Английский - русский
Перевод слова Measurements

Перевод measurements с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измерения (примеров 1187)
The basic data output is composed of these phase and amplitude measurements. Основу выходных данных составляют эти фазовые и амплитудные измерения.
Method of work: CCC will coordinate and develop measurements and their quality assurance, data reporting and the monitoring database. Метод работы: КХЦ будет координировать и проводить измерения и осуществлять меры по обеспечению их качества, а также заниматься координацией и разработкой систем представления отчетности и созданием баз данных мониторинга.
Where possible the measurements should be undertaken whilst off-loading so that they can be made in the holding stores. По возможности измерения должны проводиться при разгрузке, с тем чтобы их можно было осуществить в складских помещениях.
Future measurement should include measurements of organic acids and/or their precursors, which could be a possible new confounding factor for corrosion. В будущие измерения следует включить измерения параметров органических кислот и/или их прекурсоров, которые, возможно, представляют собой новые смешанные факторы коррозии.
However, better measurements of cosmological parameters through deep sky surveys and satellites such as the Hubble Space Telescope appear to have resolved this issue. Однако, детальные измерения космологических параметров посредством глубоких обзоров неба и наличия таких спутников, как СОВЕ, решили эту проблему.
Больше примеров...
Измерений (примеров 1193)
The lack of a monitoring programme caused gaps in important measurements. Отсутствие программы мониторинга стало причиной возникновения пробелов в проведении важных измерений.
The principal concern is that currently a major fraction of the essential measurements come from research activities and may lack a long-term commitment. Главная проблема здесь состоит в том, что сейчас основная часть важнейших измерений производится в рамках научно-исследовательской деятельности и может не иметь долговременного характера.
The workshop noted that urban increments in coarse particulate matter (PM10) and PM2.5 ideally could be estimated using coherent sets of PM measurements at urban and upwind rural twin sites. Рабочее совещание отметило, что внутригородские приращения твердых частиц крупных фракций (ТЧ10) и ТЧ2,5 теоретически могли бы рассчитываться с использованием согласованных рядов данных измерений ТЧ, проводимых по парам городских и наветренных сельских участков.
The running resistance force for the chassis dynamometer settings can be derived either from on-road coast down measurements or from a running resistance table. Для целей регулировки динамометрического стенда силу сопротивления поступательному движению можно получить с использованием результатов дорожных измерений времени движения накатом либо вывести из таблицы значений силы сопротивления.
The costs of this task are likely to involve small labour inputs to transcribe the data from the calculations, measurements and estimations into the reporting form and to submit it. Издержки на решение этой задачи охватывают трудовые затраты, необходимые для изучения источников данных, проведение подробных измерений, расчетов и оценок в целях определения нормативных обязательств по представлению отчетности в рамках РВПЗ, анализ этой информации и подготовку данных для представления регулирующему органу.
Больше примеров...
Измерениям (примеров 254)
In particular, the Task Force on Measurements and Modelling could help in processing and analysis of European-wide results. В частности, Целевая группа по измерениям и разработке моделей может оказать помощь в процессе обработки и анализа результатов, охватывающих весь европейский регион.
The representative from WMO noted that it was collaborating closely with EMEP through its Global Atmosphere Watch programme, for instance by co-chairing the Task Force on Measurements and Modelling. Представитель ВМО отметил, что она тесно сотрудничает с ЕМЕП через программу "Глобальная служба атмосферы", например являясь сопредседателем Целевой группы по измерениям и разработке моделей.
It took note of its new mandate agreed by the Executive Body and acknowledged its new responsibilities for the Task Force on Integrated Assessment Modelling and the Task Force on Measurements and Modelling. Он принял к сведению свой новый мандат, утвержденный решением Исполнительного органа, и обратил внимание на свои новые обязанности по отношению к Целевой группе по разработке моделей для комплексной оценки и Целевой группе по измерениям и моделированию.
It requested the Task Force on Measurements and Modelling to review the validation work of MSC-W and to determine whether it would be possible to present source-receptor matrices calculated with the Eulerian model by September 2003; Он просил Целевую группу по измерениям и моделированию осуществить обзор работы МСЦ-З по проверке достоверности и определить, представляется ли возможным подготовить матрицы "источник-рецептор", рассчитанные на основе модели Эйлера, к сентябрю 2003 года;
(c) Activities area 2.2, under Main activities by the Task Force on Measurements and Modelling, Ongoing activities, in the first line, after "by CCC", add", MSC-E and MSC-W"; с) область деятельности 2.2, "Основные виды деятельности Целевой группы по измерениям и разработке моделей", "Текущая деятельность", в первой строке после "КХЦ" добавить слова", МСЦ-В и МСЦ-З";
Больше примеров...
Замеры (примеров 164)
Well, we've made measurements with those two hills, and we already know the height of Newton Beacon and Whitchurch Hill. Мы сделали замеры вот этих двух холмов, ...а также мы знаем высоту Ньютон-Бикона и Витчёрч-Холма.
Groundwater measurements should be used in these control areas, in combination with available pre-1991 groundwater data, if any. На этих контрольных участках следует произвести замеры вод, которые должны дополняться данными до 1991 года, если таковые имеются.
I must say the measurements he took were very promising. Должна сказать, замеры, которые он произвёл, очень многообещающие.
In the recent years Finland has contributed to the development of verification concepts and capabilities e.g. in the fields of nuclear material measurements, environmental monitoring, including airborne gamma ray measurements for the detection of radioactive materials, and air sampling techniques and equipment. В последние годы Финляндия способствовала разработке концепций проверки и наращиванию соответствующего потенциала в таких областях, как, например, замеры ядерного материала, экологический мониторинг, включая измерение уровня гамма-излучения воздушной среды для обнаружения радиоактивных материалов, а также методы отбора проб воздуха и соответствующее оборудование.
In-stack measurements with the aim to determine emission factors were executed. Были произведены замеры дымовых труб с целью определения коэффициентов выбросов.
Больше примеров...
Измерениями (примеров 94)
And the rate has accelerated since the measurements began nine years ago. К тому же, скорость возросла по сравнению с измерениями, произведёнными девять лет назад.
Applied method including time interval between measurements. использованный метод, включая временной интервал между измерениями;
The economic part will give the approximate estimation of all costs involved in the project, construction, telecommunication links, measurements and protection systems required for the construction of the new lines. В экономической части будет составлена приблизительная смета всех затрат, связанных с реализацией данного проекта, строительством, телекоммуникационными линиями связи, измерениями и системами защиты, необходимыми для сооружения новых линий.
Mr. Knut Breivik of CCC presented the status of POPs measurements. Г-н Кнут Брейвик (КХЦ) представил информацию о положении дел с измерениями динамики СОЗ.
The existing dose-response functions for soiling usually linked reflection measurements with measurements of particulate elemental carbon. В существующих функциях "доза-реакция" измерения отражательной способности обычно увязывались с измерениями содержания элементарного углерода в частицах.
Больше примеров...
Измерениях (примеров 101)
For renewables, many statistical methods are based on estimations, and not on measurements. В области возобновляемых источников энергии многие статистические методы основаны на оценках, а не на измерениях.
An expert from Germany presented a 20-year trend analysis of PM measurements at the Melpitz EMEP station. Эксперт из Германии представил анализ 20-летних тенденций в измерениях РМ на станции ЕМЕП в Мельпице.
The report considers both empirical trends estimates based on measurements and future trends estimates based on models. В докладе рассматриваются как эмпирические оценки тенденций, основанные на измерениях, так и оценки будущих тенденций, в основе которых лежат модели.
If the process shall be repeated, tighter tolerances shall be applied to measurements and more time for flows to stabilize shall be allowed. В случае повторения этого процесса при измерениях используются более жесткие допуски и допускается более продолжительное время для стабилизации потоков.
It was then agreed that the IAEA verification of weapon-origin fissile material would be based upon measurements that would provide the most robust verification, but the measurement systems would be designed in such a manner that IAEA inspectors would only be presented with И тогда было решено, что проверка МАГАТЭ в отношении расщепляющегося материала оружейного происхождения будет основываться на измерениях, которые обеспечивали бы наиболее добротную проверку, но система измерений будет построена таким образом, чтобы инспекторам МАГАТЭ предоставлялась лишь информация, содержащая только позитивный или негативный результат.
Больше примеров...
Измерение (примеров 112)
The program aims at long-term, systematic and thorough measurements of clouds, radiation, aerosols, surface energy fluxes and chemistry in the Arctic. Целью данной программы является долгосрочное, систематическое и тщательное измерение облаков, излучения, аэрозолей, приповерхностного переноса энергии и химического состава атмосферы в Арктике.
With the help of this concept Lorentz could explain the aberration of light, the Doppler effect and the Fizeau experiment (i.e. measurements of the Fresnel drag coefficient) by Hippolyte Fizeau in moving and also resting liquids. С помощью этого понятия Лоренц смог объяснить аберрацию света, эффект Допплера и эксперимент Физо (т. е. измерение коэффициент сноса (эфира) Френеля) в движущихся и покоящихся жидкостях.
The flux measurements can also be performed by integration using a goniophotometer. Измерение параметров потока можно также проводить комплексно с использованием гониофотометра.
So, as a first step to testing these questions, we gathered objective measurements of individuals' physical fitness. Итак, первым шагом на пути к исследованию этих вопросов стало объективное измерение физической подготовки участников.
Undrained shear strength measurements were carried out on board after each sediment core was collected. После сбора каждой осадочной пробы на борту проводилось измерение прочности недренированных осадков на сдвиг.
Больше примеров...
Замеров (примеров 97)
Performing measurements, calculations and estimations; осуществление замеров, расчетов и оценок;
The Council also called upon its members to deploy more automatic weather stations on the continent and drifting buoys in the seasonal sea ice zone, and to expand ozone related measurements to meet growing environmental needs. Совет также призвал своих членов развернуть больше автоматизированных метеорологических станций на континенте и дрейфующих метеорологических буев в сезонной зоне морского льда, а также повысить эффективность замеров, проводимых в связи с проблемой озонового слоя, в целях удовлетворения соответствующих растущих потребностей в области экологии.
However, the sensitivity runs did provide information with respect to history matching subsequent pressures and found that the analyses compared favourably with the actual pressure measurements on an average field basis. Этот анализ позволил получить информацию для сопоставления временных изменений в последующих показателях давления, а его результаты вполне сопоставимы с фактическими данными замеров давления, которые производились на основе среднего пласта.
The most notable expedition (1736-1737) was led by a member of the Académie française, Pierre Louis Moreau de Maupertuis, who came to take meridian arc measurements along the Meänmaa which would show that the globe is flattened towards the poles. Самая выдающаяся экспедиция (1736-1737) под руководством члена Французской академии Пьера Луи де Мопертюи прибыла для проведения замеров вдоль реки Турнеэльвен, которые должны были показать, что Земля вытянута к полюсам.
UNEP, through its GRID facility at Arendal, will continue to provide users with sample maps of ultraviolet intensity covering Europe during various seasons, calculated from sun-angle and total ozone mapping spectrometer measurements. ЮНЕП через центр в ГРИД в Арендале будет по-прежнему предоставлять пользователям образцы карт интенсивности ультрафиолетового излучения над Европой в различные времена года, определяемой со стороны солнца и на основании замеров произведенных спектрометром сплошного картирования озонового слоя.
Больше примеров...
Показателей (примеров 175)
There are also examples of aggregated measurements in the social area as well as in the environmental field. Существуют также примеры агрегированных показателей в социальной области, а также в области экологии.
The identification of the indicators, methodologies and statistical sources being used should allow the preparation of a document or reports reflecting the state of the art in matters of poverty measurements, common procedures and best practices. Определение используемых показателей, методологий и статистических источников должно позволить подготовить документ или доклады с отражением достигнутых на сегодняшний день результатов в вопросах разработки параметров оценки нищеты, общих процедур и распространения передового опыта.
Partly as a consequence of transfers to other institutions, the number of measurements was too small to establish a causal link between the regime and the mental well-being of the inmates. Отчасти вследствие перевода в другие учреждения число показателей было слишком невелико для того, чтобы установить причинную связь между режимом и психическим здоровьем заключенных.
In particular, the estimates of household income and expenditures contained in the System of National Accounts are used to compare and evaluate the biases contained in the measurements generated in the censuses and surveys. В частности, для сопоставления и оценки отклонений, которые характерны для показателей, получаемых в рамках переписей и обследований, используются сметы поступлений и расходов домашних хозяйств, предусмотренные в системе национальных счетов.
As part of work on drug issues, research was also completed on measuring the effectiveness of illicit drug law enforcement, which resulted in a series of performance measurements. В рамках работы по вопросам, касающимся наркотиков, было также завершено исследование по измерению эффективности обеспечения соблюдения законов о запрещенных наркотиках, на основании которого был разработан ряд показателей эффективности применяемых мер.
Больше примеров...
Оценки (примеров 260)
Thus the number of facilities actually performing in-depth measurements, calculations and estimations and submitting forms is taken to be a diminishing percentage of the initial participating facilities, through the life cycles of both basic and expanded systems. Таким образом, принимается, что число предприятий, фактически осуществляющих детальные измерения, расчеты и оценки и представляющие отчетность, снижается в определенном процентном отношении к первоначальному числу предприятий-участников в течение всего жизненного цикла как базовой, так и расширенной систем.
Countries provided examples of measurements to assess the effectiveness of statistical programmes, such as user satisfaction surveys, coverage in the media, website hits, use of statistics by governments and researchers, etc. Страны представили примеры измерений, используемых для оценки эффективности статистических программ, таких, как обследования степени удовлетворенности пользователей, освещение в средствах массовой информации, число обращений к вебсайтам, использование статистики правительствами и исследователями и т.д.
Quality control is necessary in all the stages of monitoring and assessing transboundary waters (specification of information needs, selection of monitoring strategies, sampling and field measurements, laboratory analysis, data validation, assessment, data exchange and information utilisation). Контроль за качеством является необходимым на всех этапах мониторинга и оценки трансграничных вод (определение информационных потребностей, выбор стратегий мониторинга, взятие проб и измерения на местах, лабораторный анализ, проверка достоверности данных, оценка, обмен данными и использование информации).
Organisations, such as Handicap International and Self Help Organizations, will also be project partners, playing a role in helping develop better standard measurements and in advocating for better disability statistics. Такие организации, как Handicap International и организации самопомощи также будут являться партнерами в проекте, помогая разрабатывать более совершенные стандарты оценки и пропагандируя развитие статистики в области инвалидности.
(c) Further explore the non-agricultural ammonia emissions possibly underreported by Parties; develop work to improve the quality of reporting of ammonia emissions and measurements; с) дальнейшее изучение выбросов аммиака в несельскохозяйственных секторах, по которым Стороны, возможно, представляли заниженные оценки; развитие деятельности по повышению качества представляемых данных о выбросах аммиака и измерениях;
Больше примеров...
Показатели (примеров 103)
The Estonian paper concluded that better measurements of GPG are needed in order to understand the unexplained factors of differences in pay between men and women. В эстонском документе делается вывод о том, что для понимания необъяснимых факторов, обуславливающих различия в оплате труда между мужчинами и женщинами, требуются более совершенные показатели ГРОТ.
They should adopt policy statements recognizing the importance of reflecting diversity in their work and develop a plan of action to increase the level of minority participation within their ranks, with specific targets and measurements. Они должны выступать с программными заявлениями, признающими важность отражения многообразия в их деятельности, и разработать план действий по увеличению представленности меньшинств среди их членов, а также определить конкретные цели и показатели.
Monitoring can be implemented mainly through measurements of the state of the environment and society and regular surveys of visitors, tourism enterprises and local communities. Эти показатели можно использовать для установления директивных задач и определения степени их успешного выполнения.
While it was helpful to see the expected accomplishments of the various programmes in the Fund, the indicators of achievement should be tightened and measurements of achievement should be reflected. Указание ожидаемых достижений по различным программам Фонда полезно, однако показатели достижения результатов должны быть более четкими, и следует включать оценки достигаемых результатов.
Module 3 was replaced by a module taken from in-use measurements of vehicle 6 (this module was closest to the existing one) and module 8 was lowered in speed to fulfil the limitation of 50 km/h. Модуль З был заменен модулем, построенным на реальных измерениях по транспортному средству 6 (этот модуль оказался наиболее близким по своим параметрам к существующему модулю), а в модуле 8 показатели скорости были снижены таким образом, чтобы выполнялось ограничение в 50 км/ч.
Больше примеров...
Размеры (примеров 55)
Well, I've got blond hair, and I've got blue eyes, and my measurements are about 38-24-34. Я блондинка, с синими глазами, и мои размеры приблизительно 38-24-34.
Took measurements from the stab wounds, calculated the shape of the blade and stuff, even those prongs - I don't know how they do it. Взяли размеры с раны, вычислили форму лезвия и материал, Даже те зубцы.
But in order to make men's clothes, you need a fit model for measurements. Но, чтобы сделать мужскую одежду, нужна модель, чтобы снять размеры.
In general, small countries are more committed than large countries to providing measurement data, but the costs of measurements relative to the GDPs of the different countries also show large variations related to national priorities. Как правило, небольшие страны в большей степени, чем крупные страны, склонны представлять данные измерений, однако размеры относительных расходов, связанных с измерениями, в сравнении с объемом ВВП различных стран также свидетельствуют о наличии значительных различий, касающихся национальных приоритетов.
Anthropometric measures are more directly related to food consumption than the methods described above. Children's body measurements in particular are sensitive to changes in the intake of protein and calories, in addition to diseases. Размеры детского тела, в частности, более чувствительны к переменам в потреблении белков и калорий, не говоря уже о заболеваниях.
Больше примеров...
Оценок (примеров 77)
The overview of measurements presented above is still only the domain of a few countries and even there significant gap areas exist. Представленный выше обзор оценок по-прежнему остается областью деятельности лишь немногих стран, но даже здесь существуют области, в которых наблюдается разрыв.
No further corroboration of the measurements of the radiological conditions at Bikini Atoll and the related assessments was deemed necessary. Было сочтено, что в проведении каких-либо дополнительных контрольных замеров радиационного фона на атолле Бикини и соответствующих оценок нет необходимости.
Evaluations throughout the system use different measurement criteria, which are often too narrowly defined by quantifiable terms, rather than by measurements of longer term impact. В ходе проводимых в рамках всей системы оценок используются различные критерии измерения результатов, которые зачастую слишком узко определяются в виде поддающихся количественной оценке показателей, а не как оценки долгосрочного влияния.
Many of the measurements that have taken place over the last few years would not have been possible without the conceptual and definitional breakthroughs developed by practitioners at the OECD WPIIS. Многие из оценок, произведенных в течение последних нескольких лет, были бы невозможны без того прорыва, которого удалось добиться специалистам-практикам в рамках РГПИО ОЭСР в отношении концептуальной и понятийной проработки этого вопроса.
It incorporates participatory rural appraisals - expert assessments - field measurements, remote sensing, geographic information system (GIS) modelling and other modern means of data generation and dissemination for analysing and sharing information. Они предусматривают проведение с привлечением широкого круга субъектов оценок состояния сельских районов, т.е. экспертных оценок, полевых измерений дистанционного зондирования, моделирования с использованием географических информационных систем (ГИС) и применение других современных средств разработки и распространения данных для анализа информации и обмена ею.
Больше примеров...
Параметры (примеров 53)
You studied the fetal echo, you memorized the measurements, you practiced the angles? Вы изучили кардиограмму плода, запомнили параметры, тренировали угол введения?
i) Bioconcentration factor values for PFOS are lower than the screening criteria; PFOS is a surface active substance and, as a result, octanol water partition coefficient measurements are not relevant. i) параметры коэффициента бионакопления для ПФОС ниже, чем критерии отбора; ПФОС является активным поверхностным веществом, и в результате этого измерения коэффициента разделения октанол/вода не применимы.
The assessment covered air-quality monitoring networks, including monitoring densities, the parameters measured, the reliability of measurements and analysis, air-quality standards, data management and reporting, and programmes and plans for network modernization. Оценка охватывала сети мониторинга качества воздуха, включая плотность мониторинга, измеряемые параметры, надежность измерений и анализа, стандарты качества воздуха, управление данными и их представление и программы и планы модернизации сетей.
By examining the general rifling characteristics, the number and measurements of... the land and groove striations, and... the direction of the twists on the cast... the shots to the ribs were made by a. caliber bullet, Изучив общие характеристики срезов, количество и параметры фрагментов и характер бороздок на них, а также... направление изгибов на образцах... рёбра пострадали от выстрела пулей 38 калибра.
A navigation message containing the orbit parameters of the spacecraft is transmitted and inter-satellite measurements, including the trajectory parameters of the spacecraft of the navigation system with respect to the low-orbiting spacecraft, are carried out. Передают навигационное сообщение, содержащее параметры орбиты КА, проводят межспутниковые измерения, в ходе которых измеряют параметры движения космических аппаратов навигационной системы относительно низкоорбитального КА.
Больше примеров...
Измерению (примеров 29)
Research on mitigation covered energy efficiency, environmentally sound energy systems, development and implementation of new energy- and resource-saving technologies, GHG abatement technologies, modern means of GHG emission capture and instruments for GHG measurements, and waste processing. Исследования в области сокращения выбросов охватывают энергоэффективность, экологически безопасные системы энергетики, разработку и реализацию новых энерго- и ресурсосберегающих технологий, технологии снижения выбросов ПГ, современные средства улавливания выбросов ПГ, оборудование по измерению ПГ и обработку отходов.
The Timber Measurements Society in Coeur d'Alene, Idaho, 11-13 April 2012 Общество по измерению лесоматериалов, Кер-д'Ален, штат Айдахо, 11-13 апреля 2012 года
Replace measuring by developing measurements for accounting Заменить "измерению" на "разработке инструментов измерения для расчета"
(a) Examine approaches to water and water-related monitoring and measurements, data handling, and quality assurance, as well as methods for assessing the conditions of water and aquatic ecosystems; а) изучения подходов к мониторингу и измерению параметров водных ресурсов и показателей водохозяйственной деятельности, к обработке данных и обеспечению качества, а также изучения подходов к методам оценки состояния водных и акватических экосистем;
The book on educational measurements? Книга по измерению эффекта обучения?
Больше примеров...