Английский - русский
Перевод слова Messenger
Вариант перевода Курьер

Примеры в контексте "Messenger - Курьер"

Примеры: Messenger - Курьер
Our messenger fell off the windowsill. Да у нас, это, курьер новенький с окна свалился.
You know, there was a lowly bike messenger. Вобщем, ехал такой неприметный курьер на велосипеде.
No, I'm not a bike messenger. Нет, я не велосипедный курьер.
Nice old pusher-man in the park is now a messenger with a beeper and a gun. Старый дружбан-наркодилер из парка теперь курьер с пейджером и волыной.
As a messenger for "Cognition" magazine. Курьер. В журнале "Вопросы познания".
I have a messenger coming by - to pick up some legal paperwork for me. Ко мне сегодня должен прийти курьер, чтобы забрать кое-какие документы.
Why did a messenger just deliver Liam's toxicology report Почему курьер только что доставил токсикологический отчет Лиама с той ночи,
The messenger brought a note which was addressed very personally to me, I see, Mr Hiram Grewgious. Курьер доставил записку, которая была адресована лично мне, как я вижу, мистеру Хайраму Грюджиусу.
Maybe our bike messenger was a drug courier. Может, наш курьер был наркокурьером.
Dr. Halstead, messenger just left this for you. Доктор Холстед, курьер только что доставил вам.
I'm sorry, I'm just the messenger. Сожаляю, но я просто курьер.
A bike messenger just dropped off this photo in the lobby. Курьер только что оставил это фото в фойе.
I take it you didn't like your messenger. Как я понял, вам не понравился курьер.
The secretary to the Deputy and the messenger are needed for the smooth and efficient functioning of the executive direction and management. Секретарь заместителя и курьер нужны для обеспечения бесперебойного и эффективного функционирования системы исполнительного руководства и управления.
Bike messenger drops a phone on their table, rides off. Курьер на велосипеде бросил телефон им на стол и уехал.
A messenger just delivered this letter of termination. Курьер только что доставил уведомление об увольнении.
The messenger's coming at 4:00 to pick 'em up, yes. За ними курьер придет в 4 часа, да.
I really like this girl, and I have zero chance with her if all I am is a bike messenger. Мне действительно нравится эта девушка и у меня нет шансов, если я всего лишь курьер на велике.
Where did the messenger say he'd leave the photos? Где курьер сказал, что оставил фотографии?
It is assumed that the Registry will require a messenger to deliver and pick up documents and mail for distribution within the Court. Предполагается, что для доставки и получения документов и почтовой корреспонденции, которые должны рассылаться по подразделениям Суда, Секретариату потребуется курьер.
What kind of bike messenger are you? Что же ты за велосипедный курьер?
I think I've spent more money on bike parts this summer than I actually made as a bike messenger. Я думаю, этим летом я вложил в этот велосипед столько денег, сколько не заработал как курьер.
So all of a sudden, there's this messenger kid on my doorstep with the papers, and as soon as I sign them, my marriage is over. И вдруг у меня на пороге уже стоит курьер с документами, и как только я подпишу их, мой брак завершится.
The series ended in 1922 when a messenger riding a motorcycle was shown, replaced by a truck in 1925. Эта серия закончилась в 1922 году, когда на марках был изображён курьер на мотоцикле, которого в 1925 году сменило изображение грузового автомобиля.
It's just that a messenger came by the office today with some papers from escrow! Просто курьер приходил, с бумагами на депонирование!