Английский - русский
Перевод слова Manager

Перевод manager с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Менеджер (примеров 2030)
The restaurant manager said It was here when he opened up. Менеджер сказал, когда ресторан открылся, фургон тут уже стоял.
BasketballZone is a free online basketball manager. BasketballZone -это бесплатный баскетбольный менеджер в интернете.
The dad is a hedge fund manager, so you practically need an MBA to follow the money. Папа - менеджер хеджевых фондов, так что тут как минимум понадобится степень МБА, чтобы проследить деньги.
Team Manager Go, take care of this properly. Менеджер Ко, позаботьтесь об этом.
The general manager of D.C. United speculated that RFK's grass field was one of the reasons his team had a stronger bid. Генеральный менеджер «Ди Си Юнайтед» назвал травяное поле их стадиона одной из причин, почему предложение их команды более привлекательно.
Больше примеров...
Управляющий (примеров 895)
Restructuring of the Bulgarian railways: operator and network manager Структурная перестройка Болгарских железных дорог: оператор и управляющий сетью дорог
Did you say you were the manager? Так вы здесь управляющий или рефери?
On 16 - 14 February 2012, the TEM and TER Project Manager visited the Ministries Rail and Road competent officials and the National Coordinators in Zagreb, Port of Koper, Port of Rijeka. 14-16 февраля 2012 года Управляющий проектами ТЕА и ТЕЖ встретился с компетентными сотрудниками министерств, занимающимися железнодорожными и автомобильными перевозками, и с национальными координаторами в Загребе, в порту Копер и в порту Риека.
You're the manager, right? Ты - управляющий, так?
The submission was presented to the Commission on 11 April 2012 by Carolyn Rodrigues-Birkett, Minister for Foreign Affairs and head of delegation; Newell Dennison, Manager, Petroleum Division, Guyana Geology and Mines Commission; and Keith George, Ambassador of Guyana to Suriname. 11 апреля 2012 года Комиссии была предложена презентация представления, в которой приняли участие министр иностранных дел и глава делегации Каролин Родригес-Брикетт, управляющий Нефтяного отдела Комиссии по геологии и шахтам Гайаны Ньюэлл Деннисон и посол Гайаны в Суринаме Кит Джордж.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 799)
The manager of the Russian delegation was Igor Kazikov. Руководитель российской делегации - Игорь Казиков.
Further still, where each contract manager is responsible for several contracts simultaneously, as observed for example in the ITSD at Headquarters, effective performance oversight may prove difficult. Кроме того, в тех случаях, когда каждый руководитель, занимающийся контрактами, отвечает одновременно за несколько контрактов, как это происходит, например, в ОИТО в Центральных учреждениях, эффективный надзор за работой может оказаться затруднительным.
In the execution of the tasks, the project manager would be working closely with the Statistics Division as the secretariat of the Intersecretariat Working Group. Исполняя свои функции, руководитель проекта работал бы в тесном взаимодействии со Статистическим отделом как секретариатом Межсекретариатской рабочей группы.
The fact that the manager of each language service and section maintained his/her own roster raises the question of consistency and equity in the recruitment of temporary assistance staff. Тот факт, что руководитель каждой языковой службы и секции ведет свой собственный реестр, ставит вопрос о согласованности и одинаковом подходе к набору временного персонала.
In this case, the Manager of the Government Diamond Office denied the request for export of diamonds by the unlicensed exporter, as it was contrary to Liberia's requirements. В этом случае руководитель Государственного управления по алмазам не удовлетворил просьбу нелицензированного экспортера о выдаче разрешения на экспорт алмазов, поскольку такая просьба противоречит требованиям, действующим в Либерии.
Больше примеров...
Директор (примеров 264)
The operations manager is the brains, right? Исполнительный директор там был парнем мозговитым, так?
She was then a producer and manager at Rubicon TV from 1999 to 2001, and director of cultural programming in the Norwegian Broadcasting Corporation from 2001 to 2004. С 1999 по 2001 г.г. - продюсер и менеджер канала «Rubicon TV», с 2001 по 2004 - директор культурных программ в Норвежской вещательной корпорации.
The Director of the Bureau supervises the Representatives and Heads of Liaison Office in the field and two Deputy Directors, the Senior Regional Protection Officer, the Senior Resource Manager and the Executive Assistant at Headquarters. Директор Бюро осуществляет общее руководство представителями и главами отделений по связи на местах и двумя заместителями Директора, старшим региональным сотрудником по вопросам защиты, старшим управляющим ресурсами и исполнительным помощником в штаб-квартире.
Whether you're the tea-boy or the manager, people will try to shake your spirit. Неважно, мальчик на побегушках вы или генеральный директор, люди будут пытаться расшатать вашу веру и вытрясти из вас весь ваш дух.
General Manager of the Sohae Satellite Launching Station and head of launch centre at which the 13 April and 12 December 2012 launches took place. Директор космодрома «Сохэ» и руководитель пускового центра, из которого были произведены запуски 13 апреля и 12 декабря 2012 года.
Больше примеров...
Тренер (примеров 162)
Starting with that game, new manager Paul Lambert made Holt team captain. Начиная с этого матча, новый тренер «Норвича» Пол Ламберт назначил Холта капитаном команды.
Soon after this, under-21 manager Peter Taylor called him up to the England under-21 team and Milner made his debut against Sweden on 30 March 2004. Вскоре после этого, Питер Тейлор тренер сборной Англии до 21 года вызвал его в команду, и Милнер дебютировал в матче против сборной Швеции 30 марта 2004 года.
Ivan "Ivica" Horvat (16 July 1926 - 27 August 2012) was a Croatian footballer and manager who played for Yugoslavia. Ivan "Ivica" Horvat; 16 июля 1926, Сисак - 27 августа 2012) - югославский футболист и футбольный тренер.
He was replaced by third base coach Carlos Tosca, an experienced minor league manager. Пост менеджера занял тренер третьей базы Карлос Тоска, имевший опыт работы в низших лигах.
With perhaps new ideas and a track-suited manager. Тренер со свежими игровыми идеями.
Больше примеров...
Диспетчер (примеров 108)
The message could not be dispatched because the transport manager has been stopped. This can happen if the application is being recycled or disabled. Сообщение не удалось отправить, так как диспетчер транспорта остановлен. Это может произойти при перезапуске или отключении приложения.
Advanced Command Line and Text Window Manager Расширенная командная строка и диспетчер текстовых окон
The wrapper does not contain a connection manager. Упаковщик не содержит диспетчер соединений.
Standards manager of filter does not match that of filter table. Can not have two different filters. Диспетчер стандартов фильтра не соответствует диспетчеру, указанному в таблице фильтров. Использование двух разных фильтров запрещено.
One specific circumstance where the author particularly recommends doing this is when/etc/init.d/xdm is in use, because this init script starts the display manager and desktop before any of the aforementioned shell startup files are sourced, and so before any of the variables are in the environment. Есть по крайней один весомый аргумент в пользу этого подхода - при использовании/etc/init.d/xdm, так как сценарии инициализации запускают диспетчер окон до того, как будут загружены конфигурационные файлы командной оболочки.
Больше примеров...
Администратор (примеров 75)
The Greenstone digital library software itself comes on a CD-ROM, and you or your system manager have probably installed it on your system, following the instructions in the Greenstone Digital Library Installer's Guide. Программное обеспечение Цифровой библиотеки Greenstone поставляется на CD-ROM, и вы или ваш системный администратор можете установить его для вашей системы, используя инструкции, изложенные в документации "Цифровая библиотека Greenstone: Руководство по установке".
As part of maintenance, work is also under way to upgrade the application to the latest releases of the tools (operating system, relational database manager, application development tool, expert system) on which the system is based. В рамках деятельности по техническому обслуживанию ведется также работа по совершенствованию прикладной системы путем установки самых последних вариантов служебных программ (операционная система, реляционный администратор базы данных, средства разработки прикладной системы на инструментальной, экспертная система), на базе которых построена система.
Fourthly, the dance-floor manager also has an important role in this respect. В-четвертых, администратор зала должен также внести в этом контексте свой существенный вклад.
UNICEF: a P4 Business Continuity Manager, situated in the office of the Director of Emergency Programmes, was until September 2011 supported by a P2 BC Analyst and GS-4 Administrator ЮНИСЕФ: руководителю по вопросам обеспечения бесперебойного функционирования уровня С-4 в составе канцелярии директора по вопросам чрезвычайных программ до сентября 2011 года оказывали содействие аналитик по вопросам ОБФ уровня С-2 и администратор уровня ОО-4.
Although ETS was developed with the help of a pro bono offer of services, it required manpower to service it, estimated at $430,500 (senior programme manager, database administrator, administrative assistant etc.). Хотя СОР была разработана с помощью специалистов, бесплатно предложивших свои услуги, для ее обслуживания требуются сотрудники, сметная стоимость финансирования должностей которых составляет 430500 долл. США (старший руководитель программы, администратор базы данных, административный помощник и т.д.).
Больше примеров...
Начальник (примеров 119)
In this case, the participants were the burgomaster of Amsterdam, the chief public prosecutor for the district of Amsterdam and the manager of the Amsterdam-Amstelland regional police force. В данном конкретном случае адресатами являлись бургомистр Амстердама, главный прокурор округа Амстердам и начальник региональных сил полиции округа Амстердам-Амстелланд.
The mine manager was able to inform the Panel that by late March 2006, some 60 carats of diamonds had been recovered from the gravel and was in safe keeping at Global Bank. Начальник прииска информировал Группу о том, что на конец марта 2006 года из галечника было добыто около 60 каратов алмазов, которые хранятся в сейфе в «Глобал бэнк».
How the hell did you become manager? Если зовешься начальником, то уже начальник?
The Chief of the Situation Centre would need to work closely with the Department's information manager and technical experts to develop new information management systems to enable the Centre to perform this knowledge management function efficiently and in the least resource-intensive manner. Начальник Оперативного центра должен работать в тесном сотрудничестве с руководителем информационного отдела Департамента и техническими экспертами в целях разработки новых систем управленческой информации, позволяющих Центру эффективно и с наименьшими затратами ресурсов выполнять эту функцию управления информацией.
As the assistant manager and your boss, it's my duty to inform you that I have had several complaints from customers about you. Как ассистент менеджера и твой начальник, я обязан проинформировать тебя о нескольких жалобах от клиентов, поступивших на тебя.
Больше примеров...
Управления (примеров 424)
Meetings are held between the Office of the Capital Master Plan, the consultant programme manager and the construction manager, at least every two weeks, to consider these change orders and take immediate decisions to expedite processing. Представители Управления генерального плана капитального ремонта не реже одного раза в две недели проводят встречи с руководителем программ консультативных услуг и представителями управляющей строительством компании для рассмотрения таких распоряжений о внесении изменений и безотлагательного принятия решений в целях ускорения их обработки.
As the manager of the United Nations web site, the Department of Public Information has the responsibility for the overall site, with some departments and offices in the Secretariat and two peacekeeping missions maintaining their own sites or components. Осуществляя функции управления веб-сайтом Организации Объединенных Наций, Департамент общественной информации отвечает за подготовку и создание общего сайта, а ряд департаментов и управлений в Секретариате и две миротворческие миссии содержат собственные сайты или компоненты.
Mr. Laurin (Canada) said that the new system of human-resource management at the United Nations gave decentralized authority to each manager to ensure the equal representation of women at all levels. Г-н Лорен (Канада) говорит, что новая система управления людскими ресурсами в Организации Объединённых Наций предоставляет каждому руководителю самостоятельные полномочия для обеспечения равного представительства женщин на всех уровнях.
At this session, the TEM financial report for 2012 was approved and the status of the TEM Trust Fund contributions for 2013, problems of future location of the TEM Project Central Office and the assignment of the Project Manager for the period 2014 - 2015 were examined. На этой сессии был утвержден финансовый отчет ТЕА за 2012 год, а также рассматривались ситуация со взносами в целевой фонд ТЕА за 2013 год, проблемы, связанные с будущим местопребыванием Центрального управления проекта ТЕА, и вопросы назначения управляющего проектом на период с 2014 по 2015 год.
Training will emphasize "people management" skills, prioritizing the role of the manager as team leader, using participatory approaches to work planning, execution and performance appraisal. При проведении профессиональной подготовки упор будет делаться на формирование навыков "управления людьми", причем в этой связи приоритетное внимание будет уделяться роли администраторов как руководителей коллективов и использованию подходов, построенных на обеспечении широкого участия сотрудников в составлении планов работы, их осуществлении и оценке достигнутых результатов.
Больше примеров...
Распорядитель (примеров 7)
My manager told me you were considering a lease. Мой распорядитель сказал мне, что вы рассматриваете возможность съема помещения.
Here's the manager of the Eiffel Tower. Вот распорядитель Эйфелевой башни.
The Fund Manager will in particular: Распорядитель Фонда, в частности:
November 1997-November 1999. ARAMIS (Resource Accounting Management Information System) Programme Manager. Ноябрь 1997 года - ноябрь 1999 года: Распорядитель Программы системы управления финансовой информацией (АРАМИС).
The Unit is headed by an Assets Manager supported by one Transport Assistant. Группу возглавляет распорядитель имуществом, которому оказывает поддержку помощник по вопросам транспорта.
Больше примеров...
Заведующий (примеров 28)
I'm the executive sales manager. Я тут заведующий отдела продаж.
Look, Manager, there's nothing wrong with the application. Господин заведующий, образованные люди писали для меня эти заявления.
Upon return to the office, the TID officers escorted Mr. Ganesharatnam to the Vavuniya TID office. Mr. Ganesharatnam was accompanied by his Manager. По возвращении г-н Ганешаратнам был препровожден сотрудниками ОРТД в отделение ОРТД в Вавунии, куда его сопровождал заведующий.
The author adds that after the meeting, the school director, head teacher and technical manager refused to talk to him. Автор добавляет, что после заседания директор школы, заведующий учебной частью и старший техник отказались с ним разговаривать.
The Warehouse Supervisor will be under the supervision of the Senior Administrative Officer in El Obeid and will receive technical advice from the Asset Manager in Khartoum. Заведующий складом будет находиться в подчинении старшего административного сотрудника в Эль-Обейде и будет консультироваться по техническим вопросам заведующим имуществом в Хартуме.
Больше примеров...
Manager (примеров 292)
Apart from soccer you can also join the other sports of the PowerPlay Manager world from your account. Отдельно от футбола, Вы также можете присоединиться к другим видам спорта в мире PowerPlay Manager со своей учетной записью.
菜单下。 Template through the Template Manager (Template Manager) management, and its entrance in the management of the expansion of the background (Extensions) menu. 菜单下。 Template через Template Manager (Менеджер шаблонов) управление, и его вход в управление расширением фона (расширений) меню.
You must use version 06.05.7903 (or higher) of the Microsoft Exchange Server MP Configuration Wizard with Operations Manager 2007. Вы должны использовать версию 06.05.7903 (или новее) мастера Microsoft Exchange Server MP Configuration Wizard для Operations Manager 2007.
Scala5 has three main components: Scala Designer, an authoring program which is used to create dynamic content, Scala Content Manager, which is used to manage and distribute content, and Scala Player, which plays back the distributed content. Scala5 содержит в себе 3 основных компонента: Scala Designer (используется для создания динамического контента), Scala Content Manager (используется для управления и распределения контента) и Scala Player (используется для воспроизведения распределяемого контента).
02-04-2009:: Get OxyCube with every license of Oxygen Phone Manager II for free. 06-04-2009:: Получи Oxygen Phone Manager II бесплатно при покупке каждой лицензии ОксиКуб!
Больше примеров...
Управлению (примеров 110)
(c) The local project management resources should include a clerk of works and other technical support staff who report to the project manager; с) в состав местной группы по управлению проектом следует включить прораба и другой технический вспомогательный персонал, который будет подчиняться управляющей компании;
The construction manager obtains cost estimates from trade contractors for the required work and, once it is content with the estimates, passes them to the Office for approval. Руководитель строительных работ получает от строительных субподрядчиков смету расходов на выполнение необходимых работ и, если она согласуется с подготовленной сметой расходов, передает ее на утверждение Управлению.
The Infrastructure Manager is responsible for the overall management and day-to-day operations of the information technology infrastructure which supports all staff of the service. Менеджер по управлению инфраструктурой будет заниматься вопросами обеспечения общего руководства и повседневного функционирования инфраструктуры информационных технологий, которая обеспечивает поддержку в работе всех сотрудников Службы.
1 P-3 (Knowledge-Base Manager) 1 С-3 (руководитель по управлению базой данных)
Resources in the amount of $526,500 would provide for six months of services by someone leading the operations, 12 months of services by a data management expert and 12 months of services by a project manager. Ресурсы в размере 526500 долл. США позволят оплатить услуги специалиста, который в течение шести месяцев будет руководить операциями; услуги специалиста по управлению данными на срок 12 месяцев, а также услуги руководителя проектами на срок 12 месяцев.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 135)
The areas in which the manager assumes a lead position and conducts reviews of effectiveness in the plan administration are as follows: Данный сотрудник берет на себя руководящие функции и проводит обзоры эффективности реализации этого плана в следующих областях:
Staffing 15. The Advisory Committee notes that the Secretary-General's proposals include the establishment of two temporary positions: one project manager at the P-4 level to be supported by one staff member at the Local level to provide overall administrative assistance. Консультативный комитет отмечает, что предложения Генерального секретаря включают создание двух должностей временного персонала: одна должность управляющего проектом класса С4, которому будет оказывать поддержку один сотрудник местного разряда в целях оказания общей административной помощи.
The responsible officer from UNAMA liaises with the project manager of the private security companies on a regular basis to review performance and to monitor the requirements of the contract as per the Guidelines and to document non-compliance, if any. Ответственный сотрудник от МООНСА поддерживает регулярный контакт с лицом, ведущим данный проект в частной охранной компании, чтобы следить за несением службы и выполнением требований контракта в соответствии с Руководством, а также документально фиксировать случаи их невыполнения, если таковые будут.
Global Manager: recruited as a World Bank staff member in 2002 specifically for this function to manage the ICP Global Office on a day-to-day basis. Глобальный управляющий: сотрудник Всемирного банка, набранный в 2002 году специально на указанный пост для осуществления повседневного руководства Глобальным управлением ПМС.
This is a common scenario in situations where the officer-in-charge or second in command applies for the job, does not get it, and tips staff morale against the new manager. Это характерно в тех случаях, когда сотрудник, исполняющий обязанности руководителя или являющийся вторым по рангу в командной цепочке, подает заявление на должность начальника и, не получив ее, настраивает сотрудников против нового руководителя.
Больше примеров...
Компании (примеров 384)
That is why all our clients have their own personal manager who supervises and coordinates a client's actions. Именно поэтому за каждым Клиентом Компании закрепляется свой персональный менеджер, который сопровождает и координирует его действия.
Sheehan later became the general manager and vice president at 20th Century Fox. Позже Шихэн стал вице-президентом и генеральным директором компании 20th Century Fox.
I, Ng Kwok-yan, vice-general manager of Kam Lung Trading Co. Я Нг Квок-Ян, главный советник компании Кам Лунг.
Participators are Firebird Core developers Dmitry Yemanov, Vlad Horsun and Aleksey Pechkov, IBase company Chief Dmitry Kuzmenko, Code Gear product manager Aleksey Kovyazin, Louis Santos from Unimep, and other known developers and Professionals from Firebird and Interbase world. В конференции примут участие ведущие разработчики Firebird: Дмитрий Еманов, Владислав Хорсун и Алексей Пешков, руководитель компании iBase Дмитрий Кузьменко, менеджер по продуктам CodeGear Алексей Ковязин, а также другие известные разработчики и профессионалы из мира Firebird и InterBase.
Mr. Eric Leong, Supply Chain Manager, SAB Miller Africa and Asia (PTY) Ltd. г-н Эрик Леонг, руководитель производственно-сбытового отдела компании "САБ Миллер Африка энд Эйша" (ПТИ) лтд.
Больше примеров...