| So, the manager of the motel recognized our John Doe from the TV news. | Итак, менеджер мотеля узнала нашего неизвестного из новостей. | 
| My manager will show you to the door. | Мой менеджер покажет вам, где выход. | 
| I'm Kiwi Long, manager on call | Я Киви Лонг, менеджер, которому Вы звонили. | 
| Manager says that holt was arguing with a guy named Brad Donnelly when he left last night. | Менеджер сказал, что Холт ругался с парнем по имени Брэд Донелли, когда уходил. | 
| At the end of the 1961 season, in what is called "the walk-out", car designer Carlo Chiti and team manager Romolo Tavoni left to set up their own team, ATS. | В конце сезона 1961 года команду в форме «демонстративного ухода» покидают разработчик шасси Карло Кити и менеджер команды Ромоло Тавони с целью создания собственной команды (ATS). | 
| Bruce is the Bass business manager who apparently fell off Bart's yacht. | Брюс - управляющий менеджер, который нечаянно упал с яхты Барта. | 
| Plant manager, you have just witnessed with your own eye, haven't you? | Управляющий заводом, Вы же только что видели всё своими глазами, разве нет? | 
| Manager, Ethical Standards and Merit Protection | Управляющий по вопросам соблюдения этических норм и защиты профессиональных достоинств | 
| Thomas Fisher, Corporate Manager, Siemens | Томас Фишер, корпоративный управляющий, "Сименс" | 
| In 2014, the TEM Project Manager will work on updating the TEM Project webpage on the UNECE website in a more attractive and clearer page for external users. | В 2014 году Управляющий проекта ТЕА будет вести работу по обновлению веб-страницы проекта ТЕА на веб-сайте ЕЭК ООН, с тем чтобы повысить ее привлекательность и сделать ее более понятной для внешних пользователей. | 
| The testing work is being undertaken by the construction manager. | Руководитель строительства ведет работу по проведению испытаний. | 
| If such a decision were to be taken, the TEM Project Manager would be pleased to provide more background information and explanations. | Если это решение будет принято, Руководитель Проекта ТЕА представит дополнительную справочную информацию и разъяснения. | 
| An Outreach Centre Manager will manage the Outreach Centre in Khartoum, assisted by two Public Information Officers and one Public Information Assistant. | Руководитель информационных центров будет руководить деятельностью информационного центра в Хартуме при поддержке двух сотрудников по общественной информации и одного помощника по общественной информации. | 
| The Project Manager (P-5), supported by a dedicated project management team, would lead the project and would be responsible for the overall direction of it to ensure that it is implemented on schedule and within budget. | Руководитель проекта (С-5), действуя при поддержке со стороны специальной группы по управлению проектом, будет руководить проектом и отвечать за все аспекты его реализации, обеспечивая соблюдение графика и сметы расходов. | 
| The branch manager noticed that the savings account of one Mitsue Kihara has remained stuck... at ¥9.5 million for some time and sent me here, to see if there is any problem. | Руководитель отдела сказал, что на сберегательном счёте Мицуэ Кихара заморожено... ¥9.5 тысяч на некоторое время и прислал меня сюда, проверить есть ли какие проблемы. | 
| The author adds that after the meeting, the school director, head teacher and technical manager refused to talk to him. | Автор добавляет, что после заседания директор школы, заведующий учебной частью и старший техник отказались с ним разговаривать. | 
| Previous positions include: Manager, Institute of Labour and Social Studies, and adviser to the Polish Government as a member of the Council of Economic and Social Strategy. | Предыдущие должности: директор Института труда и социальных исследований и консультант польского правительства в качестве члена Совета экономики и социальной стратегии. | 
| Ehsan Monajemi, Construction Project Manager, Natanz | Эхсан Монаджеми, директор по вопросам строительства, Натанз | 
| The Commission asked a number of questions relating to cargo and charter flights bound for Goma and those originating from Eastern Europe, to which the General Manager promised to provide information within one week. | Члены Комиссии задали ряд вопросов, которые касались грузовых и чартерных рейсов в Гому и рейсов из Восточной Европы; генеральный директор пообещал дать ответы на эти вопросы в течение недели. | 
| General manager of CJSC "Kaustic" Farhad Samedov was awarded with the order "National Glory" due to his special achievements in the field of economical development of the country, modern technologies providing, high quality goods and services guarantee. | Генеральный директор ЗАО "Каустик" Фархад Самедов награжден орденом "Национальная слава" за особые заслуги в области экономического развития страны, внедрение передовых технологий, обеспечение высокого качества товаров и услуг. | 
| A big mouth, but he's a good manager. | Он болтун, но при этом хороший тренер. | 
| Nilsson moved to Kaiserslautern in Germany, where he played two seasons, and was about to move to Benfica when his former Göteborg manager Sven-Göran Eriksson left that club. | Нильссон перешёл в «Кайзерслаутерн», Германия, где играл два сезона и собирался перейти в «Бенфику», когда его бывший тренер в «Гётеборга», Свен-Ёран Эрикссон покинул этот клуб. | 
| Former Chelsea manager André Villas-Boas said, after the Manchester United game, He has trained more with the first team, which is very good for him. | После игры с «Манчестер Юнайтед» бывший главный тренер «Челси» Андре Виллаш-Боаш сказал: «Он больше тренировался с основной командой, что очень хорошо для него. | 
| George became secretary and manager of Aston Villa Football Club in the most successful period of their history. | Наиболее известен как секретарь, а впоследствии и главный тренер английского клуба «Астон Вилла» в самый успешный период его истории. | 
| Longest-serving manager by matches: Bill Shankly managed the club for 783 matches over a period of 14 years and seven months, from December 1959 to July 1974. | Тренер, работавший с клубом дольше всех (по количеству матчей): Билл Шенкли, под руководством которого команда провела 783 матча за 14 лет и 7 месяцев (с декабря 1959 года по июль 1974 года). | 
| The MSDTC transaction manager has disabled incoming transactions. | Диспетчер транзакций MSDTC отключил входящие транзакции. | 
| Cannot load a transaction manager of the specified type (). | Не удалось загрузить диспетчер транзакций указанного типа (). | 
| Use a different & window manager: | Использовать & другой диспетчер окон: | 
| Connection manager, is not defined. | Не определен диспетчер соединений. | 
| If you use a login manager, become root and type/etc/init.d/xdm restart. | Если вы используете диспетчер входа в систему, станьте пользователем с правами root и наберите/etc/init.d/xdm restart. | 
| The current coordinator of the IOG Working Groups is the travel manager from WHO, assisted by the UNOG sub-unit travel chief. | В настоящее время функции координатора рабочих групп МОЖ выполняет администратор поездок ВОЗ, содействие которому оказывает начальник подгруппы поездок ЮНОГ. | 
| Ion Rusu, the manager of Caravita Co. Business Estate Investments was sentenced to five years of imprisonment for using the companies to launder funds and commit fraud. | Ион Русу, администратор компаний Caravita Co. Business Estate Investments был приговорен к пяти годам лишения свободы за использование компаний для отмывания денег и мошенничества. | 
| Core engine, Release Manager, Project admin | Разработка ядра, выпуск версий и администратор проекта | 
| There are also a manager, an administrator, secretaries, janitors and cleaners, three planners and three communicators from the Inter-ministerial Transition Plan; | В штате этих управлений работают руководитель, администратор, секретарь, сотрудники по вопросам охраны и санитарии, три сотрудника по вопросам планирования и три сотрудника по пропаганде Межведомственного переходного плана. | 
| The Administrator noted that Mr. Walter Franco, the manager of the change process, had taken up a new assignment as UNDP Resident Representative in Brazil. | Администратор принял к сведению, что г-н Уолтер Франко, руководивший ходом процесса преобразований, получил новое назначение на должность представителя- резидента ПРООН в Бразилии. | 
| As always, you know - new manager starts with the refurbishment of their own office. | Как всегда, новый начальник начинается с ремонта своего собственного кабинета. | 
| My manager paid you for this in February - three months ago. | З месяца назад, в феврале, мой начальник выплатил вам сумму полностью. | 
| Contractor must appoint manager of the construction site and manager of the workers. | Начальник должен определить менеджера строительства и менеджера работников. | 
| The Recruitment Unit comprises the Chief (P-4), 1 P-2 Occupational Group Manager and 1 GS (OL) (supplemented by GTA positions) | Группа по набору персонала состоит из 1 сотрудника класса С-4 (начальник), 1 сотрудника по управлению профессиональными группами класса С-2 и 1 сотрудника категории общего обслуживания (прочие разряды) (в дополнение к этому имеются должности временного персонала общего назначения). | 
| Alfredo Besio Manager, Issuance of Regulations | Мария Т. Серрамалера Начальник отдела нормативных положений Управления по разработке нормативных положений | 
| The country team created a risk management committee and appointed a risk manager to enable the identification of an Enterprise Risk Management strategic process. | Страновая группа создала Комитет по управлению рисками и назначила руководителя по управлению рисками для осуществления стратегического процесса общеорганизационного управления рисками. | 
| Ensure that the regional police force manager takes up discrimination in tripartite talks with the mayor and Public Prosecution Service | следить за тем, чтобы руководитель регионального управления полиции обсуждал тему дискриминации в трехстороннем формате с мэром и сотрудниками прокуратуры. | 
| Although the performance of each investment manager is assessed by the Director of the Investment Management Service, it is not reviewed on a regular basis by an independent party, such as the Investments Committee. | Хотя директор Службы управления инвестициями оценивает результаты деятельности каждого инвестиционного менеджера, регулярная оценка этой деятельности независимой стороной, такой, как Комитет по инвестициям, не проводится. | 
| A council will be appointed to the Authority, whose functions will be to lay out the Authority's line of action and advise the general manager of the Authority in all that regards the execution of the Authority's policy. | При управлении будет создан совет, функции которого будут включать выработку направлений деятельности управления и предоставление консультаций начальнику управления по всем вопросам, касающимся проведения политики управления. | 
| Management has taken note of the recommendation and will continue to work with the business owners of the Programme Manager System in order to make further enhancements in this area, as required. | Руководство приняло к сведению эту рекомендацию и при необходимости продолжит работу с разработчиками Системы управления программами в целях ее дальнейшего совершенствования. | 
| My manager told me you were considering a lease. | Мой распорядитель сказал мне, что вы рассматриваете возможность съема помещения. | 
| Addressing concerns about cost-recovery, the Executive Director explained that UNOPS reform would make each account a "cost centre", with the account manager responsible for full cost-recovery for services provided to each client organization. | Касаясь проблемы возмещения расходов, Директор-исполнитель сказал, что в соответствии с планами реформы Управления каждый индивидуальный счет должен стать своеобразным «расчетным центром», когда распорядитель счета будет нести ответственность за полное возмещение расходов на услуги, оказанные соответствующей организации - получателю услуг. | 
| The Fund Manager will receive an annual remuneration to be negotiated. | Распорядитель Фонда получает ежегодное вознаграждение, размер которого определяется в ходе переговоров. | 
| The Fund Manager will in particular: | Распорядитель Фонда, в частности: | 
| The Unit is headed by an Assets Manager supported by one Transport Assistant. | Группу возглавляет распорядитель имуществом, которому оказывает поддержку помощник по вопросам транспорта. | 
| Mr. Agustin Aguerre, Manager, Haiti Country Department, Inter-American Development Bank | Г-н Агустин Агуерре, заведующий отделом Гаити странового департамента Межамериканского банка развития | 
| My dad's the manager. | У меня отец заведующий. | 
| Once he was noticed by a club manager and was invited to his village Brusovo Udomelsky District of the Kalinin region. | Однажды его заметил заведующий клубом и пригласил к себе в село Брусово Удомельского района Калининской области. | 
| As Mr. Ganesharatnam was not in the office at the time, the Manager immediately contacted him via telephone and requested him to return to the office. | Поскольку сам г-н Ганешаратнам в этот момент на рабочем месте отсутствовал, заведующий сразу связался с ним по телефону и просил вернуться в офис. | 
| The project would be managed by the P-4 level Records Manager in the Archives and Records Management Section. | Вопросами осуществления проекта будет ведать заведующий архивом на должности уровня С-4 в Секции ведения архивов и документации. | 
| The Open Subnet Manager. At least one machine in any InfiniBand network must be running a subnet manager in order to configure the low level hardware link routing. | (Open Subnet Manager) - для настройки маршрутизации ссылок оборудования менеджер подсети должнен быть активен как минимум на одной машине в сети InfiniBand. | 
| The company or the website of the client has the opportunity to become a sponsor of teams on PowerPlay Manager. | Компания и вэб сайт клиента может стать спонсором команды в PowerPlay Manager. | 
| If you do not know how to install, just visit the Universal Theme Manager function in your WHM Root, click Manage Themes under the icon WHM and upload the file. | Если вы не знаете, как установить, просто перейдите Всеобщей Theme Manager функции в WHM Рут, нажмите кнопку Управление темами под иконой WHM и загрузить файл. | 
| Remember, My Password Manager keeps your passwords, logins, credit card numbers and any other confidential information in a very securely encrypted form but this information is always immediately available to you. | Му Password Manager это хранение ваших паролей, логинов, номеров кредитных карт, и любой другой конфиденциальной информации в надежно зашифрованном файле. | 
| 02-04-2009:: Get OxyCube with every license of Oxygen Phone Manager II for free. | 06-04-2009:: Получи Oxygen Phone Manager II бесплатно при покупке каждой лицензии ОксиКуб! | 
| He was a senior operator, senior reactor engineer, shift supervisor, reactor manager, chief engineer, deputy Kalinin NPP, in 2005 he was promoted to director. | Был старшим оператором, старшим инженером по управлению реактором, начальником смены, начальником реакторного цеха, главным инженером, заместителем Калининской АЭС, а в мае 2005 года и сам был назначен её директором. | 
| UNEP advised OIOS that, since the transfer of the management of its Fund to the United Nations Office at Nairobi, arrangements have been established that ensure that a Fund Management Officer, who plays the role of certifying officer, works with each programme manager within UNEP. | ЮНЕП сообщила УСВН о том, что после передачи Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби обязанностей за управление ее Фондом были приняты меры, обеспечивающие взаимодействие сотрудника по управлению Фондом, который выполняет роль удостоверяющего должностного лица, с руководителями всех программ ЮНЕП. | 
| [30] Interview with Manager of the Risk Management Unit, Nairobi, 7 February 2012. | [30] Из беседы с руководителем подразделения по управлению рисками, Найроби, 7 февраля 2012 года. | 
| To support the objectives of property management and control in the Mission effectively, the management of expendable and non-expendable assets has been centralized under the Property Manager. | Для эффективного решения задач по управлению имуществом и контролю за ним в Миссии функции управления расходуемым имуществом и имуществом длительного пользования были централизованы под руководством сотрудника по управлению имуществом. | 
| Senior manager compacts and human resources management scorecards | З. Договоры со старшими руководителями и аттестационные карточки по управлению людскими ресурсами | 
| Given that the membership of the body is ethnically diverse, a senior and experienced manager with demonstrated leadership and managerial capacities is needed to coordinate the various components and ensure that the body achieves its mandated objectives. | Учитывая разнородный этнический состав комитета, для руководства им требуется опытный сотрудник высокого ранга, обладающий лидерскими и управленческими качествами, необходимыми для координации различных аспектов деятельности этого органа и обеспечения выполнения поставленных перед ним задач. | 
| The responsibility for staff development is one that is shared jointly by the Organization, the manager and the staff member. | Ответственность за повышение квалификации персонала совместно несут Организация, руководитель и сотрудник. | 
| The P-5 is the manager of all investigations carried out in the peacekeeping sphere, including the investigations carried out in UNMIK and UNMISET where resident investigators are based. | Комитет был информирован о том, что сотрудник, занимающий должность класса С-5, которая в настоящее время финансируется за счет средств со вспомогательного счета, отвечает за все связи с руководством Департамента операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях и миссиях по поддержанию мира. | 
| The Chief of Unit is supported by 2 Field Service personnel and 41 Local level staff, who will perform the functions of architect, civil engineer, property manager, draughtsman and power, fuel and waste engineer; | Начальнику Группы будут оказывать поддержку два сотрудника на должностях местного разряда и 41 местный сотрудник, которые будут выполнять функции архитекторов, инженеров, специалистов по вопросам управления имуществом, специалистов, занимающихся водо- и энергоснабжением, а также распределением горюче-смазочных материалов и специалистов по системам канализации; | 
| Magdalena Slavejkova (Human Resources Manager, TITAN Group) highlighted the challenge of integrating the Guiding Principles into business and noted the lack of practitioners with human rights expertise in the business community. | Магдалена Славешкова (сотрудник, ответственный за управление людскими ресурсами, Группа ТИТАН) обратила внимание на проблему интегрирования Руководящих принципов в предпринимательскую деятельность и отметила отсутствие в предпринимательской среде специалистов-практиков, обладающих экспертными знаниями по вопросам прав человека. | 
| Mr. Rob van Dorssen, Project Manager of Gasunie, welcomed participants and underlined that the presence of a large number of countries with economies in transition was encouraging for the future work on the project. | Руководитель проекта компании "Газюни" г-н Роб ван Дорссен приветствовал участников и подчеркнул, что присутствие большого числа представителей стран с переходной экономикой является весьма воодушевляющим моментом для будущей работы по этому проекту. | 
| Microsoft System Center Data Protection Manager (DPM) was designed to protect Microsoft applications and Microsoft Servers in an Active Directory environment. | Microsoft System Center Data Protection Manager (DPM или менеджер для защиты данных) был разработан для защиты приложений компании Microsoft и серверов Microsoft Servers в среде Active Directory. | 
| And then they bumped me up to assistant manager down at the Beeper Bayou in Trenton. | И меня продвинули до замзаведующего в пейджерной компании в Трентоне. | 
| Vitaliy Ptitsyn has been working at KINTO since 1993. His career path at the company started from the position of Investment Projects Manager, than he served as the Director for KINTOs relations with its subsidiaries all over Ukraine managed and controlled their activity. | Работает в компании с 1993 года, сначала - менеджером инвестиционных проектов, потом директором по работе с филиалами ВАТ «КИНТО» - руководил и контролировал их деятельность. | 
| South African Breweries (SAB Miller) - District Sales Manager | Региональный управляющий сбытом компании «Саус эфрикан Бруэрис» (САБ Миллер) |