But! - He knows about our can't let that messenger go back. | Он знает о нашем отступлении чтобы посланник вернулся. |
I'm just the messenger here, Forrest. | Я всего лишь посланник, Форрест. |
as is a winged messenger of... heaven. | как крылатый посланник... небес. |
He is a-a messenger sent from the heavens! | Он - посланник небес! |
The lips of a preacher must keep the knowledge... and from his mouth one expects the lore... for he is the messenger of Jahwe of the army... | уста священника послужат нам источником знания,... и приблизят нас к истинным законам,... ибо он есть посланник Господа. |
But tonight I'm a bike messenger, so... | А сегодня я посыльный на велике, так что... |
As you know, I'm only a messenger. | Вы же знаете, я только посыльный. |
Ratibor, we have a messenger. | Ратибор. К нам посыльный из крепости. |
I'm just a messenger. | Да я просто посыльный. |
Chief of the Business Continuity Management Unit, Business Continuity Specialist, Driver, Messenger | Начальник Группы по обеспечению бесперебойного функционирования систем, специалист по обеспечению бесперебойного функционирования систем, водитель, посыльный |
Nice old pusher-man in the park is now a messenger with a beeper and a gun. | Старый дружбан-наркодилер из парка теперь курьер с пейджером и волыной. |
Where did the messenger say he'd leave the photos? | Где курьер сказал, что оставил фотографии? |
So, you won't do sessions with him, but you'll be his messenger? | Значит, сессий у вас нет, ты просто его курьер? |
A messenger, a special one. | Курьер. Специальный курьер. |
I'm only the messenger. | Я всего лишь курьер. |
A messenger brought this, my son. | Гонец привёз это, сын мой. |
I'm curious: why does a messenger from Warsaw visit him, why do you? | Мне любопытно: почему к нему ездит гонец из Варшавы, почему Вы к нему ходите. |
"but in the instant your messenger came there was with me a young doctor of Rome"whose name is Balthasar. | Но ваш гонец обнаружил меня с молодым законоведом из Рима по имени Бальтазар. |
He said she may be wary, asked there be only one messenger to deliver the letter. | Он сказал, она мнительная, поэтому гонец должен отправиться в одиночестве. |
Even more unfortunate that your messenger appears to have taken routes that passed so near the rebel encampment. | И еще досаднее, что твой гонец выбирал дороги, что проходили так близко от лагеря бунтовщиков. |
Did you know I'm the messenger? | Ты знаешь, что я посланец? |
I'm just a messenger. | Я всего лишь посланец. |
The messenger who came to see you was my brother. | Посланец, что приходил - это мой брат. |
He has been a United Nations Messenger of Peace since 2006. | С 1988 года Посланец мира Организации Объединенных Наций. |
I was the messenger. | Я посланец с дурными вестями. |
All I can say is that sometimes it's not the message it's the messenger. | Всё, что я могу сказать: порою это не сообщение Это вестник. |
It's a Moldavian wedding, Where everyone is merry, The whole village is invited By the worthy messenger. | Это молдавская свадьба, на ней все веселы, достойный вестник пригласил все село. |
A messenger came from my old village. | Вестник пришел из ближней деревни. |
A messenger has come from the next village. | Вестник пришел из ближней деревни. |
It was thoroughly reported in the Messenger that Easter. | Это было подробно описано в пасхальном выпуске издания Вестник. |
Community module offers corporate social network features: polls, corporate blog and forums, news, orders and announcements, messenger. | Модуль Сообщество предлагает полный набор инструментов для построения социальной сети внутри компании: проведение опросов; ведение корпоративного блога и форумов; публикация новостей, приказов, объявлений; мессенджер. |
"Lucky finders can claim ten shillings from the Daily Messenger." | Нашедшие карточки могут получить 10 шиллингов от Дейли Мессенджер . |
Kolley Kibber is the special representative of the Daily Messenger and will be mingling with the holiday crowds in Brighton today. | "Колли Киббер специальный представитель"Дейли Мессенджер" "будет сегодня находится среди праздной толпы в Брайтоне." |
On a number of occasions throughout 2010, Sharp guest presented Live From Studio Five, taking the place of Melinda Messenger, Kate Walsh and Emma Willis whilst they were indisposed. | В ряде случаев в течение 2010 года Шарп вела «Live From Studio Five», заменяв Мелинду Мессенджер, Кейт Уолш и Эмму Уиллис, которым тогда нездоровилось. |
Chas Messenger, a BLRC official and historian, said: No one had ever put on a stage race in this country, other than the Southern Grand Prix, and even fewer people had even seen one. | Чес Мессенджер, официальный представитель и историк BLRC, сказал: Никто никогда не устраивал многодневные гонки в этой стране кроме Southern Grand Prix, а щё меньше людей её видели. |
The messenger sub-unit has a particularly high concentration of low-level General Service posts. | В Курьерской подгруппе особенно высока концентрация должностей категории общего обслуживания низкого уровня. |
DPKO also represents approximately 3.8 per cent of the workload of the messenger sub-unit, which comprises 30 staff members. | На ДОПМ приходится также примерно 3,8 процента объема работы курьерской подгруппы, которая состоит из 30 сотрудников. |
Agent Moore's son works for a messenger service. | Сын агента Мура работал в курьерской службе |
It was a messenger car. | Она ехала в курьерской машине. |
The Section's statistics for the period July 2008 to June 2009 indicated 24.47 per cent of the overall workload of the Mail Operations Unit, 11.72 per cent of the Pouch Unit and 3.95 per cent of the Messenger Unit related to peacekeeping operations | Согласно статистическим данным, характеризующим объем работы, выполненный Секцией за период с июля 2008 года по июнь 2009 года, 24,47 процента рабочей нагрузки Группы почтовых отправлений, 11,72 процента рабочей нагрузки Группы дипломатической почты и 3,95 процента рабочей нагрузки Курьерской группы приходятся на операции по поддержанию мира. |
Messenger from the bureau was dropping that off for you. | Связной из бюро оставил это для тебя. |
I'm a flawed messenger. | Плохой из меня вышел связной. |
Messenger dropped off your transmitter. | Связной выкинул твой передатчик. |
The movie is called "The Messenger" and I'm like a coffee in a carton in it: the author of a screenplay, stage manager and performer of the leading role. | Фильм называется «Связной», и я в нём, как кофе в пакетике: три в одном - автор сценария, режиссёр и главную роль играю. |
"Messenger Extraordinary at the pleasure of the Crown". | "внештатный связной для особых нужд Короны". |
Marty, call the messenger service, find out what's keeping them. | Марти, звони в курьерскую службу, узнай, в чем дело. |
He dismantled his messenger service years ago and went to Tobago, which I think is in the Caribbean, where he now owns a Margaritaville franchise. | Свернул свою курьерскую службу год назад и свалил в Тобаго - это, по-моему, на Карибах, где держит бар "Маргаритвилль". |
One of the areas critically affected by the suspension of recruitment is the messenger sub-unit of the Mail Operations Unit in the Office of Central Support Services. | В качестве примера подразделения, где очень ощущались последствия приостановления набора персонала, можно привести Курьерскую подгруппу Группы почтовых отправлений Управления централизованного вспомогательного обслуживания. |
Grand totala a Includes Mail Operations, Pouch and Messenger sub-units. | а Включает Подгруппу почтовых отправлений, Подгруппу дипломатической почты и Курьерскую подгруппу. |
No provision is made for messenger services, as the Division of Administration intends to reorganize its existing messenger services to accommodate the needs at the Palais Wilson. | Ассигнований на оплату услуг посыльных не предусматривается, поскольку Административный отдел планирует реорганизовать свою курьерскую службу таким образом, чтобы удовлетворить потребности подразделений, располагающихся в Вильсоновском дворце. |
ScanMessenger is a free service offered to all MSN Messenger users. | ScanMessenger - бесплатная услуга для пользователей MSN Messenger. |
MSNP6 was used by later versions of MSN Messenger 4.x. | MSNP6 использовался поздними версиями MSN Messenger 4.x. |
Those who use the Internet for many years, in my case since 1994, we know that before there was the Messenger and IRC, chat lifetime. | Те, кто использует Интернет в течение многих лет, в моем случае с 1994 года, мы знаем, что раньше было Messenger и IRC, чат жизни. |
Microsoft Messenger for Mac (previously MSN Messenger for Mac) was the official Mac OS X instant messaging client for use with Microsoft Messenger service, developed by the Macintosh Business Unit, a division of Microsoft. | Microsoft Messenger for Mac (ранее известна под именем MSN Messenger for Mac) - является официальным Mac OS X клиентом мгновенного обмена сообщениями с закрытым исходным кодом для использования с Microsoft. |
In July 2000, building on dispatching and inspired in part by LiveJournal and by AOL Instant Messenger, he had the idea for a Web-based realtime status/short message communication service. | В июле 2000 года, опираясь на диспетчерский опыт и вдохновлённый «Живым журналом» и, возможно, AOL Instant Messenger, он пришёл к идее веб-службы коротких сообщений в реальном времени. |
The activated IRS-1 acts as a secondary messenger within the cell to stimulate the transcription of insulin-regulated genes. | Активированные IRS-1 действуют в качестве вторичного мессенджера в клетке, чтобы стимулировать транскрипцию инсулинорегулируемых генов. |
Change the appearance of your Messenger quickly and easily. | Поменять внешний вид своего Мессенджера - это быстро и просто. |
I'd like to know what impact Professor Messenger's opinion will have. | Мне хотелось узнать, какие последствия будет иметь мнение Мессенджера? |
Davis succeeded Lieutenant General Gordon Messenger as Deputy Commander of NATO Allied Land Command (LANDCOM)-Izmir in July 2014. | В июле 2014 года Дэвис сменил генерал-лейтенантв Гордона Мессенджера на посту заместитель командующего Объединёнными сухопутными силами НАТО (LANDCOM) в Измире. |
What, just like Tim Messenger? | Что, как Тима Мессенджера? |