Английский - русский
Перевод слова Method

Перевод method с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метод (примеров 6620)
According to the State party, this method should enable the herders to monitor the extent of the damage caused to reindeer by big wild animals much more efficiently than by the method of completely free pasturing. По мнению государства-участника, этот метод должен давать оленеводам возможность более эффективно отслеживать размер ущерба, причиняемого стаду крупными дикими животными, чем метод полностью свободного выпаса.
A recent example, TM-align, uses a novel method for weighting its distance matrix, to which standard dynamic programming is then applied. Один из недавних примеров - программа ТМ-align, использующая новый метод для взвешивания матрицы расстояний, к которой потом применяется динамическое программирование.
It has been argued that case-based reasoning is not only a powerful method for computer reasoning, but also a pervasive behavior in everyday human problem solving; or, more radically, that all reasoning is based on past cases personally experienced. Утверждается, что подобный метод не просто хороший приём автоматизации рассуждений, но также широко распространённое поведение в повседневной человеческой жизни; или, что более радикально, что все рассуждения основаны на личном опыте.
This may be convenient for the root account, provided of course that an alternative method is set up to allow administrative activities or root login (for instance by using SSH key authentication or sudo). Это может быть удобно для учётной записи суперпользователя, если используется другой метод настройки, предоставляющий возможность выполнить административные действия или вход в систему от имени суперпользователя (например, используя аутентификацию по SSH ключу или sudo).
By 1891 Biginelli works at the chemical laboratory at the University of Florence, where 2 years later he develops a method which later will be known as Biginelli Pyrimidine synthesis. К 1891 году Биджинелли работает в химической лаборатории во Флорентийском университете, где 2 годами позже он открывает метод, который позже будет известен как синтез пиримидинов Биджинелли.
Больше примеров...
Способ (примеров 3317)
The combination of the arrangement and method forms a synergistic training technology. В совокупности установка и способ обучения образуют технологию синергетического тренинга.
The method ensures the construction of said proposed building made from straw bales. Способ обеспечивает строительство данного предлагаемого здания из соломенных блоков.
The way towards workable solutions is most often found by a reasoned exploration of the different methods by which enforcement can be achieved, the potential economic impact of each method and the different available means of ensuring a fair balance between the justifiable interests of debtor and creditor. Способ нахождения практических решений чаще всего обусловливается разумным изучением различных методов, с помощью которых может быть достигнута принудительная реализация, потенциального экономического воздействия каждого метода и различных имеющихся способов обеспечения справедливого баланса между обоснованными интересами должника и кредитора.
Before we move away from the Offline Address Book topic, let's complete the overall picture by covering how you can move the Offline Address Book via the Exchange Management Shell as some administrators prefer this method. Прежде чем мы оставим тему Offline Address Book, давайте завершим общую картину рассмотрением того, как переместить Offline Address Book с помощью Exchange Management Shell, поскольку именно такой способ предпочитают многие администраторы.
COOLING SYSTEM HEAT SINK WHICH IS RESISTANT TO THE OCCURRENCE OF CONTAMINATION AND METHOD FOR MANUFACTURING SAME РАДИАТОР СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ, СТОЙКИЙ К ПОЯВЛЕНИЮ ЗАГРЯЗНЕНИЙ, И СПОСОБ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ
Больше примеров...
Методика (примеров 196)
The method of implementing the provisions of such instruments has usually been adaptation of national law to their provisions. Методика осуществления таких договоров, как правило, сводится к адаптации внутригосударственного законодательства к их положениям.
A method has been developed to conduct a recurrent questionnaire survey of people with disabilities concerning their perceptions of society in various respects. Разработана методика изучения мнений инвалидов относительно их разнообразных представлений об обществе на основе и использованием вопросника.
On the basis of experience in the Russian Federation and in other countries, a modern method of teaching Russian in bilingual kindergartens and groups was developed and approved. на основе зарубежного и отечественного опыта разработана и апробирована современная методика обучения русскому языку в двуязычных детских садах и группах.
Dynamic Systems Development Method - (DSDM) is a software development methodology originally based upon the Rapid Application Development methodology. Метод разработки динамических систем (Dynamic Systems Development Method, DSDM) - это главным образом методика разработки программного обеспечения, основанная на концепции быстрой разработки приложений (Rapid Application Development, RAD).
Matvey Dubrovin's method was based on education of a person through the use of theater. Методика М. Г. Дубровина заключалась в том, чтобы воспитать личность посредством театра.
Больше примеров...
Средство (примеров 124)
During the period, the Mission made greater use of helicopter patrols as an effective monitoring method. В этот период Миссия шире применяла вертолетное патрулирование как эффективное средство наблюдения.
METHOD FOR CLEANING THE INTERNAL ENVIRONMENT OF AN ORGANISM AND ENDOECOLOGICAL CORRECTION AGENT СПОСОБ ОЧИЩЕНИЯ ВНУТРЕННЕЙ СРЕДЫ ОРГАНИЗМА И СРЕДСТВО ЭНДОЭКОЛОГИЧЕСКОЙ КОРРЕКЦИИ
AGENT FOR PROPHYLAXIS AND TREATMENT OF A HUMAN REPRODUCTIVE SYSTEM DISORDERS FILOMEK AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF СРЕДСТВО ДЛЯ ПРОФИЛАКТИКИ И ЛЕЧЕНИЯ РАССТРОЙСТВ РЕПРОДУКТИВНОЙ СИСТЕМЫ ЧЕЛОВЕКА "ФIЛОМЕК" И СПОСОБ ЕГО ПОЛУЧЕНИЯ
Chassis dynamometer method: The maximum power at the wheels is measured on a chassis dynamometer for each parent vehicle with the following fuels: (i) reference petrol, Базовое транспортное средство или базовый двигатель подвергается следующим испытаниям: 6.2.3.2 Динамометрический метод испытания шасси: Максимальная мощность на колесах измеряется динамометрическим методом на шасси каждого базового транспортного средства с использованием следующих типов топлива: i) эталонного бензина;
TRANSPORTATION MEANS AND A METHOD FOR MOVING IT ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО И СПОСОБ ЕГО ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
Больше примеров...
Порядок (примеров 131)
The right to a free medical consultation is stipulated in article 25 of the Law, which also describes the method of organizing and rendering medical assistance, including mental examination. Статья 25 этого Закона предусматривает право на бесплатную медицинскую консультацию и регулирует порядок оказания медицинской помощи, включая психиатрическое освидетельствование.
However, the working method described in paragraph 23 above is being followed and in the first case there has been a significant amount of information gathered from States and shared with the petitioner. Порядок работы, изложенный в пункте 23 выше, тем не менее соблюдается, и по первому делу от государств получено и передано заявителю значительное количество информации.
The depreciation method used should reflect the pattern in which the economic benefits or service potential of the asset is consumed by UNOPS. Используемый метод учета амортизации должен отражать порядок получения ЮНОПС экономических выгод от соответствующего актива или порядок использования его сервисного потенциала.
Subject to recommendation 126, a secured creditor that elects to exercise this remedy without applying to a court or other authority may select the method, manner, time, place, and other aspects of the disposition, lease or license. С учетом рекомендации 126 обеспеченный кредитор, который решает воспользоваться этим средством правовой защиты без обращения в суд или иной орган, может выбрать метод, порядок, время, место и другие аспекты распоряжения этими активами, сдачи их в аренду или под лицензию.
The jurisdictions of the local administrative councils are determined by law, along with the method by which such councils are elected and composed, the rights and obligations of their members and all other relevant rules (art. 130). Юрисдикция местных советов управления, равно как и порядок их избрания и формирования, а также права и обязанности их членов определяются законом (ст. 130).
Больше примеров...
Контрацепции (примеров 179)
The percentage of women or couples using a contraceptive method is also low. Процент женщин или супружеских пар, применяющих методы контрацепции, также низок.
In Colombia, all women of childbearing age, whatever their civil status, know at least one method of birth control. Все женщины детородного возраста в Колумбии, независимо от их гражданского состояния, знакомы хотя бы с одним методом контрацепции.
Ratings of various aspects of family planning policy and programme performance carried out in 1982, 1989 and 1994 indicate that there was rapid growth in programme effort and method availability during the 1980s. Оценки различных аспектов политики в области планирования семьи и осуществления программ, проведенные в 1982, 1989 и 1994 годах, говорят о том, что в 80-е годы наблюдались стремительный рост деятельности по программам и расширение доступа к методам контрацепции.
According to the 2009-10 DHS, one in five (22%) of currently married women is using a method of family planning with 21% using a modern contraceptive method. Согласно данным обследования в области народонаселения и здравоохранения за 2009 - 2010 годы, методы планирования семьи используются каждой пятой замужней женщиной (22 процента), а 21 процент женщин применяют современные методы контрацепции.
Independent research showed that 97 per cent of the women surveyed knew of at least one modern contraceptive method, but only 20 per cent used them, while 60 per cent used traditional methods. Результаты независимых исследований показывают, что 97 процентов опрошенных женщин знают, по крайней мере, об одном современном методе контрацепции, однако только 20 процентов пользуются ими, в то время как 60 процентов используют традиционные методы.
Больше примеров...
Система (примеров 261)
There's a method to all of this... you know, what I collect, what I bid on. Ко всему этому у меня есть система - понимаете, что то я собираю, что-то продаю.
When a programmer invokes a method on an object, the Charm++ runtime system sends a message to the invoked object, which may reside on the local processor or on a remote processor in a parallel computation. Когда программа вызывает метод объекта, система исполнения Charm++ посылает сообщение вызванному объекту, который может обрабатываться на локальном процессоре или на удалённом процессоре при параллельных вычислениях.
METHOD FOR OPERATING A CONDITIONAL ACCESS SYSTEM TO BE USED IN COMPUTER NETWORKS AND A SYSTEM FOR CARRYING OUT SAID METHOD СПОСОБ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СИСТЕМЫ УСЛОВНОГО ДОСТУПА ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ В КОМПЬЮТЕРНЫХ СЕТЯХ И СИСТЕМА ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
METHOD FOR DISTRIBUTING INFORMATION MESSAGES AND A MOBILE COMMUNICATION SYSTEM WITH ACCESS TO A CONTENT PROVIDER СПОСОБ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННЫХ СООБЩЕНИЙ И СИСТЕМА МОБИЛЬНОЙ СВЯЗИ С ДОСТУПОМ К КОНТЕНТ-ПРОВАЙДЕРУ
SYSTEM AND METHOD FOR THE AUTOMATED SELECTION OF REAL ESTATE ITEMS USING INDEXED GEOGRAPHICAL INFORMATION СИСТЕМА И СПОСОБ АВТОМАТИЗИРОВАННОГО ОТБОРА ОБЪЕКТОВ НЕДВИЖИМОСТИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИНДЕКСИРОВАННОЙ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
Больше примеров...
Приём (примеров 6)
Similar method, is it not? Тот же приём, не так ли?
It has been argued that case-based reasoning is not only a powerful method for computer reasoning, but also a pervasive behavior in everyday human problem solving; or, more radically, that all reasoning is based on past cases personally experienced. Утверждается, что подобный метод не просто хороший приём автоматизации рассуждений, но также широко распространённое поведение в повседневной человеческой жизни; или, что более радикально, что все рассуждения основаны на личном опыте.
Pick any method you like. Выбирай любой приём по вкусу.
Since the film was made in the American style, the idea arose to use the method of end-to-end ballads widely used in American films. Так как фильм делался «из американской жизни» и ставить его было задумано в американской манере, появилась идея использовать широко применяемый в американских фильмах приём сквозных баллад.
The aeolian harp employs a very unusual method of sound production: the strings are excited by the movement of the air. При игре на эоловой арфе используется необычный приём звукоизвлечения: колебания струн вызываются движением воздуха.
Больше примеров...
Техника (примеров 17)
The Pomodoro Technique is a time management method developed by Francesco Cirillo in the late 1980s. Метод «Помидора» - техника управления временем, предложенная Франческо Чирилло в конце 1980-х.
Universal Feng Shui is a method that reads the energies... of nature such as this to use them in everyday life. Вселенский фэн-шуй - это техника, позволяющая считывать потоки энергии... чтобы использовать их в повседневной жизни.
Adaptive optimizing is a method in computer science that performs dynamic recompilation of parts of a program based on the current execution profile. Адаптивная оптимизация - это техника в информатике и программировании, которая производит динамическую перекомпиляцию кусков программы, основываясь на текущем профиле исполнения.
Her technique became known as the Betty Dodson Method. Её техника стала известной как «метод Бетти Додсон».
It contains 602 characters in 86 rhymed lines, and is a type of strategy manual based on the Qimen Dunjia (奇門遁甲 "Strange Gates Escaping Techniques") method of Fengshui. Текст содержит 602 знака, образуя 86 рифмованных строк, речь идёт о военной стратегии, основой является Qimen Dunjia (奇門遁甲 "Техника ухода от ловушек"), привлекая Фэншуй.
Больше примеров...
Method (примеров 73)
Zak Storm (also known as Zak Storm: Super Pirate) is a computer animated children's television series produced by Zagtoon, Method Animation, De Agostini Editore, SAMG Animation, MNC Animation, and Man of Action. «Зак Шторм» (также известный как «Зак Шторм: Супер Пират») - компьютерный анимационный детский телесериал, созданный Zagtoon, Method Animation, De Agostini Editore, SAMG Animation, MNC Animation и Man of Action.
The vorticity confinement (VC) method is an Eulerian technique used in the simulation of turbulent wakes. Метод ограничения завихренности (англ. Vorticity confinement method - VC) является эйлеровым методом, используемым при моделировании турбулентных волн.
The S-matrix was first introduced by John Archibald Wheeler in the 1937 paper "On the Mathematical Description of Light Nuclei by the Method of Resonating Group Structure". Впервые матрица рассеяния была введена Джоном Уилером в работе 1937 года"'On the Mathematical Description of Light Nuclei by the Method of Resonating Group Structure'".
Some of his songs (both remixes and new tracks) have appeared on The Crystal Method remix albums, Community Service and Community Service II amongst others. Некоторые из его песен (как ремиксы, так и новые треки) присутствуют на ремикс-альбомах «The Crystal Method» - «Community Service» (2002) и «Community Service II» (2005).
Dynamic Systems Development Method - (DSDM) is a software development methodology originally based upon the Rapid Application Development methodology. Метод разработки динамических систем (Dynamic Systems Development Method, DSDM) - это главным образом методика разработки программного обеспечения, основанная на концепции быстрой разработки приложений (Rapid Application Development, RAD).
Больше примеров...
Подход (примеров 211)
After some discussion, the following method of proceeding was agreed: После некоторых обсуждений был согласован следующий методический подход:
The new Convention calls for a more flexible approach to food aid by expanding the list of eligible commodities and the method of contributions. В этой новой Конвенции предлагается более гибкий подход к продовольственной помощи, предусматривающий расширение перечня охватываемых товаров и методов помощи.
In the field of land tenure, FAO has supported a participatory land delimitation approach as an innovative method for securing rights acquired through customary and other forms of occupation. В области землевладения ФАО поддерживает основанный на принципе участия подход к делимитации земельных угодий в качестве новаторского метода закрепления прав, сформировавшихся в результате традиционных и прочих форм землепользования.
For example, in public schools during the past few years, this important issue was approached using the interdisciplinary method in a variety of subject matters such as Literature, History, Civics and Geography. Так, например, в последние несколько лет в государственных школах в этом важном вопросе применялся междисциплинарный подход, предполагавший выход на эту тему через различные предметы, такие как литература, история, обществоведение и география.
Concerning the issue of the precautionary approach, NAFO stated that, as a result of several meetings within the Organization, there was a general consensus that the approach should be a tool and method integrated into management strategies of NAFO applied to fish stocks. В отношении вопроса о предусмотрительном подходе НАФО заявила, что в итоге ряда совещаний, проводившихся в ее рамках, сложился общий консенсус по поводу того, что этот подход должен стать инструментом и методом, заложенным в хозяйственные стратегии НАФО в отношении рыбных запасов.
Больше примеров...
Методологии (примеров 101)
Other members felt that the current method was consistent with the step-by-step approach of the scale methodology. Другие члены сочли, что нынешний метод соответствует поэтапному подходу, заложенному в методологии построения шкалы взносов.
Please include information on the methodology used, the sampling method, as well as the number and classification of respondents. Просьба включить информацию об используемой методологии, методах выборки, а также о количестве и классификации респондентов.
In the method of memetics as the way to see culture as a complex adaptive system, he describes a way to see memetics as an alternative methodology of cultural evolution. Описывая метод меметики как рассмотрение культуры в виде комплексной адаптивной системы, он говорит о меметике как об альтернативной методологии культурной эволюции.
It was also noted that, without full details of the method and assumptions used in making the comparative actuarial calculations, it was not possible to draw other than general conclusions from the figures provided. Отмечалось также, что без знания всех деталей методологии и предположений, использовавшихся при проведении сопоставительных актуарных расчетов, на основании представленных данных можно сделать лишь самые общие выводы .
The Committee recalled that it had concluded that the revised PARE method held considerable promise of an improvement over the current PARE method, and decided to consider it further at its future sessions. Комитет напомнил о том, что он пришел к выводу о том, что пересмотренный метод расчета СЦВК может в перспективе привести к значительному усовершенствованию нынешней методологии, и постановил продолжить его рассмотрение на его будущих сессиях.
Больше примеров...
Образом (примеров 381)
Thereby, the municipality chose the method of processing its household wastes as well the location for the installations. Таким образом, муниципалитет избрал метод обработки его бытовых отходов, а также место для создания соответствующих объектов.
To address the concerns of that minority, the United States delegation had proposed inserting the phrase "or the validity of the method can otherwise be established by the evidence" at the end of the draft paragraph. Чтобы снять опасения этого меньшинства, делегация Соединенных Штатов Америки предложила доба-вить в конце текста этого проекта пункта фразу "ли-бо действительность этого способа может быть уста-новлена другим образом с помощью доказательств".
Dr. Prescott, for argument's sake, if there are more bodies here, is there some method by which Mrs. Santiago might be hiding them? Доктор Прескот, в контексте данного спора, ответьте, есть ли еще тела в том доме, и есть ли еще варианты каким образом мисс Сантьяго могла бы их прятать?
Suspension type: the method of evaluating the performance of the anti-lock braking system relative to the suspension type will be selected in the following way: Semi-trailers: for each suspension group e.g. balanced mechanical etc. a representative trailer shall be evaluated. 5.3.1.1 Тип подвески: метод оценки эффективности антиблокировочной тормозной системы в зависимости от типа подвески выбирается следующим образом: Полуприцепы: для каждой группы подвески, например сбалансированной механической и т.д., производится оценка типичного прицепа.
Once a tiling path has been found, the BACs that form this path are sheared at random into smaller fragments and can be sequenced using the shotgun method on a smaller scale. После того как покрывающий путь найден, ВАС-контиги, формирующие этот путь, режутся случайным образом на более мелкие фрагменты, которые затем секвенируются с помощью метода дробовика.
Больше примеров...
Подхода (примеров 123)
Applying this method would mean that ozone effects to vegetation become more widespread over Europe and not merely a Mediterranean problem. Применение такого подхода означало бы, что воздействие озона на растительность становится более широко распространенным явлением во всей Европе и не является проблемой, характерной лишь для Средиземноморья.
The search for alternative solutions in the field of trade and investment must employ a common method which was of benefit to all States. Поиск альтернативных решений в сфере торговли и инвестиций должен вестись с применением общего подхода, который отвечал бы интересам всех государств.
He wondered whether Italy's method of issuing implementing orders was sufficient to ensure the entry into force of those instruments. Достаточно ли для обеспечения того, чтобы эти документы начали действовать, используемого Италией подхода, который предусматривает издание указов об их применении?
For that reason and given the high and growing relevance of owner-occupied dwellings in some European countries, in 1985 European Comission (EC) introduced a compulsory regulation, in order to introduce the so-called "stratification method" as the best approach. По этой причине и с учетом высокой и все более растущей в некоторых европейских странах стоимости жилья, занимаемого владельцами, в 1985 году Европейская комиссия (ЕК) приняла обязательный регламент, касающийся применения так называемого "метода стратификации" в качестве наиболее эффективного подхода.
It was noted that differing views with respect to the approach to specific problems were inevitable and the hope was expressed that the consensus method would not be allowed to block the solutions to these problems. Отмечалось, что разногласия в отношении подхода к тем или иным проблемам неизбежны, и выражалась надежда на то, что метод консенсуса не будет препятствовать решению таких проблем.
Больше примеров...
Методология (примеров 45)
It seeks to raise pertinent issues for the Committee on Science and Technology to discuss and evaluate, with a view to formulating under the Convention a method for monitoring the implementation of the 10-year plan. В нем предпринята попытка затронуть те актуальные вопросы, которые надлежит рассмотреть и обсудить прежде всего Комитету по науке и технике, с тем чтобы в рамках Конвенции могла быть разработана методология мониторинга хода осуществления десятилетнего плана.
Input to the methodology presented by France at the previous two GGE sessions, which is now available as "Munitions - a method to reduce the risks associated with explosive remnants of war". Вклад по методологии, внесенный Францией на предыдущих двух сессиях ГПЭ, который сейчас имеется в наличии как "Методология, применимая к боеприпасам с целью сокращения рисков в связи со взрывоопасными пережитками войны".
He noted that the method had now changed and he hoped that the improved methodology would resolve the problem. Он отмечает, что этот метод в настоящее время изменен, и надеется, что улучшенная методология позволит разрешить эту проблему.
To that effect, UN/CEFACT developed in 1992 Recommendation No., the Unique Identification Code Methodology, which proposes a method for referencing a transaction or consignment for the totality of its existence. С этой целью СЕФАКТ ООН подготовил в 1992 году пересмотренный вариант Рекомендации Nº 8 "Методология единого идентификационного кода", в котором предлагается метод установления справочного номера для сделки или партии, используемого на протяжении всей торговой операции.
The methodology involved a contingent valuation method eliciting people's willingness to pay to avoid the cleaning and restoration. Применявшаяся методология предполагала использование метода условно-стоимостной оценки, позволяющего выяснить готовность людей платить деньги за то, чтобы избежать работ по очистке и восстановлению.
Больше примеров...