| The foreign messenger who can paint pictures with his words. | Иностранный посланник, рисующий картины своими словами. |
| Sweetheart, sweetheart- here is a messenger from His Majesty. | Дорогой, ...дорогой, ...здесь посланник от короля. |
| Your messenger said you had an urgent matter to discuss. | Ваш посланник сказал, что у вас срочная проблема для обсуждения. |
| There was a messenger killed in the monastery. | Среди убитых в монастыре оказался посланник. |
| But he was just the messenger, Danny. | Но он просто посланник, Денни. |
| The news isn't good, but I'm not a messenger, Deeks. | Новости не очень хорошие, но я не посланник, Дикс. |
| Until one day, a messenger appeared at my doorway. | До одного дня, когда посланник постучался в мою дверь. |
| The advanced messenger came to me in London only a day before the body was due to arrive. | Первый посланник добрался ко мне в Лондон всего за день до прибытия тела. |
| I'm not Lex's messenger, Clark. | Я не посланник Лекса, Кларк. |
| I'm only here as a messenger. | Нет-нет, я здесь просто как посланник. |
| This means some messenger from the castle may come tonight to take you. | Сегодня ночью из замка за тобой явится посланник. |
| That would depend on how fast the messenger chooses to ride. | Это зависит от того, как быстро изволит ехать посланник. |
| Persian messenger already presented his terms to Leonidas. | Посланник персов уже изложил Леониду свои условия. |
| I'm his official messenger - the Grand Proxy. | Я его официальный посланник - Великий Уполномоченный. |
| I'm just a messenger sent here to share my story. | Я просто посланник, отправленный сюда поделиться своей историей. |
| The messenger from Bartholomew should have returned by now. | Посланник от Бартоломео уже должен был вернуться. |
| That messenger of heaven, I wish you had one by your side. | Хочется, чтобы и у тебя был такой же небесный посланник. |
| Look, I wouldn't know. I'm just the messenger. | Я не знаю, я лишь посланник. |
| Yasutatsu Sakakibara, the messenger of the Shogun Tokugawa's family, passing through. | Я, Ясутацу Сакакибара, посланник семьи сёгуна Токугавы. |
| It is not a messenger I require, it is a representative. | Это не посланник Я требую, это представитель. |
| But! - He knows about our can't let that messenger go back. | Он знает о нашем отступлении чтобы посланник вернулся. |
| The senator is merely a messenger bearing news of resistance from those who still cling to the grand illusion of democracy. | Сенатор всего лишь посланник, принесший новость о сопротивлении от тех, кто еще цепляется за великую иллюзию демократии. |
| Go, messenger, and tell them what I said... before I forget my dignity. | Иди, посланник, и передай им мои слова... прежде, чем мое достоинство покинет меня. |
| Though the messenger did mention Colorado, 1882. | Тот посланник упоминал Колорадо, 1882. |
| This means some messenger from the castle may come tonight to take you. | Это означает, что сегодня ночью тебя может навестить посланник из замка. |