Английский - русский
Перевод слова Messenger
Вариант перевода Посыльный

Примеры в контексте "Messenger - Посыльный"

Примеры: Messenger - Посыльный
This was two weeks before the messenger was murdered. Это было за две недели до того как посыльный был убит.
You're being shot by the messenger. Так что это в тебя стреляет посыльный.
Indeed, the messenger has just arrived! Разумеется, Ваше Величество, посыльный только что приехал.
Some guy dressed as a messenger - said he had a delivery for Donna. Какой-то парень, одетый, как посыльный, сказал, что у него посылка для Донны.
A messenger stole my Scary Girl figures. Посыльный украл мои фигурки девочек страшилок.
You're a strange messenger to bring such good tidings. Удивительно, что столь добрые вести приносит такой необычный посыльный.
I'm just... I'm a messenger, really. Я просто... я посыльный на самом деле.
The messenger that filled my heart with false hope. Посыльный, что наполнил мое сердце ложной надеждой.
But tonight I'm a bike messenger, so... А сегодня я посыльный на велике, так что...
As you know, I'm only a messenger. Вы же знаете, я только посыльный.
There's a messenger, my Lord, from Her Majesty the Queen. Там посыльный, милорд, от Ее Величества Королевы.
Look, my boy Roger had a wad of cash... delivered to him by motorcycle messenger. Слушай, мой друг Роджер, получил пачку наличных... которые ему привёз посыльный на мотоцикле.
The messenger provides space-time coordinates to the planet Skaro, home planet of the Daleks. После посыльный даёт пространственно-временные координаты планеты Скаро, родного мира далеков.
This one drives like a Vietcong motorcycle messenger. Она водит, как вьетконговский посыльный мотоциклист.
Special messenger just come from Mr Montague. Только что приходил посыльный от мистера Монтегю.
Ratibor, we have a messenger. Ратибор. К нам посыльный из крепости.
And a messenger delivered this to your office. И посыльный доставил это к Вам в офис.
Excuse me, Sir, the messenger has brought a reply. Простите, сэр, посыльный принёс ответ.
As far as the senior partners are concerned, I'm just a messenger. Я только посыльный до тех пор, пока в этом заинтересованы старшие партнеры.
I beg your pardon, Your Imperial Highness, there's a messenger from Petersburg. Прошу прощения, Ваше Императорское Высочество, посыльный из Петербурга.
By the way, a messenger came from Mr Tamawaki. Кстати, посыльный господина Тамаваки приходил.
I'm not a messenger, I'm one of your writers William H. Miller. Я не посыльный, я один из ваших авторов Уильям Х. Миллер.
I told you, I'm a messenger. Я же сказал, я посыльный.
The messenger said you're not supposed to. Посыльный сказал, что тебе нельзя.
A messenger dropped off a package for you this morning. Этим утром посыльный доставил тебе пакет.