Английский - русский
Перевод слова Messenger
Вариант перевода Посланник

Примеры в контексте "Messenger - Посланник"

Примеры: Messenger - Посланник
Ma'am, there's a messenger at the gate. Мэм, у ворот посланник.
I stand here as Alfred's messenger... Я здесь как посланник Альфреда.
Well, the messenger, maybe. Посланник, возможно, безумец.
What messenger, Daniel? Какой посланник, Дэниел?
You are my messenger. "Ты мой посланник."
I'm just the messenger, Auggie. Я лишь посланник, Огги.
I am only the messenger. Я - только посланник.
Well, the messenger is someone preferable to that of recipient. Ну, посланник это нечто более предпочтительное, чем калека.
Legato first appears in the manga claiming to be a messenger, introducing Vash to his proposed killing game. Легато впервые появляется в манге как посланник, сообщив Вэшу о том, что он становится участником игры на выживание.
He is said to have received a messenger from his son Sextus Tarquinius asking what he should do next in Gabii, since he had become all-powerful there. К тому приходит посланник от его сына Секста Тарквиния с вопросом, что делать дальше в Габии после завоевания там полноты власти.
Though the letter was many pages long, I could tell all I needed to know from one look at the messenger's face. "Хотя посланник принес письмо, написанное на нескольких листах, все, что мне надо было, я мог узнать, лишь взглянув на его лицо".
A messenger he sent downriver toward Sorel on June 15 for news from General Sullivan spotted Carleton's fleet, escaped to shore, and returned with the news to Montreal on a stolen horse. Посланник был направлен к Сорелю 15 июня с новостями от генерала Салливана и обнаружил флот Карлтона, после чего бежал на берег и на украденном коне возвратился в Монреаль.
King Philip had offered an amnesty to the seven islands if they would surrender, but his messenger met with a very hostile reception at Angra, and retired to the island of São Miguel, which had presented its allegiance to the King of Spain and Portugal. Король Филипп предложил амнистию семи островам, если они сдадутся, но его посланник встретился с очень враждебным приемом в Ангре и отправился на остров Сан-Мигел, который заявил о своей верности Филиппу.
According to Bowie himself, speaking to William S. Burroughs for Rolling Stone magazine in 1973, Ziggy Stardust is not the Starman but merely his earthly messenger - contrary to received opinion which often paints Ziggy as an extraterrestrial. Согласно словам Дэвида Боуи, сказанным им в интервью журналу Rolling Stone в 1973 году, Зигги Стардаст не является этим «Звёздным человеком», он его посланник на Земле - вопреки распространенному мнению, что Зигги - инопланетянин.
The lips of a preacher must keep the knowledge... and from his mouth one expects the lore... for he is the messenger of Jahwe of the army... уста священника послужат нам источником знания,... и приблизят нас к истинным законам,... ибо он есть посланник Господа.
Well, of course the Grand Nagus, or his official messenger the Grand Proxy, is always welcome in our little world... our rather poverty-stricken little world... and we're thrilled he has taken an interest in our very modest operation. Ну, конечно, Великий Нагус, или его официальный посланник, Великий Уполномоченный, всегда желанные гости на нашей планетке - нашей прозябающей в бедности планетке - и мы так рады, что он заинтересовался нашей скромной деятельностью.
A servant is not greater than his master, nor is a messenger greater than the one who dispatched him. "Раб не больше господина своего, и посланник не больше пославшего его."
I'm the messenger. Я всего лишь посланник.
A messenger from the aristocrat is here. Сюда прибыл посланник Властителя.
On hearing this, Zuatapolug rejoiced greatly, for he thought that they were peasant people who would come and till his land; and so he dismissed the messenger graciously. Но самудяне вместо этого закололи верблюдицу, поручив это «злосчастнейшему» из них, и говорили Салиху: «Приведи к нам то, что ты обещаешь, если ты посланник».
They lived for three months in London and spent the better part of a year in Paris, where the Saltykovs lived so extravagantly that a Russian messenger to the French court wrote to Count Alexander Vorontsov that "They are the disgrace of our whole nation." Жили три месяца в Лондоне и провели больше года в Париже, где делали такие огромные долги, что русский посланник при французском дворе в письмах к графу Воронцову называл их «бесчестьем всей нашей нации».
Being a Messenger isn't about you. Посланник не замыкается на себе.
Because I am a Messenger! Потому что я - Посланник!
So the Messenger of Allaah 'alaihi wa sallam has given the good news in this hadeeth is that the people kept in good condition. Таким образом, Посланник Аллаха уа саллям дало хорошие новости в этом хадисе, что люди содержатся в хорошем состоянии.
Linguistic diversity, globalization and development , was held on 17 and 18 December, for which United Nations Messenger of Peace Paulo Coelho recorded a message. Языковое разнообразие, глобализация и развитие», для которого Посланник мира Организации Объединенных Наций Пауло Коэльо записал послание.