| Also, you can leave your contact information and our manager will send you a brief proposal on website development. | Также вы можете оставить свои контактные данные и наш менеджер вышлет вам бриф на разработку сайта. |
| I'm a... I'm a nurse manager at Manhattan General Hospital. | Я... я менеджер медсестер в Манхэттен Дженерал Хоспитал. |
| So, project manager, does today strike you as a good day for disruptive? | Итак, менеджер проекта, кажется ли тебе сегодняшний день подходящим для разрушений? |
| Loreen is our office manager. | Лорин это наш офис менеджер. |
| His new manager, Ralph Horton, later instrumental in his transition to solo artist, soon witnessed Bowie's move to yet another group, the Buzz, yielding the singer's fifth unsuccessful single release, "Do Anything You Say". | Его новый менеджер Ральф Хортон (англ. Ralph Horton), который позже сыграл важную роль в переходе музыканта к сольному творчеству, вскоре стал свидетелем перехода Боуи в очередную группу, Buzz, с которой он выпустил свой пятый неудачный сингл «Do Anything You Say». |
| Hotel manager from a couple blocks away thinks he's made your guy. | Управляющий гостиницей в нескольких кварталах отсюда полагает, что видел вашего парня. |
| The hotel manager says he's been living here for five days. | Управляющий сказал, что он живёт здесь уже пять дней. |
| The owner (manager, renter) of affected land, municipality and affected state administration authority have the right by 30 days of delivery of the plan or public notice to submit written comments to a nature protection authority. | Владелец (управляющий, арендатор) затрагиваемой территории, муниципалитет и затрагиваемый государственный административный орган имеют право в течение 30 дней после предоставления плана или публичного уведомления представить в природоохранный орган письменные замечания. |
| Mr. Jorge Brenes, General Manager, Association of Producers and Exporters of Nicaragua (APEN) | Г-н Хорхе Бренес, генеральный управляющий, Ассоциация производителей и экспортеров Никарагуа (АПЭН) |
| Welcome aboard, Mr. Manager. | Здравствуйте, господин управляющий! |
| 4.1 New organizational structure for the global programme - programme manager hired, practice manager functions clarified, operational specialists from Policy Support Unit | 4.1 Новая организационная структура для глобальной программы - назначается руководитель программы, уточняются функции руководителей практических областей, оперативные специалисты из Группы поддержки политики |
| The Project Manager explained the reasons behind the decision to merge the activities of the Sub-group on sustainable implementation and that on databases. | Руководитель проектов разъяснила причины, лежащие в основе решения об объединении деятельности Подгруппы по устойчивому правоприменению и Подгруппы по базам данных. |
| For example, manager can view any order, while mobile rep can view only the orders he/she collected, and cannot edit the orders already checked by supervisor. | Например, руководитель видит все заказы, а мобильный представитель - только принятые им самим, и не имеет возможности редактировать уже проконтролированные контролером заказы. |
| 1 P-3 (Knowledge-Base Manager) | 1 С-3 (руководитель по управлению базой данных) |
| 1949-1950 Senior Administrator and Manager, responsible for the Finance Department of the Penteli Sanatorium for students of the universities and other high-learning institutions of Greece | 1949-1950 годы Старший администратор и руководитель, ответственный за деятельность финансовой службы санатория Пентели для студентов университетов и других высших учебных заведений Греции |
| 2002 - till present time International Legal Company Solomon - Group, Kiev, Donetsk Executive Director, manager partner. | 2002 - по настоящее время Международная юридическая компания «Соломон-групп» (Киев, Донецк) Исполнительный директор, управляющий партнер. |
| The sales manager of Finnish company Ardin Software Natalia Saari showed her interest in cooperation with Russian developers. | Natalia Saari, директор по продажам финской компании Ardin Software, выразила заинтересованность в сотрудничестве с российскими разработчиками. |
| The Director of the Industrial Restructuring, Energy and Enterprise Development (IREED) Division will be responsible for the implementation of project activities while daily operations will be the responsibility of the Project Manager. | Директор Отдела реструктуризации промышленности, энергетики и развития предпринимательства (ОПРЭРП) будет отвечать за осуществление общей деятельности по проекту, в то время как повседневная деятельность будет отнесена к кругу ведения руководителя проекта. |
| I see, Mr manager. | Хорошо, герр директор. |
| "SalavatNefteOrgSintez" General Manager Marat Ishmiyarov has been nominated for the main all-Russian award "Russian National Olympus". | Марат Ишмияров - генеральный директор акционерного общества "Салаватнефтеоргсинтез" - удостоен главной Всероссийской премии "Российский национальный Олимп". |
| Paul Doolin (born 26 March 1963 in Dublin) is a former Irish footballer and manager. | Пол Дулин (род. 26 марта 1963 года в Дублине) - бывший ирландский футболист и тренер. |
| Chelsea Ladies introduced a new manager for the 2008-09 season, former Arsenal Ladies reserve team coach Steve Jones. | Перед началом сезона 2008/09 Леди «Челси» был представлен новый тренер, бывший тренер резервной команды «Арсенала» Стив Джонс. |
| Three weeks later, manager Webber Lees signed Stein for the Coatbridge club. | Через три недели, главный тренер Уэббер Лис подписал Стейна для котбриджского клуба. |
| We've just heard that the controversial former manager of First Division Derby County, Brian Clough has been sack ed with his assistant, Peter Taylor. | Мы только что получили информацию о том, что знаменитый тренер клуба Дерби Каунти, Брайан Клаф был уволен со своего поста, вместе с помощником Питером Тейлором. |
| In November of that year Brighton accepted a £400,000 offer from Nottingham Forest, but Forest manager Brian Clough changed his mind and withdrew it. | В ноябре того же года «Брайтон» принял предложение от «Ноттингем Форест» в размере £ 400000 за Уорда, но тренер «Фореста» Брайан Клаф передумал и отозвал предложение. |
| Could not start certificate manager; please check your installation. | Не запущен ни один диспетчер сертификатов - проверьте установку. |
| Forman (manager), my hand. | Форман (диспетчер), моя рука. |
| The connection type specified for connection manager is not a valid connection manager type. This error occurs when an attempt is made to create a connection manager for unknown connection type. Verify the spelling of the connection type name. | Указанный тип подключения для диспетчера соединений не является допустимым типом диспетчера соединений. Эта ошибка возникает, когда происходит попытка создать диспетчер соединений для неизвестного типа подключения. Проверьте правильность написания имени типа подключения. |
| If you use a login manager, become root and type/etc/init.d/xdm restart. | Если вы используете диспетчер входа в систему, станьте пользователем с правами root и наберите/etc/init.d/xdm restart. |
| The application menu was slightly reorganized, with settings-related launchers moved to the Settings Manager. | Меню приложения было слегка реорганизовано, а пусковые установки, связанные с настройками, переместились в диспетчер настроек. |
| It is named "Catalog manager" and been intended to manage of the historical bibliography in my computer. | Она называлась «Администратор каталога» и была предназначена для ведения моей исторической библиографии на компьютере. |
| The current coordinator of the IOG Working Groups is the travel manager from WHO, assisted by the UNOG sub-unit travel chief. | В настоящее время функции координатора рабочих групп МОЖ выполняет администратор поездок ВОЗ, содействие которому оказывает начальник подгруппы поездок ЮНОГ. |
| He appeared in The Night Manager alongside Tom Hiddleston and Hugh Laurie. | Также он снимался в мини-сериале «Ночной администратор» вместе с Томом Хиддлстоном и Хью Лори. |
| Fourthly, the dance-floor manager also has an important role in this respect. | В-четвертых, администратор зала должен также внести в этом контексте свой существенный вклад. |
| The solution proposed in the study starts with the subject matter statistician, who uses a comfortable PC program, the so-called "e-Quest Metadata Manager", to specify the meta-information relevant to a survey. | Отправным пунктом предлагаемого в исследовании решения является статистик, который использует удобную ПК-программу, так называемый "Администратор метаданных электронного вопросника", для спецификации метаинформации, имеющей отношение к обследованию. |
| My manager paid you for this in February - three months ago. | З месяца назад, в феврале, мой начальник выплатил вам сумму полностью. |
| And I have your regional manager, Robert Gilmour, on the other line. | И у меня на другой линии ваш начальник Роберт Гилмор. |
| Individual prisoners may request protective segregation which may be granted if the prison manager is satisfied that the safety of the prisoner is at risk from another person and there is no other reasonable way of ensuring his or her safety. | Отдельные заключенные могут ходатайствовать об изоляции в целях защиты, и это ходатайство может быть удовлетворено, если начальник тюрьмы удостоверится в том, что безопасность данного заключенного находится под угрозой, исходящей от другого лица, и другого разумного способа обеспечения его или ее безопасности не существует. |
| Counsel underlines that such reason was not mentioned by the credit manager of Sparbank Vest, as reflected in the police report. | Адвокат подчеркивает, что начальник кредитного отдела банка "Спарбанк Вест", как это явствует из полицейского отчета, не упоминал этой причины. |
| In the talking Gazprom Deputy CEO Sergei Ushakov, members of Board of Directors Bogdan Budzuliak and konstantin Chuichenko, Head of depertment on collaboration with Russia Federation Federal Assembly Fanuza Arslanova and General Manager of "Bashtransgaz" Sergei Pashin have participated. | В беседе приняли участие заместитель Председателя Правления концерна Сергей Ушаков, члены Правления Богдан Будзуляк и Константин Чуйченко, а также начальник Департамента по работе с Федеральным Собранием РФ Фануза Арсланова и генеральный директор ООО "Баштрансгаз" Сергей Пашин. |
| (b) In addition to the monitoring of the investigator's line manager, such investigations shall be monitored by the local Assistant Police Commander in charge of Operations. | Ь) контроль за действиями следователя должен осуществляться не только его непосредственным начальством, но и помощником начальника местного полицейского управления, ответственным за оперативную деятельность. |
| An abridged 12,000 lines of the C source code of the kernel, memory manager, and file system of MINIX 1.0 are printed in the book. | Сокращённые 12000 строк исходного кода ядра, подсистемы управления памятью и файловой системы Minix были напечатаны в книге. |
| The process, commencing with the initial survey mission, must coordinate the work of the Planning Division and the Field Administration and Logistics Division as well as with other units of the Secretariat, coordinated by a single project manager. | В рамках этого процесса - начиная с момента формирования первоначальной миссии по выяснению ситуации - должны координироваться усилия Отдела планирования и Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения, а также других подразделений Секретариата, причем координацию должен единолично осуществлять руководитель проекта. |
| The new staffing patterns, as approved by the Executive Board, call for the enhancement of office management with the creation of an Operations Manager function in 44 country offices that meet specific criteria. | Новые одобренные Исполнительным советом системы укомплектования штатов обусловливают необходимость в усилении процесса управления работой отделений за счет учреждения должности руководителя операций в 44 страновых отделениях, отвечающих конкретным критериям. |
| The Board delegated the authority to approve the results for publication to Dennis Trewin, Chair, ICP, and Shaida Badiee, Director, World Bank Development Data Group, per the recommendation of the Global Manager. | Как это было рекомендовано руководителем Глобального управления, Совет делегировал полномочия на утверждение результатов для их последующего опубликования Деннису Тревину, Председателю ПМС, и Шайде Бадие, директору Группы Всемирного банка. |
| My manager told me you were considering a lease. | Мой распорядитель сказал мне, что вы рассматриваете возможность съема помещения. |
| Addressing concerns about cost-recovery, the Executive Director explained that UNOPS reform would make each account a "cost centre", with the account manager responsible for full cost-recovery for services provided to each client organization. | Касаясь проблемы возмещения расходов, Директор-исполнитель сказал, что в соответствии с планами реформы Управления каждый индивидуальный счет должен стать своеобразным «расчетным центром», когда распорядитель счета будет нести ответственность за полное возмещение расходов на услуги, оказанные соответствующей организации - получателю услуг. |
| Here's the manager of the Eiffel Tower. | Вот распорядитель Эйфелевой башни. |
| November 1997-November 1999. ARAMIS (Resource Accounting Management Information System) Programme Manager. | Ноябрь 1997 года - ноябрь 1999 года: Распорядитель Программы системы управления финансовой информацией (АРАМИС). |
| The Unit is headed by an Assets Manager supported by one Transport Assistant. | Группу возглавляет распорядитель имуществом, которому оказывает поддержку помощник по вопросам транспорта. |
| No, I... Executive sales manager. | Нет, я... заведующий отделом продаж. |
| Mr. Agustin Aguerre, Manager, Haiti Country Department, Inter-American Development Bank | Г-н Агустин Агуерре, заведующий отделом Гаити странового департамента Межамериканского банка развития |
| The manager of the laundry a couple guys from the Pollos distribution centre. | Там был этот... Заведующий прачечной, пара дистрибьюторов "Братьев Цыплят". |
| The nurse is like my manager who draws up my busy schedule. | Медсестра прямо как менеджер... заведующий моим плотным расписанием. |
| UNICEF Supply Division procedure 006 requires that in order to identify stock materials nearing the end of their shelf life, the warehouse manager is required to submit a report on expiring stock materials to the Property Survey Board on a monthly basis. | В соответствии с процедурой 006 Отдела снабжения ЮНИСЕФ предусматривается, что для определения запасов материальных средств, срок хранения которых истекает, заведующий складскими помещениями должен ежемесячно представлять отчет Инвентаризационному совету об имуществе, срок хранения которого истекает. |
| Football Manager has been recognized by real-life football clubs as a source for scouting players. | Football Manager был признан реальными футбольными клубами в качестве источника для разведчиков. |
| Portions of The Beatles' final Star-Club performances (along with other acts) were recorded by the club's stage manager, Adrian Barber, for Ted "Kingsize" Taylor. | Фрагменты последних выступлений The Beatles в Гамбурге были записаны менеджером сцены (англ. stage manager) Эдрианом Барбером (англ. Adrian Barber) для Тэда «Kingsize» Тэйлора. |
| Server Manager is an improvement of the Configure my server dialog that launches by default on Windows Server 2003 machines. | Server Manager является улучшенным диалогом Мастера настройки сервера, который запускался по умолчанию в Windows Server 2003 при входе в систему. |
| Miiverse Nintendo eShop Internet Browser Nintendo TVii Notifications Friend List Download Manager The Wii U launched with its system software at either version 1.0.1 or 1.0.2. | Miiverse Nintendo eShop Internet Browser Nintendo TVii Notifications Friend List Download Manager Wii U запустился со своим системным программным обеспечением в версиях 1.0.1 или 1.0.2. |
| Of course, in order to have such postings, we actually need to have applicants approved by the Debian Account Manager (DAM). | Конечно, для появления такого сообщения нужно, чтобы кандидат был принят Менеджером учётных записей Debian (Debian Account Manager, DAM). |
| Conveying, lifting, construction and road building machinery and equipment (focus area: engineering unit administration) for the qualification of mechanical engineering manager | подъемно-транспортные, строительные, дорожные машины и оборудование (направление - управление подразделениями инженерных войск) с квалификацией инженер, специалист по управлению |
| As mentioned in the previous report, the United Nations country team has formally established a Risk Management Unit comprising two staff and headed by a Risk Manager. | Как упоминалось в предыдущем докладе, страновая группа Организации Объединенных Наций официально учредила Группу по управлению рисками в составе двух сотрудников во главе с сотрудником по управлению рисками. |
| In addition, the project manager had no access to project financial data or an overview of the budget levels, which hindered the effective management of available resources for project management support functions. | Кроме того, руководитель проекта не имеет доступа к финансовым данным по проекту и общей информации о бюджетных ассигнованиях, что препятствовало эффективному управлению имеющимися ресурсами, необходимыми для выполнения вспомогательных функций по управлению проектом. |
| (c) Redeployment of one Building Management Officer position (Field Service) from the Baghdad International Airport to Baghdad with the functions of Engineer/Asset Manager; | с) перевести одну должность сотрудника по эксплуатации зданий (категория полевой службы) из Багдадского международного аэропорта в Багдад для выполнения функций инженера/сотрудника по управлению имуществом; |
| Resources in the amount of $526,500 would provide for six months of services by someone leading the operations, 12 months of services by a data management expert and 12 months of services by a project manager. | Ресурсы в размере 526500 долл. США позволят оплатить услуги специалиста, который в течение шести месяцев будет руководить операциями; услуги специалиста по управлению данными на срок 12 месяцев, а также услуги руководителя проектами на срок 12 месяцев. |
| In the South African Competition Commission, when a staff member leaves a position, case file "handover" sessions take place, where the exiting staff member will discuss details of the case with his or her manager and team members. | В Комиссии по конкуренции Южной Африки, когда какой-либо сотрудник покидает занимаемую должность, проводятся заседания по "сдаче" дел, в ходе которых уходящий в отставку сотрудник обсуждает подробности дел, вмененных в его компетенцию, со своим менеджером и членами группы. |
| Another agent of the same State agency intervened to diffuse the situation and a senior manager of the agency apologized the following day for the incident. | Еще один сотрудник того же управления вмешался для того, чтобы разрядить ситуацию, а на следующий день после инцидента один из старших руководителей управления принес свои извинения. |
| The estimate also includes 8 per cent programme support costs and salary costs of a Programme Manager (international professional). | Смета включает также 8-процентную долю расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ и оклад руководителя программы (международный сотрудник категории специалистов). |
| National Programme Officer and Operations Manager | Национальный сотрудник по программам и |
| Under the overall guidance of the Senior Information/Conference Services Manager, the incumbent will support the programme of work, particularly the capacity-building and technical assistance areas of the Convention, and the Conference Service Unit in particular. | Под общим руководством старшего руководителя по вопросам информации/ конференционного обслуживания занимающий эту должность сотрудник будет оказывать поддержку программе работы, особенно в таких областях Конвенции, как создание потенциала и оказание технической помощи, и, в частности, в том что касается деятельности сектора конференционного обслуживания. |
| Each of the expense payment invoices was approved and signed by Kellogg's contract manager. | Каждый из счетов-фактур на оплату расходов был утвержден и подписан менеджером по контрактам компании "Келлогг". |
| His father was Robert James McNamara, sales manager of a wholesale shoe company, and his mother was Clara Nell (Strange) McNamara. | Его отцом был Роберт Джеймс Макнамара, менеджер по продажам оптовой обувной компании, матерью - Клара Нелл Стрейндж Макнамара. |
| (c) The local project management resources should include a clerk of works and other technical support staff who report to the project manager; | с) в состав местной группы по управлению проектом следует включить прораба и другой технический вспомогательный персонал, который будет подчиняться управляющей компании; |
| The United Nations has also selected Skanska USA Building Inc., a subsidiary of Skanska AB, Stockholm, as pre-construction services manager for the pre-construction phase of the capital master plan. | Организация Объединенных Наций выбрала компанию «Сканска Ю-С-Эй билдинг инк.», дочернюю фирму компании «Сканска АБ, Стокгольм, Швеция», в качестве компании, обеспечивающей управление деятельностью в рамках Генерального плана капитального ремонта на этапе, предшествующем строительству. |
| Sean Wood, Online Marketing Manager of EasyDate, commented: It is important to refresh your websites occasionally as designs can become stale after a while and members get tired of seeing the same look for too long. | Шон Вуд, менеджер по маркетингу компании EasyDate, высказал свое мнение по этому поводу: Периодически необходимо обновлять дизайн сайтов, для того чтобы привычное оформление не приедалось пользователям. |