Английский - русский
Перевод слова Minister

Перевод minister с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Министр (примеров 9440)
War Crimes Investigations Committee - Minister of Commerce, Minister of Education, Assistant Minister of Transport Члены Комитета по расследованию военных преступлений - министр торговли, министр образования, помощник министра транспорта
That same year the Minister of state for Foreign Affairs in charge of development cooperation, Joan Burton visited Ethiopia. В том же году министр иностранных дел Ирландии Джоан Бертон посетила Эфиопию.
In 1998, the Minister for the Advancement of Women and the Minister for the Civil Service and Administrative Reform presented the results of a survey of 21,000 public-sector employees. В 1998 году министр по делам женщин и министр гражданских служб и административных реформ представили результаты анкетирования, проведенного среди работников, занятых в государственном секторе.
His Excellency Mr. Jaime Ravinet, Minister of Housing, Urban Development and National Heritage of Chile Министр жилищного строительства, городского развития и национального достояния Чили Его Превосходительство г-н Хайме Равинет
During the opening session, Senegal's Minister for Budget, Mr. Mamadou Abdoulaye Sow stated that Senegal has always based its development efforts on know-how and exchanges. В ходе первого заседания Министр по делам бюджета Сенегала г-н Мамаду Абдулай Соу заявил, что Сенегал все время ставит в основу своих усилий в области развития ноу-хау и обмен опытом.
Больше примеров...
Министерство (примеров 724)
In 1988, the Ministry of Political Affairs II was established and a female minister appointed to deal with women's affairs in general at the ministerial level. В 1988 году было создано министерство политических дел ІІ, и на должность министра была назначена женщина с целью рассмотрения общих вопросов, касающихся женщин, на министерском уровне.
The report under consideration had indicated that the Minister of Justice issued administrative guidelines for judges, which called into question their independence. В рассматриваемом докладе сообщается, что министерство юстиции спускает судьям административные директивы, и это заставляет сомневаться в их независимости.
The Minister of Internal Affairs met at least every three months, or as necessary, with the Council as well as with ethnic groups to discuss integration issues. Министерство внутренних дел не реже одного раза в три месяца, а при необходимости и чаще, проводит совещания с Советом для обсуждения вопросов интеграции.
The Minister had acted as the highest representative of the prosecution service and could certainly anticipate the outcome of the trial. She suggested that it might nevertheless have been preferable to allow independent judges to take a decision. Министерство действовало в качестве высшей судебной инстанции и, безусловно, могло предполагать исход судебного разбирательства, однако не было ли предпочтительнее дать возможность независимым судьям вынести решение в связи с этими событиями?
The topic is given very little attention by the Minister for Gender Equality as is evident from the modest number of lines (7) devoted to this topic in the report. Министерство по вопросам гендерного равенства уделяет этой проблеме крайне мало внимания, поскольку на освещение данной темы в докладе отведено всего 7 строк.
Больше примеров...
Священник (примеров 108)
Mr Huggins. I thought you were better than minister! Мистер Хаггинс, я думаю, вы были лучше, чем священник!
Father's a retired marine colonel, George Ellis, who is... now an ordained minister. Отец - полковник в отставке, Джордж Эллис, нынче священник.
My client is a minister. Ваша Честь, мой клиент священник.
A Moravian minister was called to see her several times during her illness, suggesting her distress was caused, in part, by conflict with the local Anglican clergy. Моравский священник несколько раз навещал её, предполагая, что её недомогание отчасти вызвано стрессом от конфликта с местным англиканским духовенством.
Minister didn't know. Священник не в курсе.
Больше примеров...
Посланник (примеров 61)
Third Secretary, 1959; Second Secretary, 1961; First Secretary, 1967; Counsellor, 1973; Minister, 1976; Ambassador, 1981. Третий секретарь, 1959 год; Второй секретарь, 1961 год; Первый секретарь, 1967 год; Советник, 1973 год; Посланник, 1976 год; Посол, 1981 год.
Minister, Embassy of Japan in Malaysia Посланник, посольство Японии в Малайзии
This position was confirmed when the Minister for Human Rights, in his capacity as President Kabila's Special Envoy, met with the members of the Security Council on 3 August in New York. Эта позиция была подтверждена министром по правам человека Демократической Республики Конго, когда З августа он как специальный посланник Президента Кабилы встречался в Нью-Йорке с членами Совета Безопасности.
Presentations were made by the following panellists: Liu Guijin, Ambassador and Special Envoy on African Affairs of China; Karen Zelaya, Minister of International Cooperation of Honduras; and Masato Watanabe, Deputy Director-General, International Cooperation Bureau, Ministry of Foreign Affairs of Japan. С докладами выступили следующие участники дискуссионной группы: Посол и Специальный Посланник Китая по африканским делам Лю Гуйцзинь; министр международного сотрудничества Гондураса Карен Зелая; и заместитель генерального директора Бюро международного сотрудничества министерства иностранных дел Японии Масато Ватанабе.
January 2005-present: Minister Plenipotentiary at the Embassy of the Kingdom of Morocco Январь 2005 года - настоящее время: полномочный посланник посольства Королевства Марокко
Больше примеров...
Пастор (примеров 21)
My husband and I attend his family's church, but the Minister there is rather an old fogey. Мы с мужем ходим в церковь его семьи, но тамошний пастор - старый зануда.
I'm a minister, so... Я пастор, так что...
The objective check-up established that the pastor had met with the former Minister Krauze who was living in emigration in Switzerland. Проверка установила, что пастор встречался с бывшим министром Краузе, который сейчас жил в эмиграции в Швейцарии.
You see, minister. ВЫ ВИДИТЕ теперь, ГОСПОДИН пастор.
One of the first champions of Afrikaner nationalism was ordained minister Stephen Du Toit of the Dutch Reformed Church, who was also one of the founding members of the Broederbond as well as the publisher of Die Afrikaanse Patriot newspaper. Одним из первых идеологов африканерского национализма был пастор Нидерландской реформатской церкви Стефанус дю Тойт, также был одним из членов-основателей Братства африканеров и главным редактором газеты Die Afrikaanse Patriot (Африканер Патриот).
Больше примеров...
Великобритании (примеров 55)
Geoff Hoon, the British Minister for Europe, visited Sarajevo yesterday. Министр Великобритании по европейским делам Джефф Хун вчера посетил Сараево.
The British Army Minister, Bob Brown, apologised to the Irish Government, saying the incursion over the border had been a mistake. Министр обороны Великобритании Боб Браун принёс извинения ирландскому правительству и назвал вторжение британских солдат на территорию Республики Ирландия «ошибкой».
Under the mediation of Minister Clare Short of Britain, the two countries reached understanding on how to handle issues of difference, including establishing a verification mechanism for dealing with accusations and counter-accusations. При посредничестве министра Великобритании Клэр Шорт страны достигли взаимопонимания о путях урегулирования разногласий, включая создание механизма проверки для рассмотрения обвинений и контробвинений.
In 2002 the Minister of Finance reported that the British Government had provided assistance for initial studies and was funding the Country Poverty Assessment Project. В 2002 году министр финансов сообщил о том, что правительство Великобритании оказало помощь в проведении предварительных исследований и предоставляет средства для осуществления проекта по оценке масштабов нищеты на территории.
Minister plenipotentiary, Embassy of Argentina in the United Kingdom, 1977-1982. Посольство Аргентинской Республики в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии (полномочный посланник), 1977-1982 годы.
Больше примеров...
Правительства (примеров 872)
In addition, the Minister for Finance announced the introduction, as from 1 January 2003, of an environmental levy to be collected by the Anguilla Electricity Company on behalf of the Government with the payment of electricity bills. Кроме того, министр финансов объявил, что с 1 января 2003 года компания электроснабжения Ангильи от имени правительства будет производить сбор налога на охрану окружающей среды, который будет включен в счета на оплату расходов за электричество.
Attended by participants representing all sectors and regions in Sierra Leone, as well as the chairpersons of the Human Rights Commissions of Ghana and Uganda, the workshop was opened by the Minister of Presidential Affairs, who reiterated the Government's commitment to establishing the Commission. Практикум открыл министр по делам президента, который подтвердил решимость правительства учредить Комиссию, и в его работе приняли участие представители всех секторов и регионов в Сьерра-Леоне, а также председатели комиссий по правам человека Ганы и Уганды.
With regard to Tunisia, he welcomed the fact that NGOs (including OMCT) had met with the Minister of Justice and had found the Government willing to cooperate with the treaty bodies and with the United Nations system in general. Что касается Туниса, то оратор выражает удовлетворение в связи с тем, что представители НПО (включая ВОПТ) встретились с министром юстиции этой страны и убедились в готовности правительства Туниса сотрудничать с договорными органами и системой Организации Объединенных Наций в целом.
The talks were formally opened by the Djibouti Minister of Religious Affairs and brought together the Somali parties, the United Nations and representatives of the international community and the Djibouti Government. В этих переговорах, которые были официально открыты джибутийским министром по делам религии, участвовали сомалийские стороны, Организация Объединенных наций, а также представители международного сообщества и правительства Джибути.
Sadao Araki remained as War Minister and immediately began making demands on the new government. Араки Садао остался министром армии и немедленно начал требовать отставки правительства Сайто.
Больше примеров...
Страны (примеров 446)
More than a decade ago, when I had the opportunity to serve as Minister of Education of our Government, we introduced secondary education for all. Более десяти лет назад, когда я имела возможность работать в качестве министра образования в правительстве своей страны, мы ввели всеобщее среднее образование.
After the opening of the Ministerial Conference, Mr. Iskandar Ghattas proposed that the Minister of Justice of Egypt, the host country, should be elected President of the Conference by acclamation. После открытия Конференции министров г-н Искандар Гаттас предложил избрать министра юстиции Египта, как принимающей страны, Председателем Конференции путем аккламации.
The Civil Defence Council, headed by the Minister of Interior, is the principal committee responsible for overseeing civil defence activities throughout Saudi Arabia, in accordance with an emergency plan established by the Council for the entire country. Совет по гражданской обороне во главе с министром внутренних дел несет главную ответственность за организацию гражданской обороны на всей территории Саудовской Аравии в соответствии с чрезвычайным планом, разработанным этим Советом для всей страны.
Speaking now as my country's Minister of Customs, I think everyone recognizes the need for enhanced cooperation and coordination. Теперь я хотел бы сказать несколько слов в моем качестве министра таможен моей страны в том плане, что, как мне кажется, универсальное признание получает необходимость расширения сотрудничества и повышения уровня координации.
In January 2006, my Minister, Mr. Karel De Gucht, briefed the Security Council on the programme of action of the Belgian chairmanship. В январе 2006 года министр иностранных дел моей страны г-н Карел де Гухт проинформировал Совет Безопасности о программе действий бельгийского председательства.
Больше примеров...
Советник-посланник (примеров 60)
Russell F. Graham Minister Counsellor for Host Country Affairs Рассел Ф. Грэм Советник-посланник по вопросам сношений со страной пребывания
Tete Antonio, Minister Counsellor (Angola) Тети Антонью, советник-посланник (Ангола)
January 2005-September 2005: Minister Counsellor in charge of political affairs Январь 2005 года - сентябрь 2005 года: советник-посланник, отвечающий за политические вопросы
Minister Counsellor, Cameroon Embassy in Bonn, Federal Republic of Germany (1964); Cameroon Embassy in Washington, D.C. (1965-1968) and United Nations (1968-1973). Советник-посланник, посольство Камеруна в Бонне, Федеративная Республика Германия (1964 год); посольство Камеруна в Вашингтоне, О.К. (1965-1968 годы), и представительство при Организации Объединенных Наций (1968-1973 годы).
Mr. Pedro Oyarce, Minister Counsellor Г-н Педро Оярсе, советник-посланник
Больше примеров...
Министр-делегат (примеров 24)
H.E. Mr. Renaud Muselier, Minister of State for Foreign Affairs of France Его Превосходительство г-н Рено Мюзелье, министр-делегат по иностранным делам Франции
The Minister Delegate renewed the appreciation of Cameroon for the effective start and the conduct of the universal periodic review mechanism, which was in line with Cameroon's view of the Council, which must constantly be guided by the quest for objectivity, cooperation and constructive dialogue. Министр-делегат подтвердил высокую оценку Камеруна в связи с эффективным началом и функционированием механизма универсального периодического обзора, который соответствует позиции Камеруна о том, что Совет должен постоянно руководствоваться стремлением к объективности, сотрудничеству и конструктивному диалогу.
The Minister Delegate thanked all speakers for their support and encouragement and reiterated the commitment of Cameroon to fulfil its obligations, not just as a member of the international community but also as a member of the Council itself. Министр-делегат поблагодарил всех выступавших за выраженную в адрес его страны поддержку и одобрение и вновь заявил о решимости Камеруна не только как члена международного сообщества, но и как члена Совета выполнить свои обязательства.
Mr. Paul Koffi Koffi, Minister in the Office of the President with responsibility for Defence Г-н Поль Кофи-Кофи, министр-делегат при президенте по вопросам обороны
Ms. M. A. Trujillo Rincon (Spain), Minister of Housing, and Mr. L. Borbely (Romania), Delegate Minister for Public Works and Territorial Planning, were elected Chairperson and Vice-Chairperson respectively. Председателем и заместителем Председателя были соответственно избраны г-жа М. Трухильо Ринкон (Испания), министр по вопросам жилищного хозяйства, и г-н Л. Борбели (Румыния), министр-делегат по вопросам общественных работ и благоустройства территорий.
Больше примеров...
Женщина-министр (примеров 25)
Women's participation in the Government had increased and there was now one female minister and several female deputy ministers. Участие женщин в правительстве расширилось, и в настоящее время в его состав входят одна женщина-министр и несколько женщин-заместителей министров.
During the Second Republic, there were five women deputies and one minister. Во время Второй республики было пять женщин-депутатов и одна женщина-министр.
Currently, there is one woman Minister and there are three women Departmental Secretaries and five women Sub-Secretaries. В настоящее время есть одна женщина-министр и три женщины являются руководителями департаментов, а пять женщин - заместителями руководителей.
His Government had established a new Federal Ministry of Women's Affairs and Youth Development, headed by a female Minister, to enhance coordination on women's programmes. Его правительство учредило новое Федеральное министерство по делам женщин и молодежи, во главе которого стоит женщина-министр, с тем чтобы повысить эффективность координации программ, касающихся женщин.
It also set up a Secretariat of State for social action and for the promotion of women as well as a commissariat for the promotion of women, headed by a woman holding the rank of Minister. Был также учрежден Государственный секретариат по социальным мероприятиям и в интересах улучшения положения женщин, а также комиссариат по улучшению положения женщин, который возглавляет женщина-министр.
Больше примеров...
Глава (примеров 124)
HRW added that while the Ministry lacked resources, the Minister had actively advocated for strengthening the Judiciary, for ending impunity for abuses, and for respecting the freedom of the press. ХРУ далее указала, что, хотя этому министерству не хватает ресурсов, его глава активно призывает укреплять судебную систему, положить конец безнаказанности правонарушителей и уважать свободу прессы.
Indictees included the former Minister of Health and the current head of presidential security. В число обвиняемых вошли бывший министр здравоохранения и нынешний глава службы безопасности президента.
RA President Serzh Sargsyan and RA Minister of Defense Seyran Ohanyan paid a two-day visit to Nagorno-Karabakh, where, accompanied by local officials, they attended a house-warming ceremony for army officers in the Hadrud region. Президент Армении Серж Саргсян и глава оборонного ведомства Сейран Оганян посетили с двухдневным визитом Нагорно-Карабахскую Республику, где с местным руководством присутствовали на церемонии новоселья офицеров в Гадрутском районе НКР.
Their members have been trained to carry out the plans, but in some cases, as soon as the head of the ministry changes, the new minister transfers staff who are members of the focus unit, thus jeopardizing their effectiveness. Дело в том, что сотрудники ВОБС проходят соответствующую подготовку для осуществления намеченных отделениями программ, но, как только меняется глава ведомства, новое руководство начинает перестановки, затрагивающие работников ВОБС, что препятствует надлежащему выполнению ими своих функций.
in reference to ethnic minorities, facts of human rights violation in the occupied territories and activities of the Office of the State Minister in this direction. Глава миссии наблюдателей ЕС в Грузии Х.Хабер поддержал это заявление: «Мы должны разработать механизмы способствующие восстановлению взаимоотношений и обеспечению безопасности населения».
Больше примеров...
Советник (примеров 165)
Adviser to Minister of the Economy, 1985-1986. Советник при министре экономики, 1985-1986 годы.
Special Adviser to the Minister of National Security and Justice Специальный советник министра национальной безопасности и юстиции.
From 1984 to 1986: Adviser to the Minister for Education and Higher Education 1984 - 1986 годы: советник министра среднего и высшего образования
The Special Adviser further welcomed the designation of the Minister for Relations with Daw Aung San Suu Kyi and the fact that the two of them had started to meet. Специальный советник далее приветствовал назначение министра по связям с г-жой Аунг Сан Су Чжи и тот факт, что они начали встречаться друг с другом.
Senior Advisor to Minister of Trade and Industry, Ministry of Trade and Industry, Kampala, Uganda Старший советник министра торговли и промышленности, министерство торговли и промышленности, Кампала, Уганда
Больше примеров...
Должность (примеров 335)
The NGOs have also criticised the Government that the Commissioner is not genuinely an impartial expert, since he or she is appointed to office by a political minister and that the Commissioner works under the Ministry of Social Affairs. Неправительственные организации также выступили с критикой в адрес правительства в связи с тем, что уполномоченный не может быть полностью беспристрастным экспертом, поскольку он или она назначается на должность министром, а министр является политиком, и поскольку уполномоченный работает в структуре министерства социальных дел.
The President allegedly withdrew her nomination to install the former Assistant Minister of Mines as the Assistant Minister of Energy when allegations of corruption emerged during his confirmation hearings at the National Legislature. Как говорят, президент снял кандидатуру бывшего помощника министра по делам шахт на должность помощника министра по делам энергетики, когда во время обсуждения этой кандидатуры в национальном законодательном органе в его адрес посыпались обвинения в коррупции.
Guergis closed her consumer retail business after six-and-a-half years, to accept a political adviser's position with Janet Ecker, who was then Minister of Education and Finance in the Ontario Progressive Conservative government of Premier Mike Harris. Через шесть с половиной лет Джоэрджис закрыла свою фирму, чтобы вступить в должность политического советника министра образования и финансов правительства Онтарио Дженет Эккер.
Immediately after graduating he returned to Costa Rica to serve as Minister of Planning and member of the board of directors of the Costa Rican Central Bank, during the government of president José Joaquín Trejos. После получения высшего образования вернулся в Коста-Рику, и заступил на должность Министра планирования, и стал одним из директоров коста-риканского Центрального банка во время президентства Хоакина Трехоса.
The post was, however, regarded as a temporary one, and one of the Minister's main tasks was to facilitate the establishment of an independent institution for the protection and promotion of human rights. При этом данная должность считается временной, а одна из основных задач, для которых она была создана, состоит в содействии созданию независимого органа, отвечающего за защиту и поощрение прав человека.
Больше примеров...
Израиля (примеров 6)
A former Knesset member and government minister, he was appointed ambassador to China in 2012. Бывший депутат кнессета и министр в правительстве Израиля, с 2012 года посол Израиля в Китае.
Its Minister for Defence has also threatened us many times with a return to war. Министр обороны Израиля также много раз угрожал возобновлением войны.
Re-elected in 1951, he returned to the cabinet as Minister of Trade and Industry in the fourth and fifth governments. В 1951 году вновь был избран в кнессет и занимал место министра торговли и промышленности в четвёртом и пятом правительствах Израиля.
The Minister should invite Eliezer Shkolnik today, to apologize to him and... to congratulate him for this son winning the prize. Уже сегодня Министр Образования должна пригласить к себе Элиэзера Школьника извиниться перед ним за ошибку и... что его сын является лауреатом Премии Израиля. проще простого.
Defence Minister Benjamin Ben-Eliezer, informed of the operation as it was taking place, relayed the message to the ministers at the cabinet meeting, which was under way at the time. Министр обороны Израиля Биньямин Бен-Элиэзер, которому сообщили об этой операции во время ее проведения, препроводил это сообщение кабинету министров, проводившему в тот момент свое заседание.
Больше примеров...