Английский - русский
Перевод слова Measured

Перевод measured с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измеренный (примеров 59)
To obtain the total population estimate, the undercount estimate is added to the Census count which has been adjusted for the measured level of overcount. Для получения оценки по всему населению оценка недоучета будет добавлена к итогам переписи, скорректированным на измеренный уровень множественного учета.
Trigonometric parallax of CFBDSIR 1458+10, measured under The Hawaii Infrared Parallax Program by Dupuy & Liu in 2012, is 31.3 ± 2.5 mas, corresponding to a distance 31.9+2.8 -2.4 pc, or 104.2+9.0 -7.7 ly. Тригонометрический параллакс CFBDSIR 1458+10, измеренный Dupuy и Liu в 2012 году в рамках программы The Hawaii Infrared Parallax Program, составляет 31,3 ± 2,5 мсд, что соответствует расстоянию 31.9+2.8 -2.4 пк или 104.2+9.0 -7.7 св. лет.
The colour of the light emitted as measured under the same conditions as described in 1.1. shall both be within the required colour boundaries. Цвет излучаемого света, измеренный в тех же условиях, которые указаны в пункте 1.1, должен находиться в пределах предписанных координат цветности.
Sound level left 2/ measured Измеренный уровень шума слева 2
An infrared excess is a measurement of an astronomical source, typically a star, that in their spectral energy distribution has a greater measured infrared flux than expected by assuming the star is a blackbody radiator. Избыток инфракрасного излучения -это измеренный параметр астрономического источника, который по своему спектральному распределению энергии имеет больший измеренный поток инфракрасного излучения, чем ожидалось, в предположении, что звезда излучает, как абсолютно черное тело.
Больше примеров...
Измеряется (примеров 498)
No problems are foreseen as it is the side wall which is measured at periodic examinations. Никаких проблем не предвидится, поскольку в ходе периодических проверок измеряется толщина именно боковых стенок.
Schooling is measured in average numbers of years in school. Образование измеряется средним числом лет обучения.
the greatness of any people or nation is not measured in the abundance of things which they possess. так и величие любого народа или государства не измеряется изобилием того, что они имеют.
OL θ = The average observation length, measured in time, time for a certain area. СПН - средняя продолжительность наблюдения респондентами определенной зоны изображения, измеряется в секундах.
(a) the pollutants are sampled into a sampling bag over the cycle and measured after completion of the test; а) отбор проб загрязняющих веществ производится в мешок для отбора проб в течение всего цикла, и их количество измеряется после завершения испытания;
Больше примеров...
Измерение (примеров 92)
Toxic organic pollutants (PAHs, dioxins and furans) are measured at 3 urban sites and 3 rural sites. Измерение концентрации ядовитых органических загрязнителей (ПАУ, диоксинов и фуранов) проводится на базе трех городских и трех сельских участков.
If certain monitored goods do not appear in a period, the most similar good must be selected and the differences in quality accurately measured. Если какие-то наблюдаемые товары отсутствуют в текущем периоде, то необходимо выбрать максимально схожий товар и провести точное измерение разницы в качестве между ними.
While the first dimension is measured in hours and days, the second occurs over weeks, months, and even years. В то время как первое измерение выражается в часах и днях, второе занимает недели, месяцы и даже годы.
Segmented measurement: MPD is measured at a minimum of four locations in each of the two wheel tracks (eight if the test track is used for two-wheeled vehicles). Сегментированное измерение: СГП измеряется в не менее чем четырех зонах по каждой из двух осей движения колес (в восьми зонах, если испытательный трек используется для двухколесных транспортных средств).
With FOS method, by passing from one surface feature to another located nearby, the relative distance between the features and the feature neighborhood topographies are measured. В ходе ООС, переходя от одной особенности поверхности к расположенной по соседству другой особенности поверхности, производится измерение относительного расстояния между особенностями, а также измерения рельефов окрестностей этих особенностей.
Больше примеров...
Измерить (примеров 71)
The closest open clusters can have their distance measured directly by one of two methods. Расстояния до наиболее близких к нам скоплений можно измерить прямо одним из двух способов.
Am I putting my energy in what can get measured - my legs, my speed - or in passing the baton? Концентрирую ли я свою энергию на том, что можно измерить, - то есть на ногах, на скорости - или на передаче палочки?
Also once a week children in rural areas have the opportunity to get weighed/ measured. Кроме того, один раз в неделю дети, проживающие в сельских районах, имеют возможность взвеситься и измерить свой рост.
Although these commitments cannot be easily measured, many CAADP national agriculture and food security investment plans include nutritional goals. Хотя измерить объем этих обязательств довольно трудно, многие национальные планы КПРСХА по инвестированию ресурсов в развитие сельского хозяйства и обеспечение продовольственной безопасности содержат цели, касающиеся питания.
I knew I should have measured your finger. Нужно было сначала измерить твой палец.
Больше примеров...
Измеряются (примеров 141)
Each MRD is defined by a set of management results, which are measured in terms of key performance indicators and targets. Каждый ПРУ определяется набором результатов управления, которые измеряются в виде ключевых показателей деятельности и целевых установок.
Tires are measured in production to identify those with excessive visual defects. В производстве шины измеряются для того, чтобы выявить покрышки с чрезмерными визуальными дефектами.
They're not measured relative to anything at all. Они сами вообще не измеряются в относительности.
There could still be "missing" VOCs, which are not measured and not accounted for in the lumped mechanisms of the models. Все еще могут существовать "необнаруженные" ЛОС, которые не измеряются и не учитываются в сводных механизмах моделей.
Apartments are measured by their number of rooms and range from five rooms with balconies, playrooms, servants' quarters and storerooms to one-room apartments also known as "shoeboxes". Квартиры измеряются количеством комнат и колеблются от пяти комнат с балконом, детской, гостиной и кладовкой до однокомнатной, более известной, под названием "обувная коробка".
Больше примеров...
Измерять (примеров 44)
They should be aimed at strengthening national capacities, and their impact should be consistently measured and assessed. Она должна быть направлена на укрепление национальных потенциалов, и необходимо постоянно измерять и оценивать результаты ее воздействия.
Ten OECD/DAC countries accounted for some 63 per cent of total core resources for development-related activities in 2008, with a significant difference in individual contributions if measured as a share of gross national income. Десять стран из этой группы в 2008 году выделили порядка 63 процентов общего объема основных ресурсов на деятельность, связанную с развитием, при том что суммы конкретных отчислений в значительной степени отличаются, если их измерять как долю валового национального дохода.
Despite the overwhelming evidence that progress towards achieving the MDGs, when measured in terms of concrete milestones, is fragmentary, I am not without hope that we as a community can deliver on these commitments. Несмотря на исчерпывающие подтверждения того, что прогресс в достижении ЦРДТ, если измерять его в конкретных рубежных показателях, является разрозненным, меня не оставляет надежда на то, что мы как сообщество сможем выполнить эти обязательства.
Changes in demand, and the value placed on new services can be quickly and accurately measured, in aggregate, and for individual or groups of users. Можно оперативно и точно измерять как совокупные показатели, касающиеся изменений в спросе и ценности новых услуг, так и соответствующие показатели по индивидуальным пользователям или группам пользователей.
As a result, the methodology of ICSC is not designed to track inflation as measured by CPI in a particular duty station; rather, it tracks a variety of costs that enable the comparison and measurement of differences in costs of living for United Nations staff. Таким образом, разработанная КМГС методика направлена не на отслеживание инфляции, измеряемой ИПЦ в конкретном месте службы, а на отслеживание разнообразных расходов, информация о которых позволяет проводить сопоставление и измерять разницу в стоимости жизни сотрудников Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Оценивать (примеров 38)
The cooperative difference needs to be quantified better, measured more systematically, and be robust enough to withstand professional scrutiny. Различия между кооперативами необходимо представлять лучшим образом в количественном выражении, более систематически оценивать их, а обоснования должны быть достаточно убедительными на случай проведения тщательной профессиональной проверки.
(c) To request initiation of a process to develop a set of global and national targets and indicators for road safety against which progress can be systematically measured; с) обратиться с просьбой об инициировании процесса разработки комплекса глобальных и национальных контрольных параметров и показателей, используя которые можно будет систематически оценивать достигнутый прогресс;
However, the lack of quantitative indicators for technical cooperation activities was a matter of concern, and he questioned whether the performance of technical cooperation programmes could be properly measured and benchmarked without such figures. Вместе с тем вызывает озабоченность отсутствие количественных показателей в деятельности по техническому сотрудничеству, в связи с чем он задал вопрос, можно ли должным образом оценивать и контролировать выполнение программ технического сотрудничества без таких цифр.
Finally, the indicators sometimes measured an activity and not the expected performance. Наконец, показатели иногда позволяли оценивать ту или иную деятельность, а не ожидаемые результаты.
A fellow with no wish to be governed, inspected, indoctrinated, preached at, taxed, stamped, measured, judged, condemned, hanged, or shot. Я человек, не желающий повелевать, контролировать, внушать, проповедовать, испытывать, клеймить, оценивать, судить, осуждать, вешать или расстреливать.
Больше примеров...
Оценивается (примеров 128)
The number and share of the working poor in total employment could otherwise be calculated easily from household surveys in which both poverty status and labour force characteristics are measured. Иначе нетрудно было бы рассчитать количество и долю малоимущих трудящихся в числе всех занятых на основе обследований домохозяйств, с помощью которых оценивается как статус нищеты, так и характеристики рабочей силы.
(Measured by the number of policies and legislative proposals drafted by Governments as a result of UNEP support) (Оценивается по числу стратегических и законодательных предложений, подготовленных правительствами при помощи ЮНЕП)
Indeed, the secretariat's performance is measured in terms of the proportion of planned activities/outputs which have been completed in any given year. Так, эффективность последней оценивается по выполнению запланированных мероприятий/выпуску соответствующей продукции в каждом конкретном году.
Each of the layers of accountability is measured in the programme performance report, which shows whether UNEP is progressing towards delivery of the outputs and expected accomplishments in the programme of work/medium-term strategy. Эффективность на каждом уровне подотчетности оценивается в докладе об исполнении программ, который показывает, насколько ЮНЕП продвинулась вперед в осуществлении мероприятий и ожидаемых достижений, намеченных в программе работы/среднесрочной стратегии.
(b) Each business section in the Centre (finance, human resources, Transportation and Movements Integrated Control Centre and operations) has defined key performance indicators against which the section as a whole is measured. Ь) для каждой оперативной секции Центра (по вопросам финансов, людских ресурсов и оперативной деятельности, а также Объединенного центра управления транспортом и перевозками) определены ключевые показатели для оценки работы, с помощью которых оценивается эффективность работы секции в целом.
Больше примеров...
Определяется (примеров 156)
The Co-Chair (Mr. Deiss) (spoke in French): The strength of the community is measured by the well-being of the weakest of its members. Сопредседатель (г-н Дайсс) (говорит по-французски): Сила сообщества определяется уровнем благополучия его наиболее слабых членов.
The actual vehicle behaviour is derived at least from measured wheel speed and additional measured values for the determination of its lateral dynamics. Фактическое поведение транспортного средства определяется по меньшей мере исходя из измеренных значений скоростей вращения колес и дополнительных измеренных значений для определения его поперечной динамики.
However, when sized, size is determined by the diameter measured in (millimetres or inches) and done in accordance with the following parameters: Однако в случае проведения калибровки калибр определяется по диаметру, измеряемому (в мм или дюймах) в соответствии со следующими параметрами:
by weight. (a) For sizing by length, this is measured between the junction of the stalk and the end of the fruit tip. , according to the following scale: The minimum length is 7 cm and the maximum length 35 cm. При калибровке по длине размер определяется расстоянием между местом соединения стебля с плодом и окончанием верхушки плода. по следующей шкале: Минимальный размер равен 7 см, а максимальный - 35 см.
The potassium salt of perfluorooctane sulfonate has a measured vapour pressure of 3.31×10-4 Pa. As a result of this vapour pressure and a low air-water partition coefficient, perfluorooctane sulfonate itself is not expected to volatilize significantly. Для калийной соли перфтороктанового сульфаната давление пара определяется в 3,31×10-4 Па. Ввиду такого показателя давления пара и низкого коэффициента разделения воздух/вода перфтороктановый сульфанат как таковой испаряется только незначительно.
Больше примеров...
Измеряют (примеров 54)
The noise during venting the pressure regulator is measured with the engine at idling speed. Шум, производимый при открытии регулятора давления, измеряют при работе двигателя в режиме холостого хода.
The balls are then removed from the case, weighed, measured, and then placed inside the machine by people wearing rubber gloves. Затем шарики извлекают, взвешивают, измеряют и помещают внутрь лотерейного барабана людьми в резиновых перчатках.
The signal amplitudes and/or other parameters characterising a spark striking-suppression cycle are measured for determining a spark current. Для определения тока искрения измеряют амплитуды сигнала и (или) другие параметры, характеризующие цикл "возникновение гашение искры".
6.1.3.2.2.4. The hydrogen concentration is measured continuously until the concentration does not rise for 3 minutes. 6.1.3.2.2.4 уровень концентрации водорода измеряют непрерывно до тех пор, пока концентрация больше не будет расти на протяжении 3 минут.
The elevation above sea level of each minimum point (pixel) of the relief of a digital image of the locality is measured. Измеряют высоту над уровнем моря каждой минимальной точки (пикселя) рельефа цифрового изображения местности.
Больше примеров...
Измеряемых (примеров 103)
The assessment by OIOS was based on four key controls, measured by four control objectives. Оценки УСВН основаны на четырех ключевых показателях, измеряемых четырьмя основными контрольными целями.
The ambient temperature and relative humidity shall be defined as the average of the continuously measured values during each phase. Температуру и влажность окружающей среды определяют как среднее значений, непрерывно измеряемых в течение каждой фазы.
For operational leasing companies the production should be equal to the leasing fee (for captive financial leasing companies the production should again be valued at cost as it is assumed that these companies don't produce Financial Intermediation Services Indirectly Measured (FISIM)). В случае компаний оперативного лизинга производство следует приравнивать к лизинговому сбору (в случае зависимых финансовых лизинговых компаний производство опять-таки оценивается по себестоимости, поскольку предполагается, что эти компании не производят косвенно измеряемых услуг финансовых посредников (КИУФП)).
If the instantaneously measured concentration is measured on a dry basis, it shall be converted to a wet basis according to the following formulae: В случае мгновенно измеряемых концентраций на сухой основе полученные значения пересчитываются на влажную основу в соответствии со следующими формулами:
COMPARISON OF MEASURED CONCENTRATIONS IN HUMANS СРАВНЕНИЕ ИЗМЕРЯЕМЫХ КОНЦЕНТРАЦИЙ У ЛЮДЕЙ
Больше примеров...
Судить (примеров 33)
Discover Card is the third largest credit card brand in the United States, when measured by cards in force, with nearly 50 million cardholders. Карта Discover является третьим по величине брендом кредитных карт в США, если судить по действующим картам, с почти что 50 миллионами держателей карт.
Malnutrition among children, as measured by the proportion of children under the age of 5 who are underweight and underheight, is startling in many regions. Распространенность недостаточного питания детей, если судить по доле детей в возрасте до 5 лет, имеющих пониженный вес и задержку роста, во многих регионах мира просто поражает.
Nevertheless, despite an apparently high rate of failure, as measured in terms of shareholder value, firms often enter into M&As because the market place expects them to grow through mergers and for strategic reasons. Тем не менее, несмотря на кажущуюся высокую долю неудач, если судить по биржевой стоимости акций, компании часто идут на СиП, поскольку рынок ждет от них расширения деятельности с помощью слияний, а также по стратегическим соображениям.
Connectivity is measured by the number of internet hosts, personal computers, mainlines and mobiles. О возможностях подключения к электронным сетям можно судить по количеству хост-узлов в Интернете, персональных компьютеров, основных линий и мобильных телефонов.
When government is measured by central government expenditure, it is its integration into world markets (globalization) that determines size, with no evidence of economies of scale. Если же о размерах государственного сектора судить по объему расходов центральных органов государственного управления, то окажется, что его размеры зависят от степени интегрированности страны в мировую экономику (глобализация), а какая-либо связь между объемом услуг и экономией средств за счет эффекта масштаба не прослеживается.
Больше примеров...
Оценить (примеров 34)
The adoption rate may be more easily measured with respect to treaties, as becoming a party to such instruments requires a diplomatic initiative. В случае международных договоров масштабы их принятия оценить проще, потому что для присоединения к ним нужно принять меры дипломатического характера.
The report of the secretariat will include a specific reference to contributions in kind and will quantify such in-kind contributions to the extent that they can be reliably measured. В докладе секретариата содержится конкретная информация о взносах натурой и указывается денежный эквивалент таких взносов в той мере, в которой их можно достоверно оценить.
The framework used to evaluate the RCF consists of five interrelated sets of questions that measured the relevance, effectiveness, efficiency, cost effectiveness and sustainability of each RCF programme area. Методология оценки РПРС построена на использовании пяти взаимосвязанных блоков вопросов, позволяющих оценить актуальность, результативность, эффективность, экономичность и долговечность проектов в каждой программной области РПРС.
How can the poverty of small producers be defined, conceptualized and measured in the developing world? Как можно определить, концептуально оформить и количественно оценить масштабы нищеты среди мелких производителей в развивающихся странах?
Because poverty has historically been measured at the household level, without measures of intra-household inequality, the differential poverty of women and men has been difficult to measure. Поскольку традиционно показатели нищеты оцениваются на уровне домохозяйств и оценка неравенства между членами домохозяйств не проводится, разницу в уровне нищеты между мужчинами и женщинами оценить сложно.
Больше примеров...
Определяться (примеров 11)
Faced with misery and endless distress, we would like to believe in the advent of a world in which the right to dignity is not measured in dollars. Перед лицом страданий и нескончаемых бедствий мы хотели бы верить, что наступит мир, в котором право на человеческое достоинство не будет определяться в долларах.
Even though the overall tuition increase could be significant, no adjustment of the grant level would be warranted if an incremental change were not measured cumulatively and the base of time-to-time comparison were reset with every review. Хотя общее повышение платы за обучение может быть значительным, оснований для корректировки размера субсидий не возникнет, если приростное изменение не будет определяться нарастающим итогом и база периодического сопоставления не будет корректироваться после каждого пересмотра.
The background concentration of the tracer gas (cb) may be determined by averaging the background concentration measured immediately before the test run and after the test run. Фоновая концентрация индикаторного газа (сЬ) может определяться путем усреднения значений фоновой концентрации, измеряемых непосредственно перед испытанием и после испытания.
"In the case of mirrors, they shall be established through windows which have a total light transmission factor of at least 70 per cent, measured normal to the surface." "В случае зеркал они должны определяться через окна с общим коэффициентом пропускания света не менее 70% при обычном измерении по отношению к поверхности".
Measurements The variation of the inclination of the dipped-beam shall be assessed for each of the different loading conditions in relation to the measured initial inclination determined in accordance with paragraph 5.2. above. Отклонение угла наклона луча ближнего света должно определяться для каждого условия нагрузки по отношению к фактическому первоначальному наклону, определяемому в соответствии с положениями пункта 5.2 выше.
Больше примеров...
Взвешенный (примеров 25)
Thus, the text reflects a measured expression of pertinent ideas that enjoys broad support. Поэтому текст отражает взвешенный подход к актуальным идеям, которые пользуются широкой поддержкой.
It needs a new, measured, sustained and holistic approach, which aims at rooting out the injustice and oppression that lie at the heart of this phenomenon. Для ее решения необходимо найти новый, взвешенный, устойчивый и целостный подход, нацеленный на искоренение первопричин несправедливости и угнетения, которые лежат в основе этого явления.
I therefore urge the sides to exercise restraint and adopt a measured, constructive approach in order to avoid further escalations in northern Kosovo, especially following the issuance of the advisory opinion by the International Court of Justice on Kosovo's declaration of independence. Поэтому я настоятельно призываю стороны проявить сдержанность и принять взвешенный, конструктивный подход в целях избежания дальнейшего ухудшения ситуации в Северном Косово, особенно после опубликования консультативного заключения Международного Суда об объявлении независимости Косово.
Discussing the album's simplicity and measured approach, Valensi has commented, "We don't put in a guitar solo just to have one." Комментируя звуковую простоту альбома и взвешенный подход к аранжировкам и эффектам, Валенси отметил: «Мы не добавляем гитарное соло просто ради его наличия».
Measured counsel spilling from your mouth may yet again fill him with reason. Взвешенный совет из твоих уст, возможно, образумит его.
Больше примеров...
Размеренный (примеров 5)
That, who is attracted by the quiet and measured rhythm of life, will not to find the better place. Тем, кого привлекает спокойный и размеренный ритм жизни небольшого городка, лучшего места не найти.
The radio station is aimed at an audience from 30 to 70 years old, leading a measured lifestyle, striving for knowledge of the Kyrgyz culture and its development. Радио ориентировано на аудиторию в возрасте от 30-70 лет, ведущие размеренный образ жизни, стремящиеся к познаниям кыргызской культуры и её развитию.
It is now 44 years after the conclusion of the NPT and 16 years after the conclusion of the CTBT (which, regrettably, has not even entered into force yet), so we can see how much time even a measured and pragmatic step-by-step approach requires. Прошло уже 44 года после заключения Договора о нераспространении и 16 лет после заключения ДВЗЯИ (который, к сожалению, еще даже не вступил в силу), и поэтому мы можем видеть, как много времени требует даже размеренный и прагматичный поэтапный подход.
Please don't mistake my measured bank tone for calmness, as I am filled with the waters of rage. Мой размеренный тон полон спокойствия настолько насколько внутри я полон ярости.
This will require continuing cultural sensitivity, an Afghan-driven process of mainstreaming gender, and a measured pace of change. Для этого потребуется тщательный учет культурных особенностей, процесс включения гендерных проблем в основные программы с учетом особенностей Афганистана и размеренный ход преобразований.
Больше примеров...