Recognizing his father's failure to capitalize on his proficiency with mechanics and electronics, and not wanting to follow in those footsteps, Nog resolves to go into a career where he can make something of himself. | Осознавая неспособность своего отца обратить в капитал свои знания механики и электроники и не желая идти по его стопам, Ног решает выбрать себе карьерный путь, где он сможет чего-то достичь. |
During 1942, she gave an advanced summer course in mechanics at Brown University in Providence, Rhode Island, with the aim of raising the American standards of education to the level that had been attained in Germany. | В течение 1942 Гейрингер вела дополнительный летний курс механики в Брауновском университете в Провиденсе (Род-Айленд) для повышения американского стандарта образования до уровня, достигнутого в Германии. |
In the remake of the game Front Mission 2089: Border of Madness, numerous gameplay mechanics from other Front Mission entries were implemented in the game. | В римейке игры Front Mission 2089: Border of Madness были реализованы многочисленные механики геймплея из других игр Front Mission. |
He thought its "stunningly simple" gameplay to be a "compulsive and engaging experience" and "bloody good fun", though he found its core mechanics unoriginal. | Он думал, что это «потрясающий простой» геймплей, чтобы быть «компульсивной и с привлекательным опытом» и «кровавая хорошая забава» хотя он нашёл её основные механики не оригинальными. |
1997-1999 - Senior Researcher at the Department of Theoretical Mechanics, doctoral student St. Petersburg State University of Architecture and Civil Engineering. | 1997-1999 - старший научный сотрудник кафедры теоретической механики, докторант Санкт-Петербургского государственного архитектурно-строительного университета. |
The science of mechanics might perhaps suggest a means, namely, a strong spiral spring. | Наука механика могла бы, возможно, предложить способ, а именно использовать сильную спиральную пружину. |
Although he said that the combat mechanics were practically identical to the original, he had no complaints, stating it is "for good reason as it was already perfect the first time out." | Хотя он заметил, что боевая механика практически идентична оригиналу, он заявил, что нисколько не расстроился на этот счёт, сказав, что это «по уважительной причине, поскольку она уже была идеальной в первой части». |
The decree divides occupations subject to occupational apprenticeship regulations into six groups: electricity, automotive mechanics, mechanical, construction, commercial, and catering and hotels. | В соответствии с этим постановлением все профессии, обучение которым подлежит регламентированию, распределяются по шести группам: электротехника, автомеханика, механика, строительство, коммерция и сфера общественного питания и гостиничного хозяйства. |
Fracture Engineering stress Stress concentration Stress intensity factor Strength of materials Structural fracture mechanics Kokcharov I.I., Burov A.E. Analysis of stress state with the force lines method. | Механика разрушения твёрдых тел Теория упругости Сопротивление материалов Kokcharov I.I., Burov A.E. Analysis of stress state with the force lines method. |
You want a lesson in popular mechanics, or do you want to just say thank you? | Хочешь прочитать статью из журнала "Популярная механика" или сказать спасибо? |
Learning mechanics is easier than learning male psychology. | Намного легче разобраться в механике, чем в мужской психологии. |
He is an extraordinarily gifted inventor, with advanced knowledge of physics, mechanics, and biology. | Максимус является одарённым изобретателем с отличными знаниями в физике, механике и биологии. |
Finally, the finished game was to present no tutorial text to the player, requiring players to learn the game's mechanics on their own. | Наконец, готовая игра не должна была содержать текстовые руководства, чтобы игрок мог разобраться в механике проекта самостоятельно. |
So, tell me... have either of you retained any... any knowledge from your past, any computer skills, engineering, or mechanics? | Итак, скажите... кто-нибудь из вас сохранил любые... любые знания из вашего прошлого, любые навыки работы с компьютером, в инженерии или механике? |
On the two sites of Sauverny and Ecogia, a group of approximately 143 people are employed, including scientists, PhD candidates, students, technical staff (computer and electronics specialists, mechanics), as well as administrative staff. | На двух площадках в Соверни (англ. Sauverny) и Экозии работают около 143 человек, включая ученых, кандидатов наук, студентов, технический персонал (специалисты по компьютерам и электронике, механике), а также административный персонал. |
That day there was only distant service instead of usual one, and mechanics possibilities were limited, so they could not repair damaged undercover. | Однако, к исходу дня, на котором был только удалённый сервис вместо обычного, с ограниченными возможностями механиков, не удалось восстановить повреждённую защиту двигателя. |
The locals call it the Farmers and Mechanics Bank of La Grange. | Местные называют его "Банк фермеров и механиков Лагарнжа". |
In the Transport Section, seven Mechanics (national General Service staff) will perform repairs and maintenance related to 86 additional vehicles needed for the additional police and civilian personnel. | В Транспортной секции семь механиков (национальные сотрудники категории общего обслуживания) будут производить ремонтные работы и осуществлять техническое обслуживание 86 дополнительных автотранспортных средств, необходимых для дополнительного военного и полицейского персонала. |
Requires highly qualified mechanics and operators. | Требует высококвалифицированных механиков и операторов. |
Lotus supplied and ran the car, supplied the mechanics and generally acted as competition managers while Rudlin was team manager. | Lotus, всё-таки предоставил машину и механиков, которые выступали в роли спортивных менеджеров, в то время как Радлин был менеджером команды. |
They knew Morse code, meteorology, military law, physics, aircraft mechanics, navigation and other subjects. | Они изучали азбуку Морзе, метеорологию, военное право, физику, механику самолётов и другие дисциплины. |
He studied astronomy, mathematics and mechanics in Isfahan and philology and poetry in Kufa and Basra. | Он изучал астрономию, математику и механику в Исфахане и филологию и поэзию в Куфе и Басре. |
SAM was involved in the manufacture of communications and precision mechanics products for the army, navy and merchant marine. | Компания производила электрическое оборудование и точную механику для армии, ВМФ и торгового флота. |
Provide girls with opportunities to develop their spatial skills by encouraging them to play with construction toys and 3-D computer games, sketch and take shop, drafting and mechanics; | Давайте девочкам больше возможностей развивать свое пространственное восприятие, поощряя их играть с конструкторскими наборами и в трехмерные компьютерные игры, рисовать, работать в школьной мастерской и изучать черчение и механику. |
Alexandru Froda (July 16, 1894, Bucharest, Romania - October 7, 1973, Bucharest, Romania) was a well-known Romanian mathematician with important contributions in the field of mathematical analysis, algebra, number theory and rational mechanics. | Александру Фрода (16 июля 1894, Бухарест, Румыния - 7 октября 1973, Бухарест, Румыния) - румынский математик, внёсший значительный вклад в математический анализ, алгебру, теорию чисел и классическую механику. |
Statistical mechanics was pursued by Geoffrey V. Chester, John Enderby, Alec Gaines and Alan B. Lidiard. | Статистической механикой занимались Джеффри В. Честер, Джон Эндерби, Алек Гейнс и Алан Б. Лидиар. |
Being already interested in mechanics he spent much of his time at the foundry and there he gradually learned to work and turn in wood, brass, iron, and steel. | Уже интересуясь механикой, он проводил большую часть своего времени на литейном заводе и там постепенно научился обрабатывать дерево, латунь, железо и сталь. |
The theme of this chapter is an exploration of the contrast between time-reversible processes governed by Newtonian mechanics and time-irreversible processes in accordance with the Second Law of Thermodynamics. | Темой этой главы является исследование противоположности обратимых во времени процессов, регулируемых ньютоновской механикой, и необратимых процессов, подчиняющихся второму закону термодинамики. |
In contrast to earlier turn-based roguelikes, Dragon Slayer was a dungeon crawl role-playing game that was entirely real-time with action-oriented combat, combining arcade style action mechanics with traditional role-playing mechanics. | В отличие от более ранних пошаговых рогаликов, Dragon Slayer был ролевой игрой в жанре dungeon crawl, которая была полностью в реальном времени с ориентированным на действия боем, сочетая механику действий аркадного стиля с традиционной ролевой механикой. |
When you're coming back from the moon, you have to deal with orbital mechanics. | Когда ты возвращаешься с Луны, ты должен иметь дело с орбитальной механикой. |
Further consideration needs to be given to the mechanics of implementing this recommendation. | Необходимо дополнительно рассмотреть механизмы осуществления этой рекомендации. |
15.20 - 15.40 Obstacles and mechanics in Commercialization of technology in corporate | Проблемы и механизмы коммерциализации технологий в корпоративной сфере |
The 1951 Convention does not contain detailed provisions in a number of areas, such as procedural requirements, voluntary repatriation, family reunification, the special needs of refugee women and children, responsibility-sharing, or the mechanics of international cooperation. | Конвенция 1951 года не содержит подробных положений, регулирующих целый ряд вопросов, таких, как процедурные требования, добровольная репатриация, воссоединение семьи, особые потребности беженцев - женщин и детей, разделение ответственности или механизмы международного сотрудничества. |
11.35 - 11.55 Entrepreneurship education: Mechanics, Models and Lessons | Предпринимательское образование: механизмы, модели и уроки |
The specializations include: metallurgy, general mechanics, automobile mechanics, industrial mechanics, electricity, carpentry, maintenance mechanics, electronics and trade. | Эти пункты специализируются на таких дисциплинах, как: металлургия, основы механики, самоходные механизмы, механизация промышленности, электротехника, столярное дело, механизация ремонтных работ, электроника и торговля. |
The mechanical system is simple, so repairs can be performed by local mechanics. | Механическая часть турбины весьма проста, поэтому её ремонт может быть выполнен местными механиками. |
As with the development of Monaco, many games with similar mechanics were prototyped. | Аналогично разработке Monaco было создано множество прототипов со схожими механиками. |
The concept was gradually supplemented by the Internet connection, mechanics of the social network and augmented reality. | Концепция постепенно дополнилась подключением к интернету, механиками социальной сети и дополненной реальности. |
Steve and Owen were mechanics. | Стив и Оуэн были механиками. |
In 1987, for example, there were four women mechanics, 82 women masons, and 30 women drivers in the civil service. | Так, в 1987 году в государственном секторе 4 женщины работали механиками, 82 - каменщиками и 32 - водителями. |
And mechanics is hereditary. | У меня дядя механик. |
Which of you are the mechanics? | Кто из вас механик? |
Among the training programmes that are periodically offered are: mechanics, hospitality, plumbing, electrical repair, equipment maintenance, construction (masonry), iron-working, cooking, etc. | Он, в частности, ведет подготовку специалистов следующих специальностей: механик, работник гостиничного хозяйства, сантехник, электрик, механик-наладчик, строитель (каменщик), слесарь, повар и т.д. |
Even in the case of courses that typically attract men (mechanics, iron-working, plumbing, etc.), the participation of women has been greatly encouraged. This has led to greater participation by women, albeit in still limited numbers. | Надо отметить, что даже на курсах по подготовке специалистов таких типично «мужских» специальностей, как механик, слесарь, сантехник и т.д., участие женщин всячески поощряется, в результате чего процентная доля среди учащихся растет, хотя и по-прежнему незначительными темпами. |
An industrial electronics course at Ramallah Men's Training Centre and a diesel and agricultural machinery mechanics course at Kalandia Training Centre were the only new courses introduced, with external funding. | Единственными новыми учебными курсами на основе внешнего финансирования были учебный курс по специальности "Электроника в промышленности" в Учебном центре для мужчин в Рамаллахе и по специальности "Механик дизельных установок и сельскохозяйственной техники" в Учебном центре в Каландии. |
He worked at my shop - helping the mechanics, learning the register. | Он работал в моей мастерской... помогал механикам, изучал ведомость. |
The name also applies to the navigators, bombardiers, mechanics, instructors, crew chiefs, nurses, cooks and other support personnel. | Название также относится к навигаторам, бомбардирам, механикам, инструкторам, начальникам экипажа, медсёстрам, поварам и другим членам вспомогательного персонала. |
The provision also includes uniforms and protective clothing issued to drivers, mechanics and field service officers, and identification clothing for civilian staff. | Кроме того, предусматриваются ассигнования на спецодежду и защитную одежду, выдаваемую водителям, механикам и офицерам полевой службы, а также форму для гражданского персонала. |
He thought the game spent too much time teaching new mechanics and did not give players enough freedom to explore or experiment; as a result he believed the game felt restricted. | Он думал, что игра тратит слишком много времени на обучение новым механикам и не даёт игрокам достаточной свободы для изучения или экспериментов, в результате чего он считал, что игра чувствуется «ограниченно». |
It also includes provision for the travel and subsistence expenses of the Force Commander, Chief Administrative Officer, Senior Administrative Office, Legal Adviser, Senior Adviser, procurement staff, electricians, mechanics and staff from the Field Administrative and Logistics Division ($84,000). | В ней предусмотрены также средства для покрытия путевых расходов и выплаты суточных Командующему силами, главному административному сотруднику, старшему административному сотруднику, юрисконсульту, старшему советнику, снабженческому персоналу, электрикам, механикам и сотрудникам полевого отдела управления и материально-технического снабжения (84000 долл. США). |
In 1956 he founded the influential Journal of Fluid Mechanics which he edited for some forty years. | В 1956 году основал ставший весьма авторитетным научный журнал по механике жидкости и газа - Journal of Fluid Mechanics, который он редактировал около сорока лет. |
Together with Bill Sears, Milton founded the Annual Review of Fluid Mechanics, in 1969, for which he was an editor until 2000. | Вместе с Биллом Сирсом основал ежегодный обзор Механика жидкости (Annual Review of Fluid Mechanics) в 1969 году, был редактором обзора до 2000 года. |
Rutherford formed his group Mike + The Mechanics, Banks worked on his solo album Soundtracks, and Collins released No Jacket Required which achieved worldwide success and increased his popularity as a result. | Резерфорд сформировал группу Mike + The Mechanics, Бэнкс работал над сольным альбомом Soundtracks, Коллинз выпустил альбом No Jacket Required, который добился всемирного успеха и в результате увеличил его популярность. |
The October 1955 issue of Popular Mechanics magazine reported: Professor Tombaugh is closemouthed about his results. | Журнал «Popular Mechanics» в октябре 1955 года сообщал: Профессор Томбо хранит молчание относительно результатов исследования. |
The Journal of Fluid Mechanics is a peer-reviewed scientific journal in the field of fluid mechanics. | «Journal of Fluid Mechanics» - журнал научного профиля в области механики. |
The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals, with the exception of the six national General Service posts (4 Drivers and 2 Vehicle Mechanics) proposed for Entebbe. | Консультативный комитет рекомендует утвердить предложения Генерального секретаря, за исключением предложения о создании шести должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания (4 должности водителей и 2 должности автомехаников) в Энтеббе. |
On-going counselling and support is provided twice weekly for the boys and their families. Twenty-seven young men were enrolled in Skills Employment & Training Centre where they were engaged in apprenticeship in auto mechanics, furniture making, food processing and preparation, and office procedures. | Для мальчиков и их семей дважды в неделю проводится консультирование и мероприятия по поддержке. 27 молодых людей были записаны в Центр по применению навыков и обучению им, где они проходили обучение на автомехаников, мебельщиков, специалистов пищевой промышленности и офисных работников. |
(a) Transport Section: two national General Service Vehicle Mechanics to perform the maintenance work for the proposed additional 53 vehicles; | а) Транспортная секция: две должности автомехаников (национальный персонал категории общего обслуживания) для технического обслуживания предлагаемых дополнительных 53 транспортных средств; |
Twenty-two posts are required for vehicle mechanics, panel beaters/welders, auto air conditioning mechanics and auto painters. | Потребуются 22 должности для автомехаников, рихтовщиков/сварщиков, механиков по ремонту автомобильных кондиционеров и техников по покраске автомобилей. |
Ten new Vehicle Mechanics for the Mission workshop | 10 новых должностей автомехаников, которые будут работать в авторемонтной мастерской Миссии |
The mechanics of it, the give and the take. | Этот механизм, давать и принимать. |
The only way to the internal mechanics was through solid titanium. | Чтобы попасть во внутренний механизм, нужно было преодолеть сплошной титановый корпус. |
No, maybe the mechanics of it, but it was my sons' idea. | Нет, возможно, сам механизм, но сама идея принадлежала моим сыновьям. |
The Mechanics of Red Corner Alerts | Механизм направления уведомлений о необходимости обращения особого внимания |
Of course, the treaty's final text is not yet written, but success does seem possible, which would not only improve the mechanics of the EU, but would also send a signal to Euroskeptics, mainly the British and the Poles. | И хотя конечного варианта текста договора еще нет, успех действительно кажется возможным, что не только улучшит механизм действия Европейского Союза, но также пошлет сигнал евроскептикам, в основном британцам и полякам. |
Additional requirements are anticipated owing to the need for daily paid workers, such as telephone operators, clerks, typists, mechanics, drivers and messengers, to maintain essential services at UNAVEM headquarters at Luanda ($79,800). | Предполагаются дополнительные потребности в связи с необходимостью в таких поденных работниках, как телефонисты, канцелярские служащие, машинистки, автомеханики, водители и курьеры, для обеспечения важных услуг в штаб-квартире КМООНА в Луанде (79800 долл. США). |
The Regional Vehicle Mechanics will be stationed in Baucau and Suai and will assist in the maintenance of the technical efficiency of all United Nations-owned vehicles and equipment. | Автомеханики регионального уровня будут размещаться в Баукау и Суайе и будут содействовать поддержанию технической эффективности всех принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств и оборудования. |
Your weapons are logic, anthropometry, fingerprinting, car mechanics, automatic guns, good shoes and, above all... | Ваше оружие - логика, антропометрия, дактилоскопия; автомеханики, автоматические пистолеты, хорошая обувь и, главным образом,... |
It is therefore proposed that the Transport Section be strengthened with 3 Field Service posts (3 Motor Transport Officers) and 12 local-level posts (Car Washer/Tyre Repairer) as well as 3 United Nations Volunteer positions (Vehicle Mechanics). | В этой связи предлагается увеличить штатное расписание Транспортной секции на З должности сотрудников полевой службы (З сотрудника по автомобильному транспорту) и 12 должностей сотрудников местного разряда (мойщик машин/рабочий по ремонту шин), а также 3 должности добровольцев Организации Объединенных Наций (автомеханики). |
Training in resource-pooling and cooperative ventures will benefit 400 third-year technical baccalaureate students in agriculture, motor mechanics, general mechanics and electronics (at the pilot project stage). | На пилотном этапе этой программы планируется организовать подготовку 400 студентов третьего года обучения по программе технического бакалавриата по вопросам создания и функционирования ассоциаций и кооперативов в сельскохозяйственном производстве, в области автомеханики и в области общей механики и электроники. |
The total number of international contractual personnel deployed in the reporting period was 25, including the team supervisor and 24 vehicle mechanics and radio operators/technicians. | Общая численность международного персонала, набираемого по контрактам, размещенного в отчетный период, составила 25 человек, включая руководителя группы и 24 автомеханика и радиооператора/техника. |
With the increase of Mission-owned vehicles and communication equipment, the Mission has established a workshop that is manned by three car mechanics and a radio technician. | В связи с увеличением количества принадлежащих Миссии автотранспортных средств и аппаратуры связи Миссия построила мастерскую, в которой работают три автомеханика и один радиотехник. |
Available technical and skill trainings in BLK are, among others, automotive mechanics, woodwork, masonry, electricity, fashion and garment. | В учебных центрах можно, в частности, обучиться на автомеханика, плотника, каменщика, электрика или портного. |
The projects primarily targeted childcare centres, ambulance services, libraries and certain non-traditional occupations such as auto bodywork, automobile mechanics and construction. | Эти проекты предусматривали в первую очередь создание центров по уходу за детьми, служб скорой помощи, библиотек и курсов по таким нетрадиционным для женщин специальностям, как кузовные работы, автомеханика и строительство. |
This may be auto mechanics after all. | Может это и есть автомеханика. |