By way of illustration, figure 1 relates Mexican wages to this productivity advantage. |
Для иллюстрации на диаграмме 1 показан уровень заработной платы в Мексике в сопоставлении с таким выигрышем в производительности. |
Over the past few years, the functional decentralization of the Mexican State has been intensified through establishment of a number of autonomous bodies. |
В течение последних нескольких лет посредством создания ряда автономных органов был активизирован процесс функциональной децентрализации государства в Мексике. |
United States Veratect advises the CDC of the Mexican events. |
США Veratect уведомляет ЦКЗ о событиях в Мексике. |
We see the enormous increase in Mexican exports to the US over the past decade. |
За последнее десятилетие в Мексике наблюдается огромный рост объемов экспорта в США. |
The Mexican and Thai economic crises are examples of this type of capital flow. |
Яркими примерами этого являются экономические кризисы в Мексике и Таиланде. |
It's a cold case from her Mexican symposium. |
Это нераскрытое дело с её симпозиума в Мексике. |
You mean my "Mexican Security Advisor?" |
Вы про моего "консультанта по безопасности в Мексике"? |
At present, the Federal District is the only Mexican State to criminalize and punish discrimination. |
В настоящее время Федеральный округ является в Мексике единственным субъектом федерации, в которой дискриминация признается наказуемым правонарушением. |
The large number of Mexican migrants meant that the bodies and programmes guaranteeing their human rights were being continually adapted. |
В силу наличия в Мексике значительного числа мигрантов органы и программы, обеспечивающие их права человека, адаптируются на регулярной основе. |
The political parties also played an important role in Mexican society and hence in the planning consultations. |
В Мексике политические партии также играют важную роль в жизни общества и, соответственно, в консультациях по вопросам планирования. |
Mexican productivity growth has since fallen back to its levels in the 1980's. |
Показатели роста производительности труда в Мексике с тех пор упали обратно до уровней, существовавших в 1980-х годах. |
China's much lower labor costs mean that Mexican jobs and income levels are directly at risk. |
Значительно более дешевая рабочая сила в Китае означает, что рабочие места в Мексике и тамошний уровень доходов находятся под непосредственной угрозой. |
They shift and they change, and Californian farmers now become Mexican farmers. |
Они меняются и перемещаются, фермеры из Калифорнии становятся фермерами в Мексике. |
Chalma is a village (pueblo) in the Mexican state of Veracruz. |
Чальма (исп. Chalma) - деревня в Мексике, входит в штат Веракрус. |
In 1981, it acquired 49% of Mexican retailer Casa Ley. |
В 1981 году Safeway стала работать в Мексике, приобретя 49 % местного ритейлера Casa Ley (137 магазинов, 2007). |
Right after my husband decided to cut our Mexican vacation short so he could make a business meeting. |
Как раз после того, как мой муж решил сократить наш отпуск в Мексике, чтобы провести деловую встречу. |
The mission also reviewed the Mexican electoral system and provided comments to the electoral authorities. |
Миссия также провела изучение существующей в Мексике избирательной системы и представила свои замечания избирательным органам. |
On 1 February 1994 changes in Mexican legislation entered into force in several areas, relating to compensation for injury. |
1 февраля текущего года в Мексике началось осуществление реформ законодательства в различных областях, касающихся возмещения ущерба. |
The Mexican and Argentine crises in 1995 are cases in point. |
Примером в данной связи являются кризисы 1995 года в Мексике и Аргентине. |
And a similar proportion of Mexican children between 12 and 14 years old are also working. |
Такова же доля работающих детей в возрасте 12-14 лет в Мексике 27/. |
In 1990 I spoke to this Assembly about the objectives of Mexican change. |
В 1990 году я выступал в этой Ассамблее и рассказывал о целях перемен в Мексике. |
The first and most significant of all was the Mexican financial crisis that arose at the end of 1994 and produced major after-effects in Argentina. |
Первым и самым важным является финансовый кризис в Мексике в конце 1994 года, который имел значительные последствия в Аргентине. |
The Mexican crisis had a decisive influence on this exceptional result. |
Этот чрезвычайно высокий показатель был в значительной мере определен кризисом в Мексике. |
The Mexican situation did not negatively impact on all countries in the region. |
Ситуация в Мексике оказала отрицательное воздействие не на все страны этого региона. |
They have remained strong even after the temporary setback of the Mexican financial crisis in 1994. |
Их положение оставалось прочным даже после временного ухудшения ситуации в связи с финансовым кризисом в Мексике в 1994 году. |