Английский - русский
Перевод слова Messenger

Перевод messenger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посланник (примеров 133)
I'm only here as a messenger. Нет-нет, я здесь просто как посланник.
I am the messenger - Each breath you take is a sin. Я - посланник - Каждый ваш вдох - это грех.
I am a king... and you're just a messenger. Я - король... а ты - обыкновенный посланник.
He's basically just a messenger, sir. По сути, он всего лишь посланник, сэр.
He's a divine messenger. он как посланник богов.
Больше примеров...
Посыльный (примеров 75)
No, no, no, Nathan, he's not just a bike messenger. Нет-нет, Нейтан, он не просто посыльный.
An hour ago, this tape arrived via messenger. Час назад посыльный принес эту кассету.
Sorry. I'm just the messenger. Извините, я всего лишь посыльный.
But we've have insisted that whenever they make contact with a community, they establish some sort of communications back here, it'll be rider, a messenger. Но мы настояли, что независимо от того, установят ли они контакт с каким-нибудь поселением, они организуют линию связи. Какой-нибудь посыльный, курьер.
All I am is a messenger. Я всего лишь посыльный.
Больше примеров...
Курьер (примеров 64)
As a messenger for "Cognition" magazine. Курьер. В журнале "Вопросы познания".
But we've have insisted that whenever they make contact with a community, they establish some sort of communications back here, it'll be rider, a messenger. Но мы настояли, что независимо от того, установят ли они контакт с каким-нибудь поселением, они организуют линию связи. Какой-нибудь посыльный, курьер.
If he's a bike messenger, where's the bike? Если он курьер, то где его велосипед?
I'm not your messenger. Я вам не курьер.
This is Ivan, our new messenger. Наш новый курьер Иван Мирошников.
Больше примеров...
Гонец (примеров 38)
A messenger brought this, my son. Гонец привёз это, сын мой.
I said, "Messieurs, if one day a messenger brings you a ring,"a ring... И сказала, Месье, если в один прекрасный день гонец привезёт вам кольцо, вот такое кольцо,
Provost, a messenger is here. Господин, гонец прибыл.
He said she may be wary, asked there be only one messenger to deliver the letter. Он сказал, она мнительная, поэтому гонец должен отправиться в одиночестве.
Henry will kill Prince Richard before our messenger is out of London... No, he won't... Генрих убьет принца Ричарда до того, как гонец покинет Лондон и...
Больше примеров...
Посланец (примеров 25)
A messenger from the minister is about to arrive. Господин Таро, посланец министра вот-вот прибудет.
Your messenger might offer to exchange a hundred prisoners for the knight he holds. аш посланец может предложить обмен€ть сотню пленных на рыцар€.
He has been a United Nations Messenger of Peace since 2006. С 1988 года Посланец мира Организации Объединенных Наций.
I was the messenger. Я посланец с дурными вестями.
The messenger carrying the tidings of eternal life is delayed, and so the message of death is received first by mankind. Само же слово может читаться как 使者 (посланец) или же 死者 (мертвец), в зависимости от иероглифа, которым будет записан первый слог (в названии он дан катаканой).
Больше примеров...
Вестник (примеров 17)
You-You're not a Messenger, Lina. "ы-"ы не вестник, Ћина.
But wait, a messenger. Но погодите, вестник.
A messenger has come from the next village. Вестник пришел из ближней деревни.
As my fellow athlete and global messenger John Franklin Stephens wrote in an open letter to a political pundit who used the r-word as an insult, "Come join us someday at Special Olympics. See if you walk away with your heart unchanged." Как написал мой товарищ и мировой вестник Джон Франклин Стивенс в своём открытом письме к политику, который использовал это слово как оскорбление: «Приходи́те как-нибудь на Специальную Олимпиаду. Посмотри́те, сможете ли вы уйти с недрогнувшим сердцем».
I could not reconcile myself to The Messenger on computer. Я не могу смириться, что Вестник создается на компьютере.
Больше примеров...
Мессенджер (примеров 21)
Community module offers corporate social network features: polls, corporate blog and forums, news, orders and announcements, messenger. Модуль Сообщество предлагает полный набор инструментов для построения социальной сети внутри компании: проведение опросов; ведение корпоративного блога и форумов; публикация новостей, приказов, объявлений; мессенджер.
On a number of occasions throughout 2010, Sharp guest presented Live From Studio Five, taking the place of Melinda Messenger, Kate Walsh and Emma Willis whilst they were indisposed. В ряде случаев в течение 2010 года Шарп вела «Live From Studio Five», заменяв Мелинду Мессенджер, Кейт Уолш и Эмму Уиллис, которым тогда нездоровилось.
Chas Messenger, a BLRC official and historian, said: No one had ever put on a stage race in this country, other than the Southern Grand Prix, and even fewer people had even seen one. Чес Мессенджер, официальный представитель и историк BLRC, сказал: Никто никогда не устраивал многодневные гонки в этой стране кроме Southern Grand Prix, а щё меньше людей её видели.
"'You are Kolley Kibber and I claim the Daily Messenger prize."' Вы - мистер Колли Киббер. Мне причитается приз Дейли Мессенджер .
During its second flyby of the planet on October 6, 2008, MESSENGER discovered that Mercury's magnetic field can be extremely "leaky". Во время второго пролёта мимо планеты 6 октября 2008 года «Мессенджер» обнаружил, что магнитное поле Меркурия может иметь значительное количество «окон» - зон со сниженной напряженностью магнитного поля.
Больше примеров...
Курьерской (примеров 10)
The messenger sub-unit has a particularly high concentration of low-level General Service posts. В Курьерской подгруппе особенно высока концентрация должностей категории общего обслуживания низкого уровня.
DPKO also represents approximately 3.8 per cent of the workload of the messenger sub-unit, which comprises 30 staff members. На ДОПМ приходится также примерно 3,8 процента объема работы курьерской подгруппы, которая состоит из 30 сотрудников.
Agent Moore's son works for a messenger service. Сын агента Мура работал в курьерской службе
A few of the vics contacted Wheels Down Messenger Service. Некоторые из жертв связывались с курьерской доставкой.
Further, efforts will continue to be made to improve the economy, efficiency and effectiveness of the mail and pouch operations and messenger service functions. Кроме того, будут предприниматься дальнейшие усилия по повышению экономичности, эффективности и действенности обычных почтовых операций и операций по доставке дипломатической почты и работы курьерской службы.
Больше примеров...
Связной (примеров 7)
She knows I am her messenger. Она знает, что я ее связной.
Messenger from the bureau was dropping that off for you. Связной из бюро оставил это для тебя.
I'm a flawed messenger. Плохой из меня вышел связной.
The movie is called "The Messenger" and I'm like a coffee in a carton in it: the author of a screenplay, stage manager and performer of the leading role. Фильм называется «Связной», и я в нём, как кофе в пакетике: три в одном - автор сценария, режиссёр и главную роль играю.
We need a messenger they can trust, a conduit between the Overlords and Earth. Нам нужен посредник, внушающий доверие, связной между Повелителями и землянами.
Больше примеров...
Курьерскую (примеров 6)
Marty, call the messenger service, find out what's keeping them. Марти, звони в курьерскую службу, узнай, в чем дело.
He dismantled his messenger service years ago and went to Tobago, which I think is in the Caribbean, where he now owns a Margaritaville franchise. Свернул свою курьерскую службу год назад и свалил в Тобаго - это, по-моему, на Карибах, где держит бар "Маргаритвилль".
One of the areas critically affected by the suspension of recruitment is the messenger sub-unit of the Mail Operations Unit in the Office of Central Support Services. В качестве примера подразделения, где очень ощущались последствия приостановления набора персонала, можно привести Курьерскую подгруппу Группы почтовых отправлений Управления централизованного вспомогательного обслуживания.
Grand totala a Includes Mail Operations, Pouch and Messenger sub-units. а Включает Подгруппу почтовых отправлений, Подгруппу дипломатической почты и Курьерскую подгруппу.
In addition, this Unit would provide reproduction and messenger service to the courtrooms while the Trial Chambers are in session. Кроме того, эта группа будет обеспечивать размножение документов, их курьерскую доставку в залы суда во время заседаний судебных палат.
Больше примеров...
Messenger (примеров 93)
Messenger protocol, which was the third protocol supported by Miranda. Messenger, ставшего третьим протоколом, поддерживаемым в Miranda.
MSNP6 was used by later versions of MSN Messenger 4.x. MSNP6 использовался поздними версиями MSN Messenger 4.x.
BlackBerry Messenger 5.0 For Devices Many Good luck, Mr. Gorsky! BlackBerry Messenger 5.0 для устройств Много Удачи вам, г-н Горский!
SnatchBot helps users to build bots for Facebook messenger, Skype, Slack, SMS, Twitter, and other social network platforms. С помощью Snatchbot пользователи могут создавать боты для платформ социальных сетей, включая Facebook Messenger, Skype, Slack, SMS, Twitter.
For example, you can use the verb "go" and the prepositions "to" and "from" in a literal, spatial sense. "The messenger went from Paris to Istanbul." Например, использование глагола go и предлогов to и from в буквальном пространственном смысле: "The messenger went from Paris to Istanbul".
Больше примеров...
Мессенджера (примеров 11)
It included a personal cabinet with the results of the latest testing and recommendations for examinations, a calendar of visits to doctors and a bot for the Telegram messenger. В ней появились личный кабинет с результатами последнего тестирования и рекомендациями по обследованиям, календарь для планирования посещений врачей и бот для мессенджера Telegram.
Change the appearance of your Messenger quickly and easily. Поменять внешний вид своего Мессенджера - это быстро и просто.
I'd like to know what impact Professor Messenger's opinion will have. Мне хотелось узнать, какие последствия будет иметь мнение Мессенджера?
Davis succeeded Lieutenant General Gordon Messenger as Deputy Commander of NATO Allied Land Command (LANDCOM)-Izmir in July 2014. В июле 2014 года Дэвис сменил генерал-лейтенантв Гордона Мессенджера на посту заместитель командующего Объединёнными сухопутными силами НАТО (LANDCOM) в Измире.
I think Tim Messenger was murdered. Думаю, Тима Мессенджера убили.
Больше примеров...