Английский - русский
Перевод слова Manager

Перевод manager с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Менеджер (примеров 2030)
Mr. A. Trickett, General Manager Economic Affairs, International Iron and Steel Institute, Brussels Г-н А. Трике, генеральный менеджер по экономическим вопросам, Международный институт черной металлургии, Брюссель
That's bar manager. Вообще-то, "барный менеджер".
After retiring as a player, he later served Liverpool as assistant manager and, during the 2001-02 season, acted as caretaker for 6 months while manager Gérard Houllier was ill. После ухода на пенсию работал в качестве помощника менеджера «Ливерпуля», а во время сезона 2001/02 в течение 6 месяцев был исполняющим обязанностей менеджера, пока менеджер Жерар Улье был болен.
Before the album was released, Spears's manager Larry Rudolph commented that it was important for Spears to continue moving away from a traditional pop sound, citing "I'm a Slave 4 U" and "Boys" from Britney as departures from her previous music. До релиза альбома менеджер исполнительницы Ларри Рудольф дал комментарий относительно того, как важен для неё был уход от традиционного поп-звучания: «I'm a Slave 4 U» и «Boys» с Britney знаменовали начало «эры новой Бритни Спирс».
Negishi, Nuclear Regulatory Authority Monitoring Manager Менеджер по контролю за ядерным регулированием
Больше примеров...
Управляющий (примеров 895)
And the manager says the kid's hardly ever here. Управляющий говорит, что парнишка редко здесь бывает.
She was ID'd by the manager of the motel that she had been staying in. Ее опознал управляющий в мотеле, где она остановилась.
Property manager said he last saw him here a few days ago. Управляющий видел его последний раз несколько дней назад.
The Senior Programme Manager of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities said that, though unevenly, some progress had been made in each of the areas dealt with in the secretariat's report. Старший управляющий по программам Отдела международной торговли товарами и услугами и сырьевых товаров заявил, что в каждой из областей, освещенных в докладе секретариата, был достигнут определенный, хотя и неодинаковый прогресс.
I'm only the manager. Я ведь только управляющий.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 799)
1952-1964 - SM Alekseev - responsible manager and chief designer of the plant. 1952-1964 - С. М. Алексеев - ответственный руководитель и главный конструктор завода.
The programme manager is currently developing new criteria for the fifth tranche of Development Account funding. В настоящее время руководитель программы разрабатывает новые критерии для пятой очереди финансирования по линии Счета развития.
Several of these projects have a field-based programme manager (often within the United Nations Development Programme (UNDP)), while others are undertaken in cooperation with members of United Nations country teams. У нескольких из этих проектов имеется базирующийся в местном отделении руководитель программы (нередко в рамках Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН)), в то время как другие проекты осуществляются в сотрудничестве с членами страновых групп Организации Объединенных Наций.
The programme manager concerned is primarily responsible for defining quality, since, in effect, it establishes the requisitioner's need(s). Соответствующий руководитель программы несет главную ответственность за определение качества, поскольку именно качество фактически и определяет потребности подразделения-заказчика.
It's confirmed by the manager of Meudon road works, who employed you, Mr... Le Floch. Это же заявил руководитель городских дорожных работ в Медоне, который вас нанял, мсье Лефлок.
Больше примеров...
Директор (примеров 264)
Your theatre manager was happy to confirm - 'Couldn't drag him off stage, 'I think his words were. Ваш директор был рад подтвердить - "Невозможно было утащить его со сцены", кажется, так он сказал.
Non-voluntary segregation is authorised under section 58(1) of the Act, which states that the prison manager may direct that the opportunity of a prisoner to associate with other prisoners be restricted or denied if, in the opinion of the manager Недобровольная изоляция допускается в соответствии с разделом 58(1), в котором говорится, что директор тюрьмы может принять решение об ограничении возможности заключенного общаться с другими заключенными или вообще быть лишенным этой возможности, если, по мнению директора тюрьмы:
The panellists will be Mr. Shabbir G. Cheema, Director, Management Development and Governance Division, UNDP, and Ms. Cheryl Gray, Manager of Public Sector Management Unit, World Bank. В число участников дискуссии будут входить г-н Шаббир Ж. Чима, Директор, Отдел по вопросам совершенствования администрации и управления, ПРООН; и г-жа Шерил Грей, руководитель Группы по вопросам управления в государственном секторе, Всемирный банк.
What did General Manager Eom say? Что сказал директор Ом?
Manager of Policy and Strategic Issues Директор по политическим и стратегическим вопросам
Больше примеров...
Тренер (примеров 162)
Posh manager Darren Ferguson said of the transfer: "Ryan is an excellent signing for us, he has potential and fits in with our policy of bringing good, young players to the football club". Главный тренер «Питерборо» Даррен Фергюсон заявил по этому поводу: «Райан - прекрасное приобретение для нас, он обладает потенциалом и соответствует нашей политике приобретения качественных молодых игроков для клуба».
The concept of a football manager did not exist in the 19th century, although some modern sources identify Jack Hunter as having been the team's manager. В XIX веке не было понятия «тренер», но некоторые современные источники называют главным тренером клуба Джека Хантера.
He was replaced by third base coach Carlos Tosca, an experienced minor league manager. Пост менеджера занял тренер третьей базы Карлос Тоска, имевший опыт работы в низших лигах.
Kranjčar resigned on 8 September 2014 and was replaced with former Foolad manager Hossein Faraki. 8 сентября 2014 года Златко Кранчар покинул свой пост, его заменил бывший главный тренер «Фулада» Хоссейн Фараки.
Manager Jerzy Kasalik was sacked for unexplained reasons by Nowak, despite their first place in the league, and he appointed little-known manager Jarosław Kotas. Тренер Ежи Касалик был уволен без объяснения причин, несмотря на первое место в лиге, Новак назначил малоизвестного тренера Ярослава Котаса.
Больше примеров...
Диспетчер (примеров 108)
An installed Bodhi Linux can be upgraded to the latest state via command line or package manager. Установленный Bodhi Linux можно обновить через терминал, или через диспетчер пакетов.
Build manager did not return an include path Диспетчер сборки не вернул каталог заголовочных файлов
No connection manager specified. Не указан диспетчер соединений.
SSIS Connection manager for Analysis Services Диспетчер соединений служб SSIS для служб Analysis Services
Note that your operating system or window manager can be set up to handle single clicks instead of double clicks. In this case it is enough to single click on the object name to open its window. Стоит заметить, что операционная система или диспетчер окон могут быть настроены на использование одинарного щелчка мыши, а не двойного. В этом случае, чтобы открыть окно объекта, достаточно один раз нажать на название объекта.
Больше примеров...
Администратор (примеров 75)
The manager of the enterprise must maintain a record of the requisite particulars of every young person employed in the enterprise. Администратор предприятия обязан вести журнал, в котором он должен регистрировать необходимые данные, касающиеся каждого несовершеннолетнего, занятого на предприятии.
After some time, the selector of the club approached the two and told them that the manager of the club refused to let them enter because they were not suitable patrons in his eyes. Через некоторое время охранник клуба подошел к ним и сообщил им, что администратор клуба отказался их впускать, поскольку, по его мнению, они являются нежелательными посетителями.
The reason for its involvement, as reported by Mr. Nigel Baker, Manager, Swiss Re, is an attempt to adopt early policies that would reduce various related risks, including climate change risks, through preparation, adaptation and mitigation. Г-н Найджел Бейкер, администратор Swiss Re, объяснил такой интерес стремлением заблаговременно разработать программы, содействующие снижению различных смежных рисков, включая риски изменения климата, благодаря обеспечению готовности, адаптации и смягчению последствий.
Fourthly, the dance-floor manager also has an important role in this respect. В-четвертых, администратор зала должен также внести в этом контексте свой существенный вклад.
At present, this consultancy-based expertise includes a systems administrator, a GAINS manager, a research coordinator, a network coordinator and an ICT specialist, as well as four other consultants assisting in the various activities related to GAINS. В настоящее время в число этих специалистов-консультантов входят системный администратор, руководитель ГАИНС, координатор исследований, сетевой координатор и специалист по ИКТ, а также четыре других консультанта, оказывающих помощь в осуществлении различных мероприятий, связанных с ГАИНС.
Больше примеров...
Начальник (примеров 119)
Women are rising to such senior administrative, supervisory and technical grades in the health-care field as departmental manager, centre head, doctor in charge of a unit or chairwoman of a committee composed of several male and female doctors. В сфере здравоохранения женщины занимают такие административные, управленческие и технические должности, как начальник отдела, руководитель центра, заведующий отделением или председатель комитета, состоящего из врачей обоего пола.
You're not a manager. Ты же не начальник.
He worked in organs of state authority and organs of local management in Kyiv; 1997-2007 - a deputy manager, a manager of interaction management with courts, law enforcement agencies and law enforcement agency of Kyiv City State Administration. Работал в органах государственной власти и органах местного самоуправления г. Киева; 1997-2007 гг. - заместитель начальника, начальник управления взаимодействия с судами, правоохранительными органами и органами юстиции Киевской городской государственной администрации.
From 7th till 12th September the President of Board - General Director, Commercial Director and Export Manager will pay a trade visit to our customers from Lithuania, Latvia and Estonia. Как мы уже раньше заявили, наши преставилтели - Генеральный Директор, Коммерческий Директор, а также Начальник Отдела Экспорта были с коммерческим визитом на Международной Строительной Ярмарке BalticBuild в Санкт- Петербурге.
Klaas Leenman, Account Manager, Strategic Goods and Embargoes, Netherlands Customs Administration Клас Ленман, начальник Отдела статистики в отношении стратегических товаров и эмбарго, Таможенное управление Нидерландов
Больше примеров...
Управления (примеров 424)
The Assistant Secretary-General for Human Resources Management serves as the manager for personnel administration, resource identification and planning, and career management and development. Помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами является руководителем служб кадровой администрации, идентификации и планирования использования ресурсов и регулирования и развития карьеры.
New post proposals are generally being deferred at this time for the large duty stations to facilitate the design of long-term structures anticipated in the change manager's proposals. Представление предложений о создании новых должностей в целом откладывается в настоящее время применительно к крупным местам службы в целях содействия разработке долгосрочных структур, которые, как ожидается, будут предложены руководителем по вопросам управления процессом преобразований.
In October 2009, the consultant programme manager of the Office of the Capital Master Plan had estimated the cost of construction for the General Assembly Building to be $112 million. В октябре 2009 года по оценкам руководителя программы консультативных услуг Управления генерального плана капитального ремонта сумма расходов на строительные работы в здании Генеральной Ассамблеи составляла 112 млн. долл. США.
In 2011, PCMag recognized the company's flagship solution Paragon Hard Disk Manager as the best hard drive management program. В 2011 году PCMag признала флагманский продукт компании Paragon Hard Disk Manager лучшей программой для управления жестким диском.
The Department of Management is tasked with ensuring that the responsibility for the implementation of recommendations is assigned to the appropriate programme manager. Генеральный секретарь возложил на Комитет по вопросам управления общую ответственность за обеспечение того, чтобы рекомендации выполнялись руководителями программ реально и своевременно.
Больше примеров...
Распорядитель (примеров 7)
Addressing concerns about cost-recovery, the Executive Director explained that UNOPS reform would make each account a "cost centre", with the account manager responsible for full cost-recovery for services provided to each client organization. Касаясь проблемы возмещения расходов, Директор-исполнитель сказал, что в соответствии с планами реформы Управления каждый индивидуальный счет должен стать своеобразным «расчетным центром», когда распорядитель счета будет нести ответственность за полное возмещение расходов на услуги, оказанные соответствующей организации - получателю услуг.
The Fund Manager will receive an annual remuneration to be negotiated. Распорядитель Фонда получает ежегодное вознаграждение, размер которого определяется в ходе переговоров.
Here's the manager of the Eiffel Tower. Вот распорядитель Эйфелевой башни.
The Fund Manager will in particular: Распорядитель Фонда, в частности:
November 1997-November 1999. ARAMIS (Resource Accounting Management Information System) Programme Manager. Ноябрь 1997 года - ноябрь 1999 года: Распорядитель Программы системы управления финансовой информацией (АРАМИС).
Больше примеров...
Заведующий (примеров 28)
The branch manager's at Victoria Mercy. Заведующий филиалом в больнице Виктория Мерси.
Women are rising to such senior administrative, supervisory and technical grades in the health-care field as departmental manager, centre head, doctor in charge of a unit or chairwoman of a committee composed of several male and female doctors. В сфере здравоохранения женщины занимают такие административные, управленческие и технические должности, как начальник отдела, руководитель центра, заведующий отделением или председатель комитета, состоящего из врачей обоего пола.
An assessment mission to UNMIS was not conducted as the mission recruited a Records Manager (P-4) in July 2006 who is working in close cooperation with the Archives and Records Management Section В МООНВС миссия по оценке в отчетном периоде направлена не была, поскольку в июле 2006 года на работу в этой миссии был принят заведующий архивом (С-4), который тесно взаимодействует с Секцией ведения архивов и документации
The storehouse manager, Mr. Ngoroma, revealed that the incident had taken place in the absence of witnesses. Заведующий складом г-н Нгорома сообщил, что этот инцидент произошел без всяких свидетелей.
Furniture that could be reused or refurbished efficiently had been identified by the furniture manager and had been incorporated into the design layout of the renovated spaces by the furniture designer. Заведующий мебелью произвел отбор мебели, пригодной для дальнейшего использования и ремонта, а проектировщик мебели принял во внимание необходимость использования этой мебели при планировке отремонтированных помещений.
Больше примеров...
Manager (примеров 292)
We can also use Microsoft Operation Manager or System Center Operations Manager to control and manage these counters. Мы также можем использовать Microsoft Operation Manager или System Center Operations Manager для контроля и управления этими счетчиками.
to disable NIS client functionality when Network Manager reports that the computer is disconnected from the network. выключать функциональность клиента NIS, если Network Manager сообщает, что компьютер отключён от сети.
To provide essential guidance on results-based planning, monitoring and evaluation to UNFPA staff and national counterparts, the Programme Manager's Planning, Monitoring and Evaluation Toolkit has been updated. В целях обеспечения руководства действиями персонала ЮНФПА и национальных партнеров по основным вопросам планирования на основе конкретных результатов, мониторинга и оценки была обновлена компьютерная программа «Планирование, мониторинг и оценка» в системе "Programme Manager".
Earlier versions of the cluster suite relied on a "grand unified lock manager" (GULM) which could be clustered, but still presented a point of failure if the nodes acting as GULM servers were to fail. Более ранние версии использовали менеджера блокировок GULM (Grand Unified lock manager), который мог кластеризироваться, но всё ещё представлял собой «единую точку отказа», если ноды, действующие как серверы GULM, прекращали работу.
Note that for IIS you can trap this error by ticking the 'check file exists' box when setting up the script mappings in the Internet Services Manager. Заметьте, что для IIS вы можете поймать эту ошибку пометив 'check file exists' при настройке ассоциирования скриптов (script mappings) в Администраторе Internet Сервисов (Internet Services Manager).
Больше примеров...
Управлению (примеров 110)
Response to the procurement module of the project manager foundation course has been good. Учебный модуль по закупочной деятельности в составе базового курса по управлению проектами получил хорошие отзывы.
For example, in order to make collateral management services more accessible to a larger group of players, international financing institutions and local banks could invest in such companies, tying up with an experienced collateral manager for the necessary technical skills. Например, для улучшения доступа к услугам по управлению обеспечением для более широкой группы субъектов международные финансовые учреждения и местные банки могли бы инвестировать в такие компании, привлекая опытных управляющих обеспечением для получения необходимых технических знаний.
As IMS has hired a Senior Investment Officer for real estate, it is possible for IMS to expand and enhance the management of this sector through the hiring of a specialized manager. Поскольку СУИ приняла на работу старшего сотрудника по инвестициям в сфере недвижимости, СУИ способна расширить и усовершенствовать работу по управлению этим сектором посредством найма специального управляющего.
Weinberg started working in the computing business at IBM in 1956 at the Federal Systems Division Washington, where he participated as Manager of Operating Systems Development in the Project Mercury (1959-1963), which aimed to put a human in orbit around the Earth. Начал работать с вычислительными машинами IBM в 1956 году в вашингтонском федеральном отделе систем, где участвовал в качестве менеджера отдела по управлению систем в проекте Project Mercury (1959-1963).
Mr. Bruno Bertocci, Managing Director and Global Equity Portfolio Manager, UBS Global Asset Management (Americas) Inc. Г-н Бруно Берточчи, директор-распорядитель и менеджер глобального портфеля акций, компания по управлению глобальными активами Объединенного банка Швейцарии (Американский филиал)
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 135)
When the Federal Administrative Tribunal confirmed its ruling that simply being a member of the association did not in itself constitute personal grounds for asylum after having fled from another country, it established a variety of posts, such as logistics or security manager, etc. После того как ФАС подтвердил свою практику, согласно которой простое членство в организации не является личным основанием для получения убежища после бегства из другой страны, ДАБ учредила различные должности, такие как сотрудник по вопросам материально-технического снабжения или по вопросам безопасности и т.д.
Again the contract manager would have to be based away from the headquarters of the Tribunals to avoid any allegations of breaches of confidentiality. Сотрудник по контрактам также базировался бы вне штаб-квартир трибуналов, с тем чтобы избежать подозрений в нарушении принципа конфиденциальности.
Staffing 15. The Advisory Committee notes that the Secretary-General's proposals include the establishment of two temporary positions: one project manager at the P-4 level to be supported by one staff member at the Local level to provide overall administrative assistance. Консультативный комитет отмечает, что предложения Генерального секретаря включают создание двух должностей временного персонала: одна должность управляющего проектом класса С4, которому будет оказывать поддержку один сотрудник местного разряда в целях оказания общей административной помощи.
The estimate also includes 8 per cent programme support costs and salary costs of a Programme Manager (international professional). Смета включает также 8-процентную долю расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ и оклад руководителя программы (международный сотрудник категории специалистов).
Each Team is headed by a Senior Trial Attorney (P-5), and three additional team members (one Co-Counsel at the P-4 level, one Assistant Trial Attorney at the P-3 level and a Case Manager at the P-2 level). В каждую группу, возглавляемую старшим адвокатом обвинения (С-5), входят три дополнительных члена (один адвокат обвинения на должности класса С-4, один помощник адвоката обвинения на должности класса С-3 и один сотрудник по ведению дел на должности класса С-2).
Больше примеров...
Компании (примеров 384)
I'm an account manager at a chemical company. Я работаю менеджером по рекламе в химической компании.
Factory leader (German: Betriebsführer) was the term introduced by Labour organization law of 20 January 1934 for the owner, entrepreneur or manager of a business or company. Вождь предприятия или Бетрибсфюрер (нем. Betriebsführer) - термин введенный Законом о регулировании национального труда от 20 января 1934 г., который обозначал хозяина, предпринимателя или менеджера предприятия или компании.
Appointed as Regional Projects Manager for the Exploration Department of the Gulf of Suez Petroleum Company, 1983 Назначен управляющим региональных проектов Департамента разведки нефти нефтяной компании Суэцкого залива, 1983 год
In 1998 and 1999 the manager of Dahla Aviation and Shipping Services, a freight-forwarding company based in Dubai, was approached by a number of businessmen acting on behalf of Hussein Aideed. В 1998 и 1999 годах к директору, специализирующемуся в области грузоперевозок компании «Дахла авиэйшн энд шиппинг сервисиз» обращался ряд предпринимателей, действовавших от имени Хусейна Айдида.
He has been closely involved with the successful privatization of Mulungushi Investments Limited where he was Financial Controller and Company Secretary, and Scaw Limited where he was Finance Manager. Он имел самое непосредственное отношение к успешной приватизации «Мулунгуши инвестменс лимитед», где занимал должность финансового контролера и секретаря компании, и «Ско лимитед», в которой работал финансовым директором.
Больше примеров...