Английский - русский
Перевод слова Messenger
Вариант перевода Посланник

Примеры в контексте "Messenger - Посланник"

Примеры: Messenger - Посланник
The Messenger of Allaah preach alaihi wa sallam: Whoever imitates a people, so they include these people. Посланник Аллаха проповедовать алейхи уа саллям: Тот, кто имитирует людей, поэтому они относятся эти люди.
We take this istinbath Messenger of Allaah by saying 'alaihi wa sallam: And so different from them. Мы пользуемся этой istinbath Посланник Аллаха, сказав: алейхи уа саллям: И так отличается от них .
In 1987, ICJW was cited with the Peace Messenger Award. В 1987 году МСЕЖ была присуждена премия «Посланник мира».
At the same meeting, speaking also under agenda item 9, the United Nations Messenger of Peace addressed the Conference. На том же заседании, выступая также по пункту 9 повестки дня, к участникам Конференции обратился Посланник мира Организации Объединенных Наций.
Another Messenger of Peace, Stevie Wonder, addressed the high-level meeting of the General Assembly on disability and development on 23 September 2013. 23 сентября 2013 года на заседании высокого уровня Генеральной Ассамблеи по вопросам инвалидности и развития выступил еще один посланник мира - Стиви Уандер.
Messenger of Peace Michael Douglas featured in a public service announcement to raise awareness of the illicit trade in small arms and to promote the United Nations Small Arms Review Conference. Посланник мира Майкл Дуглас участвовал в общественной передаче, в ходе которой слушатели были ознакомлены с проблемой незаконной торговли стрелковым оружием в рамках содействия проведению Конференции Организации Объединенных Наций для обзора прогресса, достигнутого в отношении стрелкового оружия.
We haven't even seen any sign of a Messenger. И намека не встретилось, что Посланник вообще тут.
Are you sure she's not a Messenger? Уверена, что она не Посланник?
And what if he's not a Messenger? Что, если он не Посланник?
The President of the sixty-eighth session of the General Assembly, the Permanent Representative of Japan, a United Nations Messenger of Peace and a Celebrity Advocate will also participate. В церемонии примут также участие Председатель шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, Постоянный представитель Японии, посланник мира Организации Объединенных Наций и активист из числа знаменитостей.
During the period under review, Michael Douglas, whose special area of focus as Messenger of Peace is disarmament, made a number of contributions to supporting disarmament efforts. В течение рассматриваемого периода Майкл Дуглас, особо занимающийся как Посланник мира вопросами разоружения, неоднократно поддерживал усилия по разоружению.
Products developed for the Review Conference included a press kit, a poster, a televised public service announcement by actor and United Nations Messenger of Peace Michael Douglas, and a dedicated website in all six official languages. Материалы, разработанные для Конференции для обзора, включали комплект материалов для печати, плакат, телевизионную передачу для общественности, которую вел актер и посланник мира Организации Объединенных Наций Майкл Дуглас, а также специальный веб-сайт на всех шести официальных языках.
For example, tennis champion Vijay Amritraj, a United Nations Messenger of Peace, travelled to a tsunami-affected area in Thailand in August 2005. Например, посланник мира Организации Объединенных Наций, известный теннисист Виджей Амритрадж, в августе 2005 года совершил поездку по пострадавшим от цунами районам Таиланда.
The Secretary-General, the President of the General Assembly and the High Representative for Disarmament Affairs addressed the event, in which the United Nations Messenger of Peace Jane Goodall also participated. С посланиями к участникам мероприятия обратились Генеральный секретарь, Председатель Генеральной Ассамблеи и Высокий представитель по вопросам разоружения; в нем также приняла участие посланник мира Организации Объединенных Наций Джейн Гудолл.
In March, United Nations Messenger of Peace Anna Cataldi opened a photo exhibition entitled "A world free of TB", organized by the World Health Organization (WHO) in cooperation with the Department of Public Information. В марте посланник мира Организации Объединенных Наций Анна Катальди открыла фотовыставку под названием «Мир без туберкулеза», организованную Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в сотрудничестве с Департаментом общественной информации.
In March 2006, Ms. Anna Cataldi, the United Nations Messenger of Peace, visited the Borama and Hargesia tuberculosis hospitals and helped raise funds for the programme. В марте 2006 года Посланник мира Организации Объединенных Наций г-жа Анна Каталди посетила туберкулезные больницы в Борама и Харгейса и оказала содействие в мобилизации средств для осуществления программы.
I have come to this session of the General Assembly as a messenger of the peoples of Mozambique, and of Africa as a whole - a messenger of peoples who are engaged in consolidating political, economic and social reforms. Я приехал на нынешнюю сессию Генеральной Ассамблеи как посланник народов Мозамбика и Африки в целом - посланник народов, которые активно участвуют в проведении политических, экономических и социальных реформ.
He is like a child, this messenger. Этот посланник приходит в образе ребёнка.
Begging your pardon, ma'am, the messenger from Windsor is here. Прошу прощения, мэм, прибыл посланник из Виндзора.
I am a king... and you're just a messenger. Я - король... а ты - обыкновенный посланник.
Don't shoot, I'm just the messenger. Не стреляй, я всего лишь посланник.
No, I was just the messenger. Нет, я всего лишь посланник.
He's basically just a messenger, sir. По сути, он всего лишь посланник, сэр.
I'm just the messenger here, Forrest. Я всего лишь посланник, Форрест.
(b) Documentary film on small arms Messenger of Peace Ь) Документальный фильм о стрелковом оружии "Посланник мира"