The Department of Public Information also helped to develop a public service announcement with Messenger of Peace, Michael Douglas, on the illicit trade in small arms and light weapons. |
Кроме того, Департамент общественной информации помог подготовить текст телевизионной передачи для общественности по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, которую вел посланник мира Майкл Дуглас. |
The Forum will be addressed by Mr. Michael Douglas, United Nations Peace Messenger, on "Spreading the Message of Peace and Disarmament". |
На Форуме на тему "Распространение идей мира и разоружения" выступит посланник мира Организации Объединенных Наций г-н Майкл Даглас. |
It received the Peace Messenger Award from the Secretary-General of the United Nations in 1987, for its significant contribution to programmes of peace. |
В 1987 году Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций наградил ее премией «Посланник мира» за значительный вклад этой организации в дело осуществления программ в интересах мира. |
When the messenger comes to appropriate your profits... kill the messenger. |
Когда посланник приходит присвоить твою прибыль... убей посланника. |
10.30 a.m. Mr. Daniel Barenboim, United Nations Messenger of Peace, the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and his work as a Messenger of Peace |
10 ч. 30 мГ-н Даниэль Баренбойм, Посланник мира Организации Объединенных Наций, о шестидесятой годовщине Всеобщей декларации прав человека и о его деятельности в качестве Посланника мира |
(w) EAFORD received Award of Peace Messenger from the Secretary-General of the United Nations; |
ш) Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций наградил ИАФОРД премией "Посланник мира"; |
With the support of the World Health Organization Tuberculosis Unit and the Stop TB Campaign, United Nations Messenger of Peace Anna Cataldi visited East Africa, to focus media attention on tuberculosis. |
При поддержке Сектора по борьбе с туберкулезом Всемирной организации здравоохранения и Кампании по искоренению туберкулеза посланник мира Организации Объединенных Наций Анна Каталди посетила Восточную Африку, с тем чтобы привлечь внимание средств массовой информации к проблеме туберкулеза. |
It also produced a documentary film on small arms, entitled "Messenger of Peace", with an emphasis on nuclear proliferation and disarmament and the issue of small arms. |
Он также подготовил документальный фильм о стрелковом оружии под названием "Посланник мира", в котором основное внимание уделяется вопросам распространения ядерного оружия и разоружения и проблеме стрелкового оружия. |
Reserve the titles of "Messenger of Peace" and "Special Envoy" exclusively for nominations by the Secretary-General and avoid the use of any similar title to preserve its exceptional character. |
Ь) использовать названия "Посланник мира" и "Специальный посланник" только в отношении лиц, назначаемых лично Генеральным секретарем, а также в целях сохранения их исключительного характера избегать использования любого подобного названия; |
I'm merely a messenger. |
Я всего лишь посланник. |
Limp away now, messenger. |
Уходи теперь прочь, посланник. |
Shifu does. I'm just the messenger. |
А я просто посланник. |
as is a winged messenger of... heaven. |
как крылатый посланник... небес. |
A messenger from the emperor, your majesty. |
Посланник императора, ваше величество. |
A messenger just barreled in. |
Посланник только что вошёл. |
Is our Prince some kind of messenger? |
Наш Принц что - посланник? |
Who are you, messenger? |
Кто ты, посланник? |
I'm just the messenger. |
Я - Всего лишь посланник. |
He is a-a messenger sent from the heavens! |
Он - посланник небес! |
I'm simply a messenger. |
Я - просто посланник. |
I'm just the messenger. |
А я просто посланник. |
He is like a child, this messenger. |
Этот посланник как ребёнок. |
And you are my messenger. |
А ты - мой посланник. |
an messenger from Another World |
В этой жизни посланник из другого мира, путешественник |
He's a divine messenger. |
он как посланник богов. |