| I have an outfit just arrived from Melbourne. | Знаете, мне как раз привезли новое платье из Мельбурна. |
| Yes, I may never leave Melbourne again. | Да, наверное, больше никогда не уеду из Мельбурна. |
| I know that he struggled after he left West Melbourne. | Я знаю, что он изо всех сил старался после отъезда из Западного Мельбурна. |
| Melbourne General was the only hospital doing that kind of work. | Такие операции делали только в Центральной больнице Мельбурна. |
| Some shorter flights from Melbourne were also operated by Boeing 707s. | Некоторые короткие рейсы из Мельбурна выполняли самолёты Boeing 707S. |
| The modern stained glass windows in the Castlereagh Street facade were designed by Louis Kahan of Melbourne. | Современные витражи на фасаде на Каслри-стрит были спроектированы Луи Каханом из Мельбурна. |
| Enterprize continued operating as a coastal trading vessel for more than a decade after her role in Melbourne's foundation. | Enterprize продолжала работать в качестве каботажного судна более десяти лет после основания Мельбурна. |
| After the service, there was a formal reception at Government House, Melbourne. | После панихиды состоялся официальный приём в Доме Правительства Мельбурна. |
| Before this, animals were housed at the botanical gardens in Melbourne. | Ранее животные содержались в ботанических садах Мельбурна. |
| Financial institutions in Melbourne and banks in Sydney closed. | Финансовые учреждения Мельбурна и банки Сиднея закрывались. |
| He participated in the junior leagues of Melbourne's North-West. | Он участвовал в лиге юниоров Северо-Запада Мельбурна. |
| The company is currently located at Braeside, a suburb of Melbourne, Australia. | Нынешнее местонахождение Braeside, пригород Мельбурна, Австралия. |
| The King then sends the Prime Minister Lord Melbourne to advise her. | После этого король уволил лорда Мельбурна с поста премьер-министра. |
| He is a collegiate rugby player from Melbourne, Australia. | Игрок в рэгби из Мельбурна, Австралия. |
| Every one of your ladies is the wife of a friend of Lord Melbourne. | Каждая из Ваших приближенных - жена друга лорда Мельбурна. |
| I've been working for Lord Melbourne, Sir, helping him with his correspondence. | Я работал у лорда Мельбурна, сэр, помогал ему с корреспонденцией. |
| Separate claims have been received from the Melbourne advisers. | Отдельные иски были поданы консультантами из Мельбурна. |
| The meetings were organized jointly with medico-legal institutes of Peru and of Melbourne, Australia, respectively. | Эти совещания были организованы совместно судебно-медицинскими институтами Перу и Мельбурна (Австралия). |
| You were away from the West Melbourne party for over an hour. | Вас не было на вечеринке Западного Мельбурна более часа. |
| He's at the Royal Melbourne Hospital under police guard. | Он в Королевской больнице Мельбурна под охраной полиции. |
| Melbourne General was the only place that did work like that. | Только в Центральной больнице Мельбурна делали такие операции. |
| All the way over here, Mt. Melbourne. | А вот это дорога до Мельбурна. |
| Inheriting an actor's estate is not exactly winning the Melbourne Cup. | Унаследовать имущество актёра не то же самое, что выиграть кубок Мельбурна. |
| Reprieve Australia was founded in 2001 by a group of Melbourne lawyers. | Отделение Reprieve в Австралии было основано в 2001 году группой адвокатов из Мельбурна. |
| I-27 began searching off Gabo Island for ships departing Melbourne, and I-29 travelled to Brisbane. | I-27 недалеко от острова Gabo Island (англ.)русск. начала охоту на суда, шедшие из Мельбурна, а I-24 направилась к Брисбену. |