Английский - русский
Перевод слова Messenger

Перевод messenger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посланник (примеров 133)
Before you speak, Persian know that in Sparta everyone, even a king's messenger is held accountable for the words of his voice. Перед тем как ты заговоришь, перс учти, что в Спарте каждый - даже царский посланник должен отвечать за свои слова.
Products developed for the Review Conference included a press kit, a poster, a televised public service announcement by actor and United Nations Messenger of Peace Michael Douglas, and a dedicated website in all six official languages. Материалы, разработанные для Конференции для обзора, включали комплект материалов для печати, плакат, телевизионную передачу для общественности, которую вел актер и посланник мира Организации Объединенных Наций Майкл Дуглас, а также специальный веб-сайт на всех шести официальных языках.
I am a king... and you're just a messenger. Я - король... а ты - обыкновенный посланник.
Is our Prince some kind of messenger? Наш Принц что - посланник?
He is said to have received a messenger from his son Sextus Tarquinius asking what he should do next in Gabii, since he had become all-powerful there. К тому приходит посланник от его сына Секста Тарквиния с вопросом, что делать дальше в Габии после завоевания там полноты власти.
Больше примеров...
Посыльный (примеров 75)
A messenger stole my Scary Girl figures. Посыльный украл мои фигурки девочек страшилок.
Special messenger just come from Mr Montague. Только что приходил посыльный от мистера Монтегю.
As far as the senior partners are concerned, I'm just a messenger. Я только посыльный до тех пор, пока в этом заинтересованы старшие партнеры.
Seizo, don't forget that I am the Shogun's messenger. Сейзо, не забудьте что Я - посыльный Шогуна.
The messenger said this is both proof of Azgeda's loyalty to the coalition Посыльный сказал, что это подтверждает верность Азгеды коалиции.
Больше примеров...
Курьер (примеров 64)
If he's a bike messenger, where's the bike? Если он курьер, то где его велосипед?
This is Ivan, our new messenger. Наш новый курьер Иван Мирошников.
A messenger, a special one. Курьер. Специальный курьер.
Shawn, a messenger dropped this off for you. Шон, тебе курьер передал.
Dan, can you please let me know when the messenger arrives? Дэн, сообщи, как приедет курьер.
Больше примеров...
Гонец (примеров 38)
The messenger probably arrived at Gomori about now. Гонец, скорее всего, уже прибыл в Комори.
the queen's messenger watched the little man as he danced, sang and laughed. королевский гонец наблюдал за маленьким человечком, как он танцевал, пел и смеялся.
Isn't that a messenger from Baekje? Разве это не гонец из Пэкче?
You're just the messenger. Вы - просто гонец.
Here is a messenger of the Kamichi. Со мной вот гонец, от камичей.
Больше примеров...
Посланец (примеров 25)
Dorcas you were only the messenger, don't punish yourself too much. Доркас, вы лишь посланец, не терзайтесь уж слишком.
Messenger from Ptolemy Xlll begs entry, sir. Посланец Птолемея 13-го просит разрешения войти, господин.
If he is the king's messenger, we must bring it up at the next Althing. Если он - посланец конунга,... нам придется обсудить эту проблему на следующем заседании.
I was the messenger. Я посланец с дурными вестями.
The messenger carrying the tidings of eternal life is delayed, and so the message of death is received first by mankind. Само же слово может читаться как 使者 (посланец) или же 死者 (мертвец), в зависимости от иероглифа, которым будет записан первый слог (в названии он дан катаканой).
Больше примеров...
Вестник (примеров 17)
All I can say is that sometimes it's not the message it's the messenger. Всё, что я могу сказать: порою это не сообщение Это вестник.
Rate in Hotmail enabled the messenger to be accessed happened to your email account without having to install the application on your computer... Оценить в Hotmail позволило вестник быть доступны случилось с вашей учетной записи электронной почты без необходимости устанавливать приложения на ваш компьютер...
It's a Moldavian wedding, Where everyone is merry, The whole village is invited By the worthy messenger. Это молдавская свадьба, на ней все веселы, достойный вестник пригласил все село.
But wait, a messenger. Но погодите, вестник.
It was thoroughly reported in the Messenger that Easter. Это было подробно описано в пасхальном выпуске издания Вестник.
Больше примеров...
Мессенджер (примеров 21)
Tim Messenger's tenure as editor of the Sandford Citizen has been unbearable. Тим Мессенджер, на посту редактора Сэндтфорд Ситизен, был совершенно невыносим.
The Messenger probe has found evidence of ice on the planet Mercury. Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что на планете Меркурий есть лед.
On a number of occasions throughout 2010, Sharp guest presented Live From Studio Five, taking the place of Melinda Messenger, Kate Walsh and Emma Willis whilst they were indisposed. В ряде случаев в течение 2010 года Шарп вела «Live From Studio Five», заменяв Мелинду Мессенджер, Кейт Уолш и Эмму Уиллис, которым тогда нездоровилось.
However, there is no reliable data in support of this as the Messenger orbits around the planets much closer to the north pole. Однако достоверных данных об этом нет, так как "Мессенджер" вращается ближе к северному полюсу планеты.
During its second flyby of the planet on October 6, 2008, MESSENGER discovered that Mercury's magnetic field can be extremely "leaky". Во время второго пролёта мимо планеты 6 октября 2008 года «Мессенджер» обнаружил, что магнитное поле Меркурия может иметь значительное количество «окон» - зон со сниженной напряженностью магнитного поля.
Больше примеров...
Курьерской (примеров 10)
Agent Moore's son works for a messenger service. Сын агента Мура работал в курьерской службе
A few of the vics contacted Wheels Down Messenger Service. Некоторые из жертв связывались с курьерской доставкой.
Armed transgenics and transhumans have barricaded themselves in this building, the offices of the Jam Pony messenger service. Менее часа назад вооруженные трансгенные и трансчеловеки забаррикадировались внутри этого здания - офис курьерской службы Джем Пони.
Further, efforts will continue to be made to improve the economy, efficiency and effectiveness of the mail and pouch operations and messenger service functions. Кроме того, будут предприниматься дальнейшие усилия по повышению экономичности, эффективности и действенности обычных почтовых операций и операций по доставке дипломатической почты и работы курьерской службы.
The Section's statistics for the period July 2008 to June 2009 indicated 24.47 per cent of the overall workload of the Mail Operations Unit, 11.72 per cent of the Pouch Unit and 3.95 per cent of the Messenger Unit related to peacekeeping operations Согласно статистическим данным, характеризующим объем работы, выполненный Секцией за период с июля 2008 года по июнь 2009 года, 24,47 процента рабочей нагрузки Группы почтовых отправлений, 11,72 процента рабочей нагрузки Группы дипломатической почты и 3,95 процента рабочей нагрузки Курьерской группы приходятся на операции по поддержанию мира.
Больше примеров...
Связной (примеров 7)
Messenger from the bureau was dropping that off for you. Связной из бюро оставил это для тебя.
I'm a flawed messenger. Плохой из меня вышел связной.
The movie is called "The Messenger" and I'm like a coffee in a carton in it: the author of a screenplay, stage manager and performer of the leading role. Фильм называется «Связной», и я в нём, как кофе в пакетике: три в одном - автор сценария, режиссёр и главную роль играю.
We need a messenger they can trust, a conduit between the Overlords and Earth. Нам нужен посредник, внушающий доверие, связной между Повелителями и землянами.
"Messenger Extraordinary at the pleasure of the Crown". "внештатный связной для особых нужд Короны".
Больше примеров...
Курьерскую (примеров 6)
Marty, call the messenger service, find out what's keeping them. Марти, звони в курьерскую службу, узнай, в чем дело.
He dismantled his messenger service years ago and went to Tobago, which I think is in the Caribbean, where he now owns a Margaritaville franchise. Свернул свою курьерскую службу год назад и свалил в Тобаго - это, по-моему, на Карибах, где держит бар "Маргаритвилль".
One of the areas critically affected by the suspension of recruitment is the messenger sub-unit of the Mail Operations Unit in the Office of Central Support Services. В качестве примера подразделения, где очень ощущались последствия приостановления набора персонала, можно привести Курьерскую подгруппу Группы почтовых отправлений Управления централизованного вспомогательного обслуживания.
In addition, this Unit would provide reproduction and messenger service to the courtrooms while the Trial Chambers are in session. Кроме того, эта группа будет обеспечивать размножение документов, их курьерскую доставку в залы суда во время заседаний судебных палат.
No provision is made for messenger services, as the Division of Administration intends to reorganize its existing messenger services to accommodate the needs at the Palais Wilson. Ассигнований на оплату услуг посыльных не предусматривается, поскольку Административный отдел планирует реорганизовать свою курьерскую службу таким образом, чтобы удовлетворить потребности подразделений, располагающихся в Вильсоновском дворце.
Больше примеров...
Messenger (примеров 93)
For example, the ISS, Mercury Messenger, Mars Odyssey and the Mars Global Surveyor are equipped with nickel-hydrogen batteries. Например, МКС, Messenger, Марс Одиссей, Mars Global Surveyor и MRO оборудованы никель-водородными аккумуляторами.
MSNP16 is used in a pre-release version of Windows Live Messenger 9.0, leaked in December 2007. MSNP16 использовался в предрелизной версии Windows Live Messenger 9.0 (декабрь 2007).
Those who use the Internet for many years, in my case since 1994, we know that before there was the Messenger and IRC, chat lifetime. Те, кто использует Интернет в течение многих лет, в моем случае с 1994 года, мы знаем, что раньше было Messenger и IRC, чат жизни.
Is any of your friends always offline or away in MSN Messenger? Ваши друзья постоянно в режиме оф-лайн или «заняты» в MSN Messenger?
Cowdery was also the editor, or on the editorial board, of several early church publications, including the Evening and Morning Star, the Messenger and Advocate, and the Northern Times. Также Каудери был редактором нескольких ранних периодических изданий церкви, в том числе Evening and Morning Star, Messenger and Advocate и Northern Times.
Больше примеров...
Мессенджера (примеров 11)
The activated IRS-1 acts as a secondary messenger within the cell to stimulate the transcription of insulin-regulated genes. Активированные IRS-1 действуют в качестве вторичного мессенджера в клетке, чтобы стимулировать транскрипцию инсулинорегулируемых генов.
It included a personal cabinet with the results of the latest testing and recommendations for examinations, a calendar of visits to doctors and a bot for the Telegram messenger. В ней появились личный кабинет с результатами последнего тестирования и рекомендациями по обследованиям, календарь для планирования посещений врачей и бот для мессенджера Telegram.
Change the appearance of your Messenger quickly and easily. Поменять внешний вид своего Мессенджера - это быстро и просто.
Davis succeeded Lieutenant General Gordon Messenger as Deputy Commander of NATO Allied Land Command (LANDCOM)-Izmir in July 2014. В июле 2014 года Дэвис сменил генерал-лейтенантв Гордона Мессенджера на посту заместитель командующего Объединёнными сухопутными силами НАТО (LANDCOM) в Измире.
I think Tim Messenger was murdered. Думаю, Тима Мессенджера убили.
Больше примеров...