Английский - русский
Перевод слова Minister

Перевод minister с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Министр (примеров 9440)
Later that day, Minister Kelly signed the order setting the polling day. Позже в тот же день министр Келли подписал приказ, определяющий день голосования.
Heads of development programmes and financial institutions, as well as a Government Minister and a Mayor from a major city will provide their views on how to meet this challenge. Руководители программ развития и финансовых учреждений, а также министр правительства и мэр крупного города представят свои соображения относительно путей решения этой проблемы.
To monitor its implementation, the Minister for Equal Opportunities will establish a specific committee composed of representatives of Governmental departments, Regions and Local Authorities concerned. Для контроля за реализацией Плана министр по вопросам равных возможностей учредит специальный комитет, в состав которого войдут представители государственных ведомств, соответствующих областных органов власти и органов местного самоуправления.
Aslam Mohamed Shakir (Minister of State for Foreign Affairs, Maldives) addressed the Conference, offering an account of national efforts to implement the Convention. На Конференции выступил Аслам Мохамед Шакир (министр иностранных дел Мальдивских Островов), который рассказал об усилиях его страны по осуществлению Конвенции.
In respect of the trial of civilians by military courts, the Minister said that the military courts had jurisdiction over charges of disturbing public order. В отношении рассмотрения военными судами дел гражданских лиц министр отметил, что военные суды наделены полномочиями вести дела по обвинению в нарушении общественного порядка.
Больше примеров...
Министерство (примеров 724)
The Minister of Justice tightened up policy on the admission of foreign nationals as of 1 September 2002. Начиная с 1 сентября 2002 года министерство юстиции ужесточило порядок въезда иностранных граждан на остров.
Officially launched by the Minister of Education in 2001 in the new Pasifika Education Plan. Который министерство образования официально начало осуществлять в 2001 году в рамках нового Плана действий по образованию жителей тихоокеанских островов.
Human rights are included in the Program for Humanization of Hospitals and the Minister of Health established in 2008, a protocol with non-governmental organizations (NGOs) through active partnerships and not just as mere financial participation in a project. Правозащитные аспекты присутствуют в программе гуманизации больниц, причем министерство здравоохранения вносит вклад в осуществление тех или иных проектов не просто в виде финансового участия: в 2008 году министром здравоохранения был подписан протокол об активном партнерстве с неправительственными организациями (НПО).
The Ministry of Information and Broadcasting had been under the control of the President as the competent Minister, not the Office of the President. Министерство информации и теле- и радиовещания подконтрольно президенту как полномочному министру, а не канцелярии президента.
In Estonia, the Minister of Environment had instead sent notifications, whereas in Spain notifications had instead been sent through the Ministry of Foreign Affairs. Germany had used these contact points if there was no alternative authority known or specified in an agreement. В Эстонии уведомление рассылал министр окружающей среды, а в Испании его направляли через министерство иностранных дел. Германия прибегала к использованию этих координационных центров в случае отсутствия известных органов или отсутствия об этом информации в соглашении.
Больше примеров...
Священник (примеров 108)
You know, one minister after another, one guy... Ну знаешь, один священник за другим, один парень...
If the minister is still alive. Если священник все еще жив.
The minister and his wife split up. Священник и его жена расходятся.
What was it that minister called the theatre? Как этот священник назвал театр?
The team is headed by H. Clifton Niles, a retired Methodist minister. Группу возглавляет Н. Клифтон Найлз, бывший священник методистской церкви, который в настоящее время находится на пенсии.
Больше примеров...
Посланник (примеров 61)
Mrs. Afifi, Minister Plenipotentiary, carried out several responsibilities and held different positions within the Main Committees of the United Nations General Assembly as well as within the regional groups. Полномочный посланник г-жа Афифи выполняла ряд обязанностей и занимала различные должности в главных комитетах Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, а также в региональных группах
However, an English minister in Flushing, John Winge, inadvertently translated it and sent it to England, where it displeased the East India Company. Однако английский посланник во Флиссингене, Джон Виндж, без злого умысла перевёл его и отправил в Англию, что вызвало неудовольствие у EIC.
1980 Minister Plenipotentiary Second Class 1980 год Посланник второго класса
At some of the meetings of the Advisory Group, Mr. Fonseca was represented by Enio Cordeiro, Minister Plenipotentiary, Permanent Mission of Brazil to the United Nations. На некоторых заседаниях Консультативной группы г-на Фонсеку представлял полномочный посланник Постоянного представительства Бразилии при Организации Объединенных Наций Эниу Кордейру.
Dr. Radoslav Deyanov, Minister Plenipotentiary д-р Радослав Деянов, Чрезвычайный Посланник
Больше примеров...
Пастор (примеров 21)
Greece stated that Joannes Giantzaklides had been exempted from military service as a Seventh-Day Adventist minister, in accordance with article 6 of Act No. 1763/88. Греция заявила, что Жоанн Гианцаклидес был освобожден от военной службы как пастор адвентистов Седьмого дня в соответствии со статьей 6 закона 1763/88.
You weren't afraid, and not because you're a "minister" with faith, but because you are a mastermind with the knowledge that the gun was rigged to fire backwards. Ты не боялся, и не потому, что ты пастор, вооруженный верой, а потому что ты организатор, вооруженный знаниями о том, что револьвер был переделан на стрельбу назад.
Minister told me that he'd been in there last week. Пастор сказал мне, что он был там на прошлой неделе.
The objective check-up established that the pastor had met with the former Minister Krauze who was living in emigration in Switzerland. Проверка установила, что пастор встречался с бывшим министром Краузе, который сейчас жил в эмиграции в Швейцарии.
So try and be more emphatic when the minister asks you if you want to go through with this. when the minister asks you if you want to go through with this. Так что постарайся сказать это более выразительно, когда пастор спросит тебя, действительно ли ты хочешь это сделать.
Больше примеров...
Великобритании (примеров 55)
The Minister calls attention to the wanton aggression committed by United States and British aircraft on 10 August 2001 against civilian and services-related installations in Dhi Qar and Wasit governorates, in which one citizen was killed and 11 were injured. Министр обращает внимание на неспровоцированный налет, который совершили самолеты Соединенных Штатов и Великобритании 10 августа 2001 года на гражданские объекты и объекты сферы обслуживания в мухафазах Ди-Кар и Васит и в результате которого один мирный житель был убит и 11 ранены.
The British Foreign Office Minister responsible for Africa, Peter Hain, presided over two meetings of the Council: a briefing on the situation in the Democratic Republic of the Congo and a debate on practical ways to address the problems of Africa. На двух заседаниях Совета - на брифинге о положении в Демократической Республике Конго и в ходе прений о практических путях решения проблем Африки - председательствовал Питер Хейн, государственный министр в министерстве иностранных дел Великобритании, отвечающий за Африку.
Statements were made by the discussants: Sidi Ould Didi, Minister of Economic Affairs and Development of Mauritania, and Masood Ahmed, Director-General for Policy and International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. С заявлениями выступили следующие участники: Сиди Улд Диди, министр экономики и развития Мавритании, и Масуд Ахмед, генеральный директор Агентства по вопросам политики и международного развития Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
One account was recently presented by General Fabio Minni of Italy and was followed by longest-serving British Labour Minister Michael Meacher and Australian diplomat, politician and university professor Gregory Clark. Одно из таких свидетельств было недавно обнародовано итальянским генералом Фабио Минни, примеру которого последовали Майкл Мичер, долгое время занимавший пост министра труда Великобритании, и Грегори Кларк, австралийский дипломат, политик и профессор университета.
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Lord Mark Malloch Brown, Minister of State for Africa, Asia and the United Nations of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово государственному министру по делам Африки, Азии и Организации Объединенных Наций Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии лорду Марку Мэллоку Брауну.
Больше примеров...
Правительства (примеров 872)
At his press conferences in July 1996, Mr. Jean-Jacques de Peretti, the French Overseas Minister, stated the position of the French Government with regard to the political, economic and social development of the Territory in the context of the Matignon Accords. В июле 1996 года министр по делам заморских департаментов и территорий Франции г-н Жан-Жак де Перетти изложил на пресс-конференциях позицию французского правительства в отношении политического, экономического и социального развития территории в рамках Матиньонских соглашений.
Mr. Ivan Majdak Minister in the Government of Croatia Г-н Иван Майдак Министр правительства Хорватии
In December 2015, All-Russian Summit "Open Data" with the participation of the Russian Minister for Open Government Mikhail Abyzov was conducted at Technopolis Moscow. В декабре 2015 года в Технополисе «Москва» прошел всероссийский саммит «Открытые данные» при участии министра РФ по вопросам Открытого правительства Михаила Абызова.
Thomas Hammarberg shared his impressions and opinions to the State Minister about the conditions of compactly accommodated IDPs. Besides, he underlined the circumstance that a significant progress has been observed in this direction in recent months. Гости одобрили действия правительства Грузии по обеспечению жильем населения оставшегося без крова в результате августовской войны и отметили необходимость оказания помощи населению всего региона пострадавшего от военных действий.
The Acting President: I call on Ms. Munokoa, Minister for Internal Affairs and Public Works, Energy and Physical Planning of the Cook Islands. Ms. Munokoa: I bring greetings on behalf of the Government and the people of the Cook Islands. Исполняющий обязанности Председателя: Я предоставляю слово министру внутренних дел и общественных работ, энергетики и физического планирования Островов Кука г-же Мунокоа. Г-жа Мунокоа: Я хотела бы передать поздравления от имени правительства и народа Островов Кука.
Больше примеров...
Страны (примеров 446)
The Minister stated that women had played an active and crucial role in politics and society throughout our history. Министр заявила, что женщины играли активную и важную роль в политической и общественной жизни на протяжении всей истории страны.
Mrs. I. Uusman, Minister of Transport and Communications (Sweden), emphasized that a sustainable transport system cannot be created within the borders of one nation only. Г-жа И. Усман, министр транспорта и коммуникаций (Швеция), обратила особое внимание на то, что устойчивую транспортную систему невозможно создать в пределах лишь одной страны.
As far as the social dialogue with the trade unions is concerned, we did address the Minister for the Civil Service and brought together all of the trade unions in the country at a working meeting. В плане социального диалога с профсоюзами мы обратились к министру социальных услуг и привлекли все профсоюзы страны к участию в рабочем совещании.
The representative of Morocco, speaking on behalf of the Minister of Housing and the Environment, thanked the Conference for accepting his country's invitation to host the seventh session of the Conference, which represented a demonstration of confidence in Morocco and in the African continent. Представитель Марокко, выступая от имени министерства жилья и окружающей среды, поблагодарил Конференцию за принятие приглашения его страны о проведении в Марокко седьмой сессии Конференции, что свидетельствует о доверии к Марокко и к африканскому континенту.
The Minister Delegate reaffirmed the commitment of Cameroon during the election and reiterated its determination to work further in the interest and advancement of human rights in Cameroon through, inter alia, the implementation of the road map that had been given to the country. Он подтвердил обязательства, взятые на себя Камеруном во время избрания, и вновь заявил о его решимости работать и далее в интересах укрепления прав человека в Камеруне, в том числе путем реализации "дорожной карты", которая была разработана для его страны.
Больше примеров...
Советник-посланник (примеров 60)
2005 - Minister in the Diplomatic Service. 2005 год - советник-посланник дипломатической службы.
Russell F. Graham Minister Counsellor for Host Country Affairs Рассел Ф. Грэм Советник-посланник по вопросам сношений со страной пребывания
Minister Counsellor Josiah Rosenblatt (United States) советник-посланник Джошиа Розенблатт (Соединенные Штаты)
Mr. Toman Knothe, Minister Counsellor Г-н Томан Кноте, советник-посланник
Alexandra Arias Orlowska, Minister Counsellor Александра Арьяс Орловска, советник-посланник
Больше примеров...
Министр-делегат (примеров 24)
H.E. Mr. Renaud Muselier, Minister of State for Foreign Affairs of France Его Превосходительство г-н Рено Мюзелье, министр-делегат по иностранным делам Франции
His Excellency Pascal Canfin, Minister Delegate for Development of France Его Превосходительство г-н Паскаль Канфен, министр-делегат развития, Франция
(Minister delegate for Cooperation and Francophonie) (министр-делегат по вопросам сотрудничества и франкофонии)
The Minister Delegate for human rights and the fight against extreme poverty informed the independent expert that she had asked the Minister of Justice to reopen the Office to monitor prolonged pre-trial detention before the end of October 2013. Министр-делегат по правам человека и борьбе с нищетой сообщил независимому эксперту, что он обратился к министру юстиции с просьбой возобновить работу Бюро по контролю за предварительным заключением (БКПЗ) до конца октября 2013 года.
His Excellency Mr. Jejouma Sanon, Minister Delegate for Habitat in the Ministry of Infrastructure, Habitat and Town Planning of Burkina Faso Министр-делегат жилищного строительства, министерство инфраструктуры, жилищного строительства и городского планирования Буркина-Фасо Его Превосходительство г-н Джежума Санон
Больше примеров...
Женщина-министр (примеров 25)
The first woman minister was appointed in 1975, which was International Women's Year. В Конго первая женщина-министр заняла этот пост лишь в 1975 году, когда отмечался Международный год женщины.
The first Balkenende Government (2002) had one woman minister and four women state secretaries (7.1% and 28.6% respectively). В состав первого правительства Балькененде (2002 год) входили одна женщина-министр и четыре женщины - государственные секретари (соответственно, 7,1 и 28,6 процента).
His Government had established a new Federal Ministry of Women's Affairs and Youth Development, headed by a female Minister, to enhance coordination on women's programmes. Его правительство учредило новое Федеральное министерство по делам женщин и молодежи, во главе которого стоит женщина-министр, с тем чтобы повысить эффективность координации программ, касающихся женщин.
It also set up a Secretariat of State for social action and for the promotion of women as well as a commissariat for the promotion of women, headed by a woman holding the rank of Minister. Был также учрежден Государственный секретариат по социальным мероприятиям и в интересах улучшения положения женщин, а также комиссариат по улучшению положения женщин, который возглавляет женщина-министр.
In 2005 Cabinet had one woman Minister and one woman Associate Minister. В 2005 году в состав кабинета министров входили одна женщина-министр и одна женщина - помощник министра.
Больше примеров...
Глава (примеров 124)
The police minister had a whole heap of public statements made about it. Массу таких заявлений сделал, например, глава полиции.
His Excellency Mr. Otmar Hasler, Head of Government, Minister for General Government Affairs, Finance, Public Construction, and Family Affairs and Equality Between Men and Women of the Principality of Liechtenstein Его Превосходительство г-н Отмар Хаслер, глава правительства и министр по общим правительственным вопросам, финансов, строительства, по делам семьи и равноправия Княжества Лихтенштейн
Gleisi Hoffmann, Minister, "Casa Civil" Глейси Хофманн, министр, глава гражданской канцелярии президента
On 12 May, the Interior Minister Gordana Jankuloska and Transportation Minister Mile Janakieski, along with the Director of the Administration for Security and Counterintelligence (UBK) Sašo Mijalkov, resigned after it was revealed that they were the main interlocutors in many of the incriminating tapes. 12 мая глава МВД Йордана Янкулоская и министр транспорта Миле Янакиеский вместе с Председателем Администрации безопасности и контрразведки Сашо Миялковым ушли в отставку после того, как были опубликованы материалы об их участии в ряде государственных преступлений.
The former Minister of Production Aires Carlos Brown, head of the Argentine Productive Movement (MPA) and the historical reference of Duhalde warned that former President Eduardo Duhalde "going to work to rearrange the PJ". Бывший министр Производство Айрес Карлоса Браун, глава аргентинской производственные движения (ОПД), а также историческую справку о Дуальде предупредил, что бывший президент Эдуардо Дуальде "будет работать, чтобы изменить PJ".
Больше примеров...
Советник (примеров 165)
If there's a minister who agrees with the General, we'll postpone the execution. Ежели хоть один советник разделяет мнение генерала, мы отложим казнь.
Ms. Dakmara Georgescu, Department for the Protection of National Minorities, Councillor of the Minister of Education Г-жа Дакмара Джорджеску, Департамент по защите национальных меньшинств, советник министра образования
His first diplomatic posting was as First Secretary and then Counsellor of the Permanent Mission of Cyprus to the United Nations (1960-1965), to which he returned as Minister Plenipotentiary and Ambassador (1969-1979). Его первая дипломатическая должность была первый секретарь, а затем советник Постоянного представительства Кипра при Организации Объединенных Наций (1960 - 1965 годы), куда он вновь вернулся полномочным представителем и послом (1969 - 1979 годы).
Representative Ms. Lidjia Lukina Karajkovic, Assistant Minister of Justice, Administration and Local Self-Government Г-н Ёско Клизович, советник, Постоянное представительство Республики Хорватии при Организации Объединенных Наций
Mr. Roscam Abbing, Legal Counsellor of the Minister on Health Law, Ministry of Health, Welfare and Sport, The Hague Г-н Роскам Аббинг, советник по правовым вопросам статс-секретаря по вопросам здравоохранения в министерстве здравоохранения, благосостояния и спорта, Гаага
Больше примеров...
Должность (примеров 335)
Kauffmann joined the Cabinet of National Unity and served as Minister without Portfolio from 12 May to 7 November 1945. Кауфманн вошёл в Правительство национального единства и занимал должность министра без портфеля с 12 мая по 7 ноября 1945 года.
The Chinese Government had nominated Mr. LI Yong, Vice Minister of Finance of China, as a candidate for the post. Правительство Китая выдвинуло на эту должность кандидатуру заместителя министра финансов Китая г-на ЛИ Юна.
He was appointed Minister for Veterans' Affairs in March 1983 in the first Hawke Ministry and held that position until July 1987. В марте 1983 года был назначен министром по делам ветеранов, и занимал эту должность до июля 1987 года.
The Government of the Republic of Lithuania nominated the Lithuania's Minister of Finance to the position of the European Commissioner and at the present time she is fulfilling the duties of the Commissioner. Правительство Литовской Республики выдвинуло министра финансов Литвы на должность Комиссара Совета Европы, и в настоящее время она исполняет обязанности Комиссара.
The "Minister for Gender Equality" was newly appointed as one of the "Ministers of State for Special Missions" in the Cabinet Office, which were created as part of measures to strengthen the Central Government Reform. Недавно в секретариате премьер-министра была учреждена должность министра по вопросам равенства мужчин и женщин в качестве одного из государственных министров по особым поручениям - института, который был создан в рамках мер по укреплению реформы центрального правительства.
Больше примеров...
Израиля (примеров 6)
A former Knesset member and government minister, he was appointed ambassador to China in 2012. Бывший депутат кнессета и министр в правительстве Израиля, с 2012 года посол Израиля в Китае.
In the fourth, fifth and sixth governments he served as minister of postal services, a position he retained until 1958. В четвёртом, пятом и шестом правительствах он занимал пост министра связи Израиля, должность, которую он сохранил до 1958 года.
Re-elected in 1951, he returned to the cabinet as Minister of Trade and Industry in the fourth and fifth governments. В 1951 году вновь был избран в кнессет и занимал место министра торговли и промышленности в четвёртом и пятом правительствах Израиля.
The Minister should invite Eliezer Shkolnik today, to apologize to him and... to congratulate him for this son winning the prize. Уже сегодня Министр Образования должна пригласить к себе Элиэзера Школьника извиниться перед ним за ошибку и... что его сын является лауреатом Премии Израиля. проще простого.
Defence Minister Benjamin Ben-Eliezer, informed of the operation as it was taking place, relayed the message to the ministers at the cabinet meeting, which was under way at the time. Министр обороны Израиля Биньямин Бен-Элиэзер, которому сообщили об этой операции во время ее проведения, препроводил это сообщение кабинету министров, проводившему в тот момент свое заседание.
Больше примеров...