборов, когда на должность одного министра была назначена женщина).
In response to the question concerning responsibility for coordinating national gender equality policy, the Minister for Equal Opportunities - who was a woman - had responsibility for implementing measures and the financial instruments to do so. В ответ на вопрос, касающийся ответственности за координацию национальной политики в области гендерного равенства, оратор говорит, что министр по делам равных возможностей, должность которого занимает женщина, отвечает за меры осуществления и финансовые механизмы в области такой координации.
Prior to serving as liaison officer, Mr. Hunte served as Minister Counsellor of Antigua and Barbuda to the United Nations, Head of Chancellery and sustainable development officer in the Permanent Mission of Antigua and Barbuda in New York. До назначения на должность сотрудника по связи занимал следующие посты: советник-посланник Антигуа и Барбуды в Организации Объединенных Наций, начальник канцелярии, сотрудник по вопросам устойчивого развития в Постоянном представительстве Антигуа и Барбуды в Нью-Йорке.
One could only make conjectures why a civilian was appointed as defense minister. Почему на должность военного министра назначен гражданский человек, гадать не приходится.
Больше примеров...
Израиля (примеров 6)
A former Knesset member and government minister, he was appointed ambassador to China in 2012. Бывший депутат кнессета и министр в правительстве Израиля, с 2012 года посол Израиля в Китае.
In the fourth, fifth and sixth governments he served as minister of postal services, a position he retained until 1958. В четвёртом, пятом и шестом правительствах он занимал пост министра связи Израиля, должность, которую он сохранил до 1958 года.
Its Minister for Defence has also threatened us many times with a return to war. Министр обороны Израиля также много раз угрожал возобновлением войны.
The Minister should invite Eliezer Shkolnik today, to apologize to him and... to congratulate him for this son winning the prize. Уже сегодня Министр Образования должна пригласить к себе Элиэзера Школьника извиниться перед ним за ошибку и... что его сын является лауреатом Премии Израиля. проще простого.
Defence Minister Benjamin Ben-Eliezer, informed of the operation as it was taking place, relayed the message to the ministers at the cabinet meeting, which was under way at the time. Министр обороны Израиля Биньямин Бен-Элиэзер, которому сообщили об этой операции во время ее проведения, препроводил это сообщение кабинету министров, проводившему в тот момент свое заседание.
Больше примеров...