Английский - русский
Перевод слова Measurements

Перевод measurements с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измерения (примеров 1187)
And so we can make these measurements precisely enough that we can overlay two patients and look at the differences. А так как наши измерения достаточно точные, то мы можем изучить различия между этими двумя пациентами путём наложения результатов.
To verify this hypothesis further, measurements of dry deposition flux are required. Чтобы подробнее проверить эту гипотезу, необходимо провести измерения потоков сухих осаждений.
The ground on which measurements are made shall be as flat and horizontal as possible, so that the reproducibility of measurements of dipped-beam inclination can be assured with an accuracy of 0.5 mrad (+- 0.05 per cent inclination). 3.2 Площадка, на которой проводят измерения, должна быть максимально ровной и горизонтальной, чтобы воспроизводимость результатов измерений наклона луча ближнего света обеспечивалась с точностью +-0,5 мрад (+-0,05% наклона).
The subject should be relaxed, and the measurements should be taken at the end of a normal respiration. Пациент должен быть расслаблен, измерения следует проводить в фазе выдоха при нормальном дыхании.
If the dilution air is not filtered, measurements should be carried out prior to the beginning and after the end of the cycle and the values averaged. Если же разбавляющий воздух не фильтруется, то следует проводить измерения в начале цикла и после цикла с последующим усреднением полученных значений.
Больше примеров...
Измерений (примеров 1193)
The doors should be opened as little as possible whilst taking measurements. В процессе проведения измерений двери должны быть открыты как можно меньше.
Fleming also contributed in the fields of photometry, electronics, wireless telegraphy (radio), and electrical measurements. Флеминг внёс также вклад в области фотометрии, электроники, беспроводной связи (радио), и электрических измерений.
We have obtained topographic measurements of the surface of Mars. Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса.
It should ensure the continued operation of daily measurements with sufficient spatial coverage (all relevant species in both air and precipitation). Она должна обеспечивать непрерывный процесс ежедневных измерений с достаточным географическим охватом (все соответствующие соединения в воздухе и осадках).
On around one quarter of the samplers there was an exceedance of the critical BC/Al ratio in more than 25 per cent of the measurements (figure 6). В примерно одной четверти проб было зафиксировано превышение критического значения отношения КО/А1 по данным более 25% измерений (рис. 6).
Больше примеров...
Измерениям (примеров 254)
Determine the average torque from these six measurements for the reference speed. Определить средний крутящий момент по этим шести измерениям для исходной скорости.
Some of the new elements, such as integrated assessment modelling, a task force on measurements and modelling and intensifying scientific cooperation between EMEP and Parties and other international organizations, would already be included in the work-plan for 2000. Некоторые новые элементы, такие, как разработка моделей для комплексной оценки, целевая группа по измерениям и моделированию и активизация научного сотрудничества между ЕМЕП и Сторонами и другими международными организациями, можно было бы уже сейчас включить в план работы на 2000 год.
The Bureau expressed the hope that the work on hemispheric measurements and modelling would attract some contributions from the two Parties to the EMEP Protocol that contributed only on a voluntary basis. Президиум выразил надежду, что работа по измерениям и разработке моделей в масштабах полушария привлечет взносы двух Сторон Протокола по ЕМЕП, которые вносят взносы только на добровольной основе.
Together with CCC, it will prepare a note for the Task Force on Measurements and Modelling on the height of ozone monitoring. В сотрудничестве с КХЦ он подготовит для Целевой группы по измерениям и разработке моделей записку о высотных параметрах проведения мониторинга озона.
In spring 2003, the Task Force on Measurements and Modelling and the programme centres reviewed the EMEP monitoring strategy and considered its revision. Весной 2003 года Целевая группа по измерениям и разработке моделей совместно с программными центрами провела обзор стратегии мониторинга ЕМЕП и обсудила вопрос о ее пересмотре.
Больше примеров...
Замеры (примеров 164)
Portuguese explorer Serpa Pinto examined some of the western tributaries of the river and made measurements of the Victoria Falls in 1878. Португальский исследователь Серпа Пинто изучал некоторые из западных притоков реки и сделал замеры водопада Виктория в 1878.
All the convergence measurements made during the period from 1995 to 2006 were updated and integrated. Все замеры схождения пластов, проведенные в период 1995 - 2006 годов, были скорректированы и включены в данные анализа.
The crime scene notes should reflect the measurement data and the name of the sampling team member making the measurements. В протоколе, составляемом на месте преступления, должны быть отражены данные произведенных замеров и фамилия члена группы по отбору проб, который произвел замеры.
4.1.5.2.3. After six valid measurements of the candidate tyres are performed, two more set of candidate tyres may be measured. 4.1.5.2.3 После выполнения шести действительных измерений потенциальных шин можно произвести замеры еще на двух комплектах потенциальных шин.
(c) All measurements shall be made along the total length of the drive lane in each wheel track according to the following scheme to Figure 5; с) Все замеры производятся по всей длине полосы движения по ходу движения каждого колеса в соответствии со схемой, изображенной на рис. 5.
Больше примеров...
Измерениями (примеров 94)
The Steering Body called for further harmonization of the EMEP monitoring activities with background measurements under the EU Air Quality Directive. Руководящий орган призвал продолжать гармонизацию проводимого в рамках ЕМЕП мониторинга с фоновыми измерениями в рамках Директивы ЕС о качестве воздуха.
The new definitions aim to improve the SI without changing the size of any units, thus ensuring continuity with existing measurements... Эти изменения улучшат СИ, не изменив величины единиц, что обеспечит совместимость с существующими измерениями».
Comparisons with measurements were good across most of Europe though problems remained with predictions in the South-East. Сопоставление с измерениями были удовлетворительными почти на всей территории Европы, хотя по-прежнему остаются проблемы с прогнозами в ее юго-восточной части.
Let's see if they can find similar patients with the one P, the other P, the glucose measurements in that range that we need. Посмотрим, смогут ли они найти похожих пациентов с одним «П», с другим «П», измерениями глюкозы в диапазоне, который нам нужен.
They will have to review and, where necessary, clarify the responsibilities of public authorities to ensure that each of the environmental indicators included in the Guidelines is backed by measurements, calculations and regular data collection. Им предстоит пересмотреть и в случае необходимости пояснить обязанности государственных органов для обеспечения того, чтобы каждый из экологических показателей, включенных в Руководства, подкреплялся бы измерениями, расчетами и регулярным сбором данных.
Больше примеров...
Измерениях (примеров 101)
An analysis of the trends in measurements clearly showed a fall in sulphur deposition. Анализ тенденций в измерениях ясно продемонстрировал уменьшение выпадения серы.
1.1. During photometric measurements, stray reflections shall be avoided by appropriate masking. 1.1 При фотометрических измерениях побочные отражения устраняются путем надлежащей маскировки.
If the calibration process is repeated, checking for leaks, applying tighter tolerances to measurements and allowing more time for flows to stabilize, is recommended. В случае повторения процесса калибровки рекомендуется произвести проверку с целью выявления просачивания, использовать более жесткие допуски при измерениях и отвести более продолжительное время для стабилизации потоков.
Table 9.4: Contamination limits, applicable for raw or dilute measurements [umol/mol = ppm (3.2.)] Таблица 9.4: Предельные примеси при измерениях в первичных или разбавленных газах [мкмоль/моль = млн-1(3.2)]
The meeting was followed by a scientific workshop, held jointly with the Task Force on Measurements and Modelling, which covered emissions and measurements in a number of technical areas: particulate matter from wood burning; metals; time resolution; emission maps; and uncertainties. После совещания совместно с Целевой группой по измерениям и разработке моделей было организовано научное рабочее совещание, участники которого рассмотрели вопросы о выбросах и измерениях в ряде технических областей: твердые частицы, образующиеся при сгорании древесины; металлы; временное разрешение; карты выбросов; и факторы неопределенности.
Больше примеров...
Измерение (примеров 112)
For precipitation, monthly or weekly measurements are recommended. Измерение осаждений рекомендуется проводить ежемесячно либо еженедельно.
One source of such information is performance measurements made by the wireless layer, e.g. 802.11k for WiFi and 802.16f for WiMAX. Одним из источников такой информации является измерение производительности, сделанные с помощью беспроводного уровня, например 802.11k для WiFi и 802.16f для WiMAX.
In six sessions, the following main areas were covered: (a) measurements and modelling of space debris and meteoroids; (b) risk analysis; (c) hypervelocity impacts and protection; and (d) debris mitigation measures and standards. В ходе шести заседаний были рассмотрены следующие основные проблемы: а) измерение и моделирование космического мусора и метеорных тел; Ь) анализ риска; с) столкновения на гиперскоростях и соответствующая защита; а также d) меры и стандарты сокращения засорения.
With over 100 electrical measurements, long term memory logging capability and breaker contact status inputs, this series is an economical approach to distribution automation for utilities. Приборы обеспечивают измерение более 100 электрических параметров и возможность хранения регистрируемых данных в энергонезависимой памяти.
Oleg Travnikov Measurements of ozone, water vapor, carbon monoxide and nitrogen oxides by Airbus in-service aircraft (MOZAIC) Измерение содержания озона, водяных паров, оксида углерода и оксидов азота при помощи самолетов типа Аэробус (МОЗАИК)
Больше примеров...
Замеров (примеров 97)
In addition to emission data and uncertainty assessment, adequate documentation of the data production chain and reference measurements should be presented. В дополнение к данным о выбросах и оценке погрешностей следует представлять надлежащую документацию, касающуюся всей цепи получения данных и проведения стандартных замеров.
Expedite appraisals, measurements, negotiations and, above all, the issue of title deeds so that an implementation rate of at least 60 per cent is achieved by 30 April. Проведение оценки, замеров, переговоров и, прежде всего, урегулирование вопроса о документах на право владения землей, с тем чтобы к 30 апреля выполнить программу как минимум на 60 процентов.
The goal of the study was to investigate the energy balance in a tropical agricultural field in the transition period between dry and wet seasons, using direct measurements of all components of the energy and radiation balance at the surface. Цель проекта состоит в исследовании энергетического баланса на тропических сельскохозяйственных угодьях в переходный период - между сухим сезоном и сезоном дождей - с использованием прямых замеров всех компонентов энергетического и радиационного баланса на поверхности.
I pointed out that the Agency had originally envisaged taking such measurements during the transfer of the spent fuel into containers for storage and that taking them later would likely involve significant additional cost. Я отметил, что первоначально Агентство намеревалось провести такие замеры во время переноса отработанного топлива в контейнеры для хранения и что проведение замеров в более поздние сроки, вероятно, повлекло бы за собой значительные дополнительные затраты.
Participants learned that a combination of satellite data and in situ measurements integrated into a geographic information system (GIS) should enable aquaculture management and the delimitation of optimal zones for the installation of aquacole farms. Было отмечено, что одновременное использование спутниковых данных и результатов замеров на местах в рамках Географической информационной системы (ГИС) должно способствовать более рациональному использованию аквакультур и определению оптимальных зон для создания акваферм.
Больше примеров...
Показателей (примеров 175)
It includes the production of additional measurements such as indices, trends or seasonally adjusted series, as well as the recording of quality characteristics. Он предусматривает создание дополнительных показателей, таких как индексы, тренды или скорректированные с учетом сезонных колебаний динамические ряды, а также регистрацию качественных характеристик.
It stressed the key role of SIAP in meeting anticipated training needs centred on new statistical data and measurements for the development agenda beyond 2015, as well as in the production of basic statistics. Он подчеркнул основную роль СИАТО в удовлетворении предполагаемых учебных потребностей, в основном касающихся новых видов статистических данных и показателей применительно к повестке дня в области развития на период после 2015 года, а также сбора базовой статистики.
The need for a framework that would guide measurements for international comparability will be stressed and a list of indicators will be suggested. Будет подчеркнута необходимость разработки рамок, определяющих принципы проведения измерений для сопоставления на международном уровне; кроме того, будет предложен перечень показателей.
A common view is that it will be a general-purpose tool similar in functionality to a Swiss Army Knife to take health measurements such as blood pressure and temperature, and blood flow in a noninvasive way. Сложившееся мнение состоит в том, что это будет инструмент общего назначения, аналогичный по функциональности швейцарскому армейскому ножу, для измерения жизненных показателей, таких как кровяное давление и температура, а также кровоток неинвазивным способом.
So, we're not just talking about physiologic metrics - the key measurements of vital signs, and all those things in physiology - but also all the imaging that one could look at in your smartphone. Заметим, что речь идет не просто о физиологических замерах, не просто об ключевых измерениях показателей жизнедеятельности, и прочей физиологии, но и о графическом представлении, о том, как это будет выглядеть на смартфоне.
Больше примеров...
Оценки (примеров 260)
Additionally, many of the measurements required of a hydrographic survey could be directly related to other marine environmental assessment components such as marine habitats or resources. Кроме того, многие из измерений, которые требуется выполнять в ходе гидрографической съемки, имеют непосредственное отношение к другим компонентам оценки состояния морской среды, например морским средам обитания или морским ресурсам.
The filter mass measurements may be repeated to determine the average mass of the filter using good engineering judgement and to exclude outliers from the calculation of the average. Измерения массы фильтра могут повторяться для определения его средней массы с использованием квалифицированной инженерной оценки и исключением выброса при расчете средних значений.
The United Nations system should complete work on methodological aspects of measuring pay inequities between women and men, unpaid work and work in the informal sector and should publish studies of countries where such measurements have been made. Системе Организации Объединенных Наций следует завершить работу над методологическими аспектами измерения неравенства в оплате труда женщин и мужчин, неоплаченного труда и труда в неорганизованном секторе и опубликовать исследования по странам, где проводились такие оценки.
The Governing Council recognizes the efforts made by SIAP in improving measurements of the impact of its training programmes, and recommends that the Institute further study and identify methods for better evaluation of the effectiveness of its e-learning courses. Совет управляющих воздает должное усилиям СИАТО по совершенствованию показателей оценки значимости своих учебных программ и рекомендует Институту дополнительно изучить и определить методы более качественной оценки эффективности своих курсов электронного обучения.
Despite the enormous attention that the issue of e-measurement is attracting, it is not realistically feasible to expect that comprehensive measurements will appear soon across a large number of countries. Несмотря на колоссальное внимание, которое привлекает к себе вопрос об оценках параметров информационного общества, нереально ожидать, что всеобъемлющие оценки скоро будут осуществляться в широком круге стран.
Больше примеров...
Показатели (примеров 103)
There are both manned and automatic observing stations measuring various surface and upper air measurements. В стране действуют автоматические и управляемые станции наблюдения, снимающие различные показатели с поверхности суши и верхних слоев атмосферы.
Output fluxes were calculated by multiplying calculated water fluxes on a biweekly or monthly basis with measurements of element concentrations in soil solution. Величина выходящих потоков определялась путем умножения потоков влаги, рассчитанных на основе двухнедельных либо месячных периодов, на измеренные показатели концентраций элементов в почвенном растворе.
For its part, the General Assembly had requested the Board to monitor the process of objective-setting by missions and the measurements of their use. Со своей стороны, Генеральная Ассамблея просила Комиссию проконтролировать процесс определения миссиями своих задач и количественные показатели их использования.
Strongly request policymakers and Governments to use not only principally short-term and quantifiable economic figures but resort to other long-term sustainable measurements to assess development in their countries and the well-being of populations; убедительно просим директивные органы и правительства применять не только главным образом краткосрочные и поддающиеся количественному измерению экономические показатели, но использовать другие долгосрочные сбалансированные параметры для оценки уровня развития и благосостояния населения в их странах;
By taking ownership of your data just like we've done, just by taking this daily measurements about yourself, you become the expert on your body. Взяв информацию о себе в свои руки, как это сделали мы, измеряя ежедневно свои показатели, вы становитесь экспертом по своему телу.
Больше примеров...
Размеры (примеров 55)
I adjusted those measurements as you suggested. Я подогнал те размеры которые Вы попросили.
My first question was, naturally, what was I going to wear? (Laughter) A uniform, she said, and asked for my measurements. Первым моим вопросом было во что я буду одета? (Смех) Она ответила, что в униформу, и спросила мои размеры.
I sent the measurements to Sebastian. Я отправила размеры Себастьяну.
If we fix the measurements on the crates... Если мы изменим размеры контейнеров...
It would use optimally the maximum measurements and capacity allowed on the road for the first and final leg of an intermodal journey. Он позволил бы оптимально использовать максимальные размеры и грузоподъемность, допускаемую для автомобильной перевозки на начальном и конечном участках интермодальной
Больше примеров...
Оценок (примеров 77)
Furthermore, MSC-East would welcome non-official information or expert estimates on emissions, measurements and soil concentrations of heavy metals available in EECCA and SEE countries. Помимо этого, МСЦ-Восток будет приветствовать предоставление неофициальной информации или экспертных оценок в отношении выбросов, измерений и концентраций тяжелых металлов в почве, имеющихся в странах ВЕКЦА и ЮВЕ.
To this end, programme managers, within six months of the end of the budget period, will report on the accomplishments achieved based on measurements using performance indicators. Для этого руководители программ в течение шести месяцев после окончания бюджетного периода будут докладывать о достижениях на основе результатов оценок с использованием оценочных показателей.
(b) Performing calculations, measurements and estimations Ь) Проведение расчетов, измерений и оценок
The evaluations used multivariate analyses of scores recorded in each of the three areas, allowing the researchers to assess the strength and direction of the relationship between the school performance measurements and the background variables. При проведении оценок использовались результаты многовариантных анализов баллов, полученных по каждой из трех дисциплин, что позволило исследователям определить степень прочности и характер взаимосвязи между показателями школьной успеваемости и исходными переменными величинами.
Improving estimates of the magnitudes of economic and social impacts will require better measurements of the extent and rate of change of desertification, and the integration of desertification into national statistics and planning methods. Для усовершенствования оценок масштабов экономических и социальных воздействий потребуются более точные измерения степени и скорости изменения процесса опустынивания, а также интеграция проблематики опустынивания в национальную статистику и методы планирования.
Больше примеров...
Параметры (примеров 53)
Decision support includes computer models and interactive-Internet-based systems, with remote sensing, yield mapping and crop canopy measurements that can be used for more efficient targeted fertilizer applications. К числу средств оптимизации управленческих решений относятся компьютерные модели и интерактивные системы на основе Интернета, позволяющие получать данные дистанционного зондирования и картирования урожайности и параметры растительного покрова, которые можно использовать для более эффективного точечного внесения удобрений.
Monitoring networks, the frequency of measurements and determinands as well assessment methodologies should be adapted to these conditions. Нужно адаптировать к этим условиям сети мониторинга, частоту измерений и определяемые параметры, а также методологии оценки.
Mr. Olle Westling (Sweden) compared monitored forest deposition based on throughfall measurements with predictions from the EMEP model for 160 sites of the International Cooperative Programme (ICP) on Forests. Г-н Олле Вестлинг (Швеция) сравнил наблюдаемые параметры лесного осаждения, подготовленные на основе результатов измерений характеристик осадков, проникающих сквозь полог леса, с перспективными оценками, полученными с помощью модели ЕМЕП, в отношении 160 участков Международной совместной программы (МСП) по лесам.
There are three approaches for size-labelling of clothes: Body dimensions: The label states the range of body measurements for which the product was designed. Существуют три подхода к указанию размеров одежды: параметры тела: На бирке указывается диапазон значений одного или нескольких параметров тела, которые учитывались при изготовлении одежды.
The orbit parameters and ephemeris of the navigation system spacecraft are determined in the on-board control systems thereof according to the inter-satellite measurements and the orbit parameters of the low-orbiting spacecraft. По межспутниковым измерениям и параметрам орбиты низкоорбитального КА в бортовых комплексах управления космических аппаратов навигационной системы определят параметры их орбит и эфемериды.
Больше примеров...
Измерению (примеров 29)
This check applies to wet gas concentration measurements only. Этот метод проверки применяют только к измерению концентрации влажного газа.
Nernst's 1910 measurements of specific heats at low temperatures supported Einstein's theory, and led to the widespread acceptance of quantum theory among physicists. Эксперименты Нернста в 1910 году по измерению теплоёмкости при низких температурах подтвердили теорию Эйнштейна и привели к широкой поддержке квантовой теории среди физиков.
Petrov is best known for his work on measurements of mutational biases, quantification of natural selection using genomic data, and experimental and theoretical work on very rapid evolution in large populations of metazoans, viruses, and somatic cells. Петров наиболее известен своими работами по измерению мутационного предпочтения кодонов, количественной оценке естественного отбора с использованием геномных данных, а также экспериментальной и теоретической работой по очень быстрой эволюции в больших популяциях метазоа, вирусов и соматических клеток.
The final version has a modular design, consisting of detachable submanuals on crown condition assessments, soil analyses, foliage analyses, increment studies, deposition measurements, vegetation assessments and meteorological observations. Окончательный вариант этого руководства имеет модульную структуру и состоит из отдельно сброшюрованных руководств по оценке состояния кроны, анализу почвы, анализу листвы, исследованию прироста, измерению осаждений, оценке растительности и метеорологическим наблюдениям.
The first measurements of the number of solar neutrinos reaching the earth were taken in the 1960s, and all experiments prior to SNO observed a third to a half fewer neutrinos than were predicted by the Standard Solar Model. Первые эксперименты по измерению солнечных нейтрино, проводившиеся в 1960-х годах, и все последующие эксперименты, до SNO, наблюдали лишь треть от теоретически предсказанного потока нейтрино, вычисленного в рамках стандартной солнечной модели.
Больше примеров...