The foreign messenger who can paint pictures with his words. |
Иностранный посланник, рисующий картины своими словами. |
Sweetheart, sweetheart- here is a messenger from His Majesty. |
Дорогой, ...дорогой, ...здесь посланник от короля. |
Your messenger said you had an urgent matter to discuss. |
Ваш посланник сказал, что у вас срочная проблема для обсуждения. |
There was a messenger killed in the monastery. |
Среди убитых в монастыре оказался посланник. |
But he was just the messenger, Danny. |
Но он просто посланник, Денни. |
The news isn't good, but I'm not a messenger, Deeks. |
Новости не очень хорошие, но я не посланник, Дикс. |
Until one day, a messenger appeared at my doorway. |
До одного дня, когда посланник постучался в мою дверь. |
The advanced messenger came to me in London only a day before the body was due to arrive. |
Первый посланник добрался ко мне в Лондон всего за день до прибытия тела. |
I'm not Lex's messenger, Clark. |
Я не посланник Лекса, Кларк. |
I'm only here as a messenger. |
Нет-нет, я здесь просто как посланник. |
This means some messenger from the castle may come tonight to take you. |
Сегодня ночью из замка за тобой явится посланник. |
That would depend on how fast the messenger chooses to ride. |
Это зависит от того, как быстро изволит ехать посланник. |
Persian messenger already presented his terms to Leonidas. |
Посланник персов уже изложил Леониду свои условия. |
I'm his official messenger - the Grand Proxy. |
Я его официальный посланник - Великий Уполномоченный. |
I'm just a messenger sent here to share my story. |
Я просто посланник, отправленный сюда поделиться своей историей. |
The messenger from Bartholomew should have returned by now. |
Посланник от Бартоломео уже должен был вернуться. |
That messenger of heaven, I wish you had one by your side. |
Хочется, чтобы и у тебя был такой же небесный посланник. |
Look, I wouldn't know. I'm just the messenger. |
Я не знаю, я лишь посланник. |
Yasutatsu Sakakibara, the messenger of the Shogun Tokugawa's family, passing through. |
Я, Ясутацу Сакакибара, посланник семьи сёгуна Токугавы. |
It is not a messenger I require, it is a representative. |
Это не посланник Я требую, это представитель. |
But! - He knows about our can't let that messenger go back. |
Он знает о нашем отступлении чтобы посланник вернулся. |
The senator is merely a messenger bearing news of resistance from those who still cling to the grand illusion of democracy. |
Сенатор всего лишь посланник, принесший новость о сопротивлении от тех, кто еще цепляется за великую иллюзию демократии. |
Go, messenger, and tell them what I said... before I forget my dignity. |
Иди, посланник, и передай им мои слова... прежде, чем мое достоинство покинет меня. |
Though the messenger did mention Colorado, 1882. |
Тот посланник упоминал Колорадо, 1882. |
This means some messenger from the castle may come tonight to take you. |
Это означает, что сегодня ночью тебя может навестить посланник из замка. |