Английский - русский
Перевод слова Minister

Перевод minister с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Министр (примеров 9440)
The Shadow Minister for Toasters, Lobotomies and Nasal Hair, Теневой Министр Тостеров, Лоботомии, Волос в Носу
Aslam Mohamed Shakir (Minister of State for Foreign Affairs, Maldives) addressed the Conference, offering an account of national efforts to implement the Convention. На Конференции выступил Аслам Мохамед Шакир (министр иностранных дел Мальдивских Островов), который рассказал об усилиях его страны по осуществлению Конвенции.
The arrest shall be revoked if, within 10 days of approving it, the Minister of Justice does not request its continuance. Решение об аресте отзывается, если в течение 10 дней с момента его принятия министр юстиции не требует его продлить.
On December 17, 2007, the Minister of Interior announced the formation of the professional committee required by the Law, and decided upon its members. 17 декабря 2007 года министр внутренних дел объявил о создании в соответствии с законом комиссии специалистов и принял решение в отношении ее членского состава.
Minister, we thank you for joining the Conference today because it demonstrates Cuba's interest in contributing to the work of this forum. Г-н министр, мы признательны Вам за присутствие сегодня на Конференции, что является свидетельством заинтересованности Кубы во внесении вклада в работу настоящего форума.
Больше примеров...
Министерство (примеров 724)
EULEX continued to provide monitoring, mentoring and advice to the Kosovo Police. On 28 May the new structure of the Kosovo Police was approved by the Minister of Internal Affairs. ЕВЛЕКС продолжала свою деятельность по наблюдению, наставничеству и консультированию косовской полиции. 28 мая министерство внутренних дел утвердило новую структуру полиции.
Under the same decree, the Minister of Finance has the power to organize and take any measure aimed at the related implementation, in particular, the publication of lists of the persons and entities concerned, in accordance with the relevant United Nations resolutions. Во исполнение того же указа министерство финансов имеет право организовывать и принимать любые меры в целях ее осуществления, в частности публиковать списки соответствующих лиц и субъектов согласно резолюциям Организации Объединенных Наций и другим смежным документам.
Current occupation Deputy Assistant Minister for Human Rights and Social Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Egypt, since September 1992. Previous positions время должность: заместитель помощника министра по вопросам прав человека и социальным вопросам, министерство иностранных дел, Египет (с сентября 1992 года)
Over the years 1993, 1994 and 1995, the Minister has allocated a total of 241 additional remedial teachers to primary schools, bringing the total number of remedial teachers available to primary schools to 1,188. В течение 1993, 1994 и 1995 годов министерство образования направило дополнительно в начальные школы в общей сложности 241 учителя для работы с отстающими, в результате чего их общая численность в начальных школах возросла до 1188.
Paolo Costa, Department of Economic Science, Università Ca' Foscari di Venezia; and former Minister of Public Works, Ministry of Public Works, Government of Italy Паоло Коста, факультет экономических наук, Университет Ка Фоскари, Венеция; бывший министр общественных работ, министерство общественных работ, правительство Италии
Больше примеров...
Священник (примеров 108)
This is Reverend Barlow, our new Minister. Это преподобный Барлоу, наш новый священник.
Our minister is a good man. Наш священник хороший человек.
What type of a minister are you? Что вы за священник такой?
You are a broken minister. Вы - падший священник.
I minister now in Lead. Теперь я священник в городке Лид.
Больше примеров...
Посланник (примеров 61)
Third Secretary, 1959; Second Secretary, 1961; First Secretary, 1967; Counsellor, 1973; Minister, 1976; Ambassador, 1981. Третий секретарь, 1959 год; Второй секретарь, 1961 год; Первый секретарь, 1967 год; Советник, 1973 год; Посланник, 1976 год; Посол, 1981 год.
Minister Jean-Pierre Lacroix (France) Посланник Жан-Пьер Лакруа (Франция)
The President's special representative, Mr. Anthony Lake, will continue to engage with Minister Messahel of Algeria and with the leaders of Ethiopia and Eritrea to bring a just and lasting settlement to this conflict. Специальный посланник президента Энтони Лейк будет продолжать сотрудничать с министром иностранных дел Мессахелем, Алжир, и с руководителями Эфиопии и Эритреи в достижении справедливого и прочного урегулирования конфликта.
The speakers were Professor Nicholas Sims of the London School of Economics, Dr. Mark Wheelis, Antonio Patriota, Minister Plenipotentiary of the Permanent Mission of Brazil to the United Nations Office at Geneva, and Dr. Patricia Lewis, UNIDIR. На совещании выступили профессор Николас Симс из Лондонской школы экономики, др Марк Уилис, Антонио Патриота, Чрезвычайный и Полномочный Посланник Постоянного представительства Бразилии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и др Патриция Льюис, ЮНИДИР.
Presentations were made by the following panellists: Liu Guijin, Ambassador and Special Envoy on African Affairs of China; Karen Zelaya, Minister of International Cooperation of Honduras; and Masato Watanabe, Deputy Director-General, International Cooperation Bureau, Ministry of Foreign Affairs of Japan. С докладами выступили следующие участники дискуссионной группы: Посол и Специальный Посланник Китая по африканским делам Лю Гуйцзинь; министр международного сотрудничества Гондураса Карен Зелая; и заместитель генерального директора Бюро международного сотрудничества министерства иностранных дел Японии Масато Ватанабе.
Больше примеров...
Пастор (примеров 21)
Well, that just makes him a minister. Тогда он не священник, а пастор.
The best part, is that I'm here with my he's a minister no big deal. Но что лучше всего, я здесь со своим чудесным парнем, он - пастор, ничего такого.
Minister told me that he'd been in there last week. Пастор сказал мне, что он был там на прошлой неделе.
Thank you so much, Minister. Большое спасибо, пастор.
So try and be more emphatic when the minister asks you if you want to go through with this. when the minister asks you if you want to go through with this. Так что постарайся сказать это более выразительно, когда пастор спросит тебя, действительно ли ты хочешь это сделать.
Больше примеров...
Великобритании (примеров 55)
The episode has been used in church courses about the nature of a soul in Connecticut, and in the United Kingdom, and was shown by a minister in Scotland in one of his sermons. Эпизод был использован на лекциях церкви о душе в Коннектикуте и Великобритании и был показан министру в Шотландии во время проповеди.
Mr. BROWNE (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): I know it is rare for a Defence Minister to address a conference on disarmament. Г-н БРАУН (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (говорит по-английски): Я знаю, что министру обороны редко доводится выступать на Конференции по разоружению.
In October 2002, the House of Assembly approved the proposal and transmitted it, through the Governor, to the British Minister of State for Foreign and Commonwealth Affairs for approval and implementation. В октябре 2002 года палата собрания утвердила это предложение и препроводила его через губернатора в министерство иностранных дел и по делам Содружества Великобритании на утверждение и осуществление.
Statements were made by the discussants: Sidi Ould Didi, Minister of Economic Affairs and Development of Mauritania, and Masood Ahmed, Director-General for Policy and International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. С заявлениями выступили следующие участники: Сиди Улд Диди, министр экономики и развития Мавритании, и Масуд Ахмед, генеральный директор Агентства по вопросам политики и международного развития Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
Drayson has been a large contributor to the Labour Party, with BBC News reporting in 2005 that he "was made a lord and then the UK defence procurement minister after giving New Labour more than £1m." Драйсон сильно вложился в Лейбористскую партию; согласно докладам ВВС News в 2005 году, он «был сделан лордом, а затем государственным министром Великобритании по оборонным закупкам после предоставления Новым Лейбористам более 1 млн фунтов».
Больше примеров...
Правительства (примеров 872)
On instructions from my Government, I have the honour to transmit a statement on the Burundi peace process from Tom Butime, Minister of State for Foreign Affairs (International Affairs) (see annex). По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить заявление по бурундийскому мирному процессу Тома Бутиме, государственного министра иностранных дел (международные вопросы) (см. приложение).
Ambassador Daffa-Alla Elhag Ali Osman, Permanent Representative of the Sudan, and Pagan Amum Okiech, Minister of Peace and Comprehensive Peace Agreement Implementation of the Government of Southern Sudan, also delivered statements. На заседании выступили также Постоянный представитель Судана, посол Даффа-Алла аль-Хаг Али Осман и министр по делам мира и осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения правительства Южного Судана Паган Амум Окьеш.
The National Transitional Government Minister of Justice, Kabineh Ja'neh, personally flew to Zwedru to oversee the interviews of the suspect. Министр юстиции национального переходного правительства Кабине Джане лично прилетел в Зведру, чтобы присутствовать при допросе подозреваемого.
Diamonds mined under the most terrible of conditions and stolen and smuggled out with the full and knowing cooperation of Patience Muamba, wife of a prominent Government Minister. Алмазы были добыты в самых ужасных условиях, затем украдены и вывезены контрабандой при полном и осознанном содействии со стороны Пейшенс Муамбо, жены известного члена правительства.
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you a message from Mustafa Osman Ismail, Minister of External Relations on Operation Lifeline for the Sudan. По поручению моего правительства имею честь препроводить Вам послание министра иностранных дел Мустафы Османа Исмаила по поводу операции «Мост жизни для Судана».
Больше примеров...
Страны (примеров 446)
Though such personalities often bear titles such as "President", "Minister" or "Governor", they do not hold any nationwide responsibility. Хотя их могут называть "президентом", "министром" или "губернатором", на деле они не являются должностными лицами, компетенция которых распространяется на всю территорию страны.
The Minister also conducted a visit to areas of return in the west to sensitize the communities to the forthcoming return process. Министр также посетил районы возвращения на западе страны, чтобы информировать местные общины о предстоящем процессе возвращения.
Mr. Joe Fontana, Minister for Labour and Housing of Canada, and representative of the host Government for the third session of the World Urban Forum; с) г-н Джо Фонтана, министр труда и жилищного хозяйства Канады, представитель правительства страны проведения третьей сессии Всемирного форума городов;
With regard to Tunisia, he welcomed the fact that NGOs (including OMCT) had met with the Minister of Justice and had found the Government willing to cooperate with the treaty bodies and with the United Nations system in general. Что касается Туниса, то оратор выражает удовлетворение в связи с тем, что представители НПО (включая ВОПТ) встретились с министром юстиции этой страны и убедились в готовности правительства Туниса сотрудничать с договорными органами и системой Организации Объединенных Наций в целом.
The Minister stated that, due to the war, most agricultural outreach programmes were stopped, as was the supply of agricultural products from the eastern to the western part of the country. Министр заявил, что в результате войны приостановлены большинство программ распространения сельскохозяйственных знаний, а также прекращены поставки сельскохозяйственных продуктов из восточных районов страны в западные.
Больше примеров...
Советник-посланник (примеров 60)
José Ernesto Estrada Cerna, Minister Counsellor of El Salvador to the United Nations Хосе Эрнесто Эстрада Серна, советник-посланник Сальвадора при Организации Объединенных Наций
Luigi Augusto Lauriola (Italy), Minister, Ministry of Foreign Affairs Луиджи Аугусто Лауриола (Италия), советник-посланник, Министерство иностранных дел
Minister Counsellor Alexandra Papadopoulou (Greece) советник-посланник Александра Пападопулу (Греция)
Minister Counsellor Chen Xu (China) Советник-посланник Чэнь Сюй (Китай)
Minister Counsellor Li Junhua (China) Советник-посланник Ли Цзюньхуа (Китай)
Больше примеров...
Министр-делегат (примеров 24)
The Minister Delegate expressed gratitude to all countries that assisted Cameroon on 5 February 2009 during the universal periodic review. Министр-делегат выразил признательность всем странам, которые оказали содействие Камеруну 5 февраля 2009 года в ходе универсального периодического обзора.
The Minister Delegate at the Ministry of External Relations in charge of Commonwealth Affairs expressed the profound gratitude of the people and Government of Cameroon to all countries that supported the renewal of their mandate in the Council. Министр-делегат по делам Содружества Министерства иностранных дел от имени народа и правительства Камеруна выразил глубокую признательность всем странам, поддержавшим возобновление его мандата в Совете.
The delegation of Cameroon was headed by H.E. Dr. Joseph DION NGUTE, Minister Delegate of External Relations in charge of Commonwealth. Делегацию Камеруна возглавлял Его Превосходительство д-р Жозеф Дион Нгуте, министр-делегат при Министре иностранных дел, ответственный за отношения со странами Содружества.
Mr. Paul Koffi Koffi, Minister in the Office of the President with responsibility for Defence Г-н Поль Кофи-Кофи, министр-делегат при президенте по вопросам обороны
The Minister Delegate for human rights and the fight against extreme poverty informed the independent expert that she had asked the Minister of Justice to reopen the Office to monitor prolonged pre-trial detention before the end of October 2013. Министр-делегат по правам человека и борьбе с нищетой сообщил независимому эксперту, что он обратился к министру юстиции с просьбой возобновить работу Бюро по контролю за предварительным заключением (БКПЗ) до конца октября 2013 года.
Больше примеров...
Женщина-министр (примеров 25)
His Government had established a new Federal Ministry of Women's Affairs and Youth Development, headed by a female Minister, to enhance coordination on women's programmes. Его правительство учредило новое Федеральное министерство по делам женщин и молодежи, во главе которого стоит женщина-министр, с тем чтобы повысить эффективность координации программ, касающихся женщин.
Every Government since 1993 has included at least one woman Minister; two women were appointed to the Senate in 1993; and women have been appointed judges. Так, во всех кабинетах министров, сменившихся с 1993 года, насчитывалась как минимум одна женщина-министр; две женщины были назначены в сенат в 1993 году, и несколько женщин были назначены судьями.
This minister gets almost no sleep because she can get more work done in the morning. Эта женщина-министр практически не спит, так как утром у нее лучшие результаты.
From 1993 to 1997, two women served as Ministers; since 1997, one woman has served as a Minister. В период с 1993 по 1997 год в числе министров были две женщины; с 1997 года есть одна женщина-министр.
The first woman minister (Minister for Internal Affairs) was appointed in 1986. Первая женщина-министр (Министр внутренних дел) была назначена в 1986 году.
Больше примеров...
Глава (примеров 124)
The police minister had a whole heap of public statements made about it. Массу таких заявлений сделал, например, глава полиции.
The head of the Peruvian delegation, who was, moreover, also the country's Minister of Justice, had stated that the human rights violations in Peru had been individual violent acts. Глава делегации Перу, который одновременно является министром юстиции этой страны, заявил, что нарушения прав человека в Перу являются одиночными актами насилия.
With the exception of Head of State/Government and Vice-President, the head of delegation at the level of Cabinet Minister or lower shall be counted as one of the five representatives. За исключением главы государства или правительства и вице-президента глава делегации на уровне члена кабинета министров или ниже считается одним из пяти представителей.
Section 21 of the Minimum Wages Act, Chapter 88:04, also empowers the Minister to authorize officers to have powers of inspection to ensure compliance with this Act. Статья 21 Закона о минимальной заработной плате, глава 88:04, также наделяет министра полномочиями поручать своим сотрудникам проводить проверки для обеспечения соблюдения этого Закона.
FA Minister of RA Edward Nalbandyan answered the question of the informational program "Hajlur". РА Глава МИД Эдвард Налбандян ответил на вопрос информационной программы "Айлур".
Больше примеров...
Советник (примеров 165)
The Workshop was inaugurated by V. K. Aatre, Scientific Adviser to the Minister of Defence of India. Практикум открыл научный советник министра обороны Индии В.К. Аатре.
Adviser to the Minister of Justice on matters relating to international human rights conventions. Советник министра юстиции по вопросам международных конвенций, касающихся прав человека
The Forum was opened by the Kenyan Minister of Youth and Sport, the Special Adviser, the President of the Jacobs Foundation, and the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP). Форум открывали министр по делам молодежи и спорта Кении, Специальный советник, президент Фонда Джекобса и Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).
Adviser to Minister, and negotiator, Belize-Guatemala Permanent Joint Commission and all subcommissions (Co-Chair of Political Sub-commission, including maritime issues) crafting treaty to end ancient dispute, 1987-1990. советник министра и ответственный за ведение переговоров, Белизо-гватемальская постоянная объединенная комиссия и все подкомиссии (сопредседатель Подкомиссии по политическим вопросам, включая вопросы морей и океанов), подготовка договора для урегулирования давнего спора, 1987-1990 годы.
The President-designate, Mr. Chen Chimutengwende, Minister of Environment and Tourism, Zimbabwe, has invited Ms. Ruth Dreifuss, Swiss Federal Councillor and Minister of the Environment, to chair the round table. Председатель Конференции Сторон г-н Чен Чимутенгвенде (министр по вопросам окружающей среды и туризма, Зимбабве) предложил г-же Руфь Дрейфус (Федеральный советник Швейцарии и начальник департамента окружающей среды) возглавить работу встречи за "круглым столом".
Больше примеров...
Должность (примеров 335)
Women also hold ministerial positions such as Finance Minister, Justice Minister and Social Solidarity Minister, and the position of Prosecutor General is also held by a woman. Женщины также занимают должности министров, в частности Министра финансов, Министра юстиции и Министра консолидации общества, и должность Генерального прокурора также занимает женщина.
Furthermore, she saw a contradiction between the appointment of women to high-level positions such as Minister of State and the denial of the right to hold elective office or belong to political parties, and would like to know whether that government post had any political affiliation. Кроме того, она усматривает противоречие между назначениями женщин на высокие должности, такие, как государственный министр, и лишением их права занимать выборные должности или участвовать в работе политических партий, поэтому она хотела бы знать, имеет ли эта государственная должность какую-либо связь с политической партией.
In 2013, he was chosen to succeed outgoing finance minister Keat Chhon and assumed the office on 24 September 2013. В 2013 году он был избран на смену уходящему министру финансов Киту Чхону и вступил в должность 24 сентября 2013 года.
Newly inaugurated president Néstor Kirchner appointed Filmus Minister of Education before the mayoral race began, however. Однако ещё до мэрской гонки недавно вступивший в должность президент Нестор Киршнер назначила Фильмуса министром образования.
Morgan, who had served as Minister for Economic Development under Michael, became Labour's new nominee for First Secretary, and was elected in February 2000, later becoming First Minister on 16 October 2000 when the position was retitled. Тогда кандидатом на пост от лейбористов стал Морган, и он был выбран Первым секретарём в феврале 2000 года, 16 октября 2000 года став Первым министром Уэльса, когда должность была переименована.
Больше примеров...
Израиля (примеров 6)
A former Knesset member and government minister, he was appointed ambassador to China in 2012. Бывший депутат кнессета и министр в правительстве Израиля, с 2012 года посол Израиля в Китае.
In the fourth, fifth and sixth governments he served as minister of postal services, a position he retained until 1958. В четвёртом, пятом и шестом правительствах он занимал пост министра связи Израиля, должность, которую он сохранил до 1958 года.
Its Minister for Defence has also threatened us many times with a return to war. Министр обороны Израиля также много раз угрожал возобновлением войны.
Re-elected in 1951, he returned to the cabinet as Minister of Trade and Industry in the fourth and fifth governments. В 1951 году вновь был избран в кнессет и занимал место министра торговли и промышленности в четвёртом и пятом правительствах Израиля.
Defence Minister Benjamin Ben-Eliezer, informed of the operation as it was taking place, relayed the message to the ministers at the cabinet meeting, which was under way at the time. Министр обороны Израиля Биньямин Бен-Элиэзер, которому сообщили об этой операции во время ее проведения, препроводил это сообщение кабинету министров, проводившему в тот момент свое заседание.
Больше примеров...