| The economic recovery generated by successful stabilization and economic reform programmes in major Latin American countries paused after the 1994-1995 Mexican financial crisis. | Экономическое оживление в крупнейших странах Латинской Америки, генератором которого стали успешные программы стабилизации и экономических реформ, приостановилось после финансового кризиса в Мексике, разразившегося в 1994-1995 годах. |
| The Mexican crisis had raised a number of issues for developing countries that had undertaken internal reforms and external opening. | Разразившийся в Мексике кризис привел к возникновению многих проблем у развивающихся стран, которые встали на путь внутренних реформ и внешней открытости. |
| Emission samples were taken at two Mexican sites to complement soil data. | В Мексике были взяты также пробы выбросов для подкрепления данных почвенного состава. |
| Increase in numbers of Guatemalan refugee children attending Mexican public schools. | Увеличение числа детей гватемальских беженцев, посещающих государственные школы в Мексике. |
| This suggests that governing principles and sturdy political institutions, not powerful individuals, have become the bedrock of Mexican governance. | Это говорит о том, что руководящие принципы и прочные политические институты, а не могущественные индивидуумы, стали основой правительственной власти в Мексике. |
| The Mexican and Thai economic crises are illustrative examples of this. | Яркими примерами этого являются экономические кризисы в Мексике и Таиланде. |
| The elaboration of this inventory was motivated by a new Mexican statistical law requiring that national methodologies be in concordance with international recommendations and standards. | Причиной разработки этого реестра послужило принятие в Мексике нового законодательства о статистике, предусматривающего, что национальные методологии должны соответствовать международным рекомендациям и стандартам. |
| 4.4 The State party contests the assertion that Mexican drug traffickers are protected by corrupt police. | 4.4 Государство-участник не согласно с тем, что в Мексике наркоторговцы находятся под защитой коррумпированных полицейских. |
| I think we may have found our Mexican drug czar. | Наконец-то у меня появился коллега в Мексике. |
| Under the Mexican legal system, the sale of firearms to all persons and entities is controlled through the Federal Firearms and Explosives Act and its regulations. | В Мексике механизм контроля за продажей огнестрельного оружия физическим или юридическим лицам обеспечивается Федеральным законом об огнестрельном оружии и взрывчатых веществах и соответствующим регламентом. |
| When he accidentally shelled a Mexican island, he was relieved of his command. | Когда же он ненароком обстрелял из орудий остров, принадлежащий Мексике, от должности его освободили. |
| The Aztecs were Mexican, we must be on Earth again. | Ацтеки жили в Мексике, значит, мы снова на Земле |
| In a Mexican project funded by the United Nations Development Fund for Women, the participants experienced increased incidents of battering. | При осуществлении в Мексике проекта, финансируемого за счет средств Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, участники столкнулись с ростом случаев насилия. |
| On two occasions (1821-1823 and 1863-1867), the country was known as Imperio Mexicano (Mexican Empire). | Кроме того, на два коротких периода (1822-1823 и 1863-1867 гг.) империя провозглашалась в Мексике. |
| In late 1910, the Mexican Revolution began in earnest, and Díaz was quickly deposed. | В конце 1910 в Мексике по-настоящему началась широкомасштабная гражданская война и Диас был свергнут. |
| With the Mexican-American War already underway, Wilcox joined the 4th Infantry in the Mexican city of Monterrey in 1847. | Уже началась Мексиканская война, и Уилкокс вступил к полк уже в Мексике, в городе Монтеррей в 1847 году. |
| Through Reina's relationship with Consejo Mundial de Lucha Libre, Yim also learned Mexican lucha libre. | Из-за связи Reina с Consejo Mundial de Lucha Libre, Йим также изучала Луча Либре в Мексике. |
| The devil take the Mexican grounds! | Даже в Мексике такого не видали! |
| So Karp packed up his Mexican operation? | Значит, Карп свернул операцию в Мексике? |
| In short, while the swift implementation of emergency packages following the Mexican crisis raised total official financing to developing countries, more traditional operations have shown a different trend. | Короче говоря, хотя быстрое осуществление пакетов чрезвычайных мер по преодолению кризиса в Мексике увеличило общий объем официального финансирования развивающихся стран, для более традиционных операций характерна иная тенденция. |
| But one sunny Mexican day, your in-house money scrubber comes to you and says you're 30 million light. | Но однажды в солнечный день в Мексике твой местный отмыватель денег говорит, что не хватает 30 миллионов. |
| Mexico water project through a World Bank loan to the Mexican Government. | Осуществление в Мексике проекта в области водных ресурсов за счет кредита Всемирного банка, предоставленного мексиканскому правительству. |
| After the end of the Mexican Revolution, fighting in Mexico continues with the Cristero War. | После окончания мексиканской революции, борьба в Мексике продолжилась во время Войны Кристерос. |
| After annexation of Central America to Mexico, he was a deputy to the Mexican congress. | После присоединения Центральной Америки к Мексике, он стал депутатом мексиканского конгресса. |
| The U.S. embassy in Mexico and Mexican Secretariat of Foreign Affairs are aware of the situation. | Посольство США в Мексике и секретариат иностранных дел Мексики в курсе ситуации. |