| Virginia, you smell like Sunday lunch. (snarls) | А ты, Вирджиния, ... тыпахнешь, как воскресный обед! |
| I'm glad you're back and I trust you won't be given any demerits for our late lunch. | Рад, что ты вернулась, надеюсь, тебе не влетит за наш припозднившийся обед. |
| "Here, my wife fixed a lunch, but it's more than I can eat." | "Мне жена обед приготовила, но дюже много, сам не съем" |
| Noon... lunch at the snack bar. | Полдень... обед в буфете. |
| For lunch and dinner, The Park Room serves gourmet cuisine and offers an extensive wine list and pre-theater menu. | На обед и ужин в зале Рагк Room сервируются блюда высокой кухни. Также Вашему вниманию предлагается карта вин с широким ассортиментом наименований и меню аперитивов и закусок для тех, кто идет в театр. |
| The restaurant "Dniester" You can choose dishes to your taste with the "buffet" for breakfast, delicious lunch, spend a romantic evening, to invite their partners for lunch, order a buffet etc. | В ресторане "Днистер" Вы сможете выбрать блюда на свой вкус со "шведской линии" на завтрак, вкусно пообедать, провести романтический вечер, пригласить своих партнеров на ланч, заказать фуршет т.д. |
| Let's go eat a second lunch. | Купим себе второй ланч. |
| He said order lunch. | Он сказал заказать ланч. |
| He asked me to go to lunch. | Он пригласил меня на ланч. |
| Well, come and have lunch. | Ну, спускайся на ланч. |
| Amyas didn't join us for lunch, and Caroline took him cofee. | Эмиас не пришёл обедать, и Каролина отнесла ему кофе. |
| They do invite me to eat lunch. | Скорее я сам не хочу с ними обедать. |
| So find out here he went to have lunch and let me know. | Ну, так выясни, куда он пошел обедать, и дай мне знать. |
| On Thursdays we go for lunch... for lunch yes. | По четвергам мы с Симоном идем обедать... |
| How will you manage for lunch? | А как же вы будете обедать? |
| I-If you guys give us a little bit of time to finish our preliminary exam, we can all grab lunch. | Если вы дадите нам немного времени закончить предварительный осмотр, мы все сможем пообедать. |
| A young man took me to lunch but had much more interest in you than in me. | Молодой человек пригласил меня пообедать, но интересовался больше тобой, чем мной. |
| Tell me... can we have lunch together? | Скажите, мы можем вместе пообедать? |
| I worked through my lunch hour today. | Сегодня не удалось пообедать. |
| One day, he's approached by a gentleman who offers to take him to lunch, then to dinner, to breakfast. | Однажды к нему обращается джентльмен и предлагает ему пообедать, затем поужинать, позавтракать. |
| The Sapori is open every day for breakfast, lunch and dinner, and offers inventive and refined, yet simple Italian cuisine. | В ресторане Sapori ежедневно сервируются завтрак, обед и ужин. Посетителям предлагаются изысканные оригинальные и, одновременно, несложные блюда итальянской кухни. |
| Belgians typically eat three meals a day, with a light breakfast, medium lunch, a snack and large dinner. | Шведы, как и большинство европейцев, обычно едят три раза в день: легкий завтрак, обед и ужин. |
| You brought Izzie lunch. | Ты купил Иззи завтрак. |
| Every morning Kutuzov Restaurant serves buffet breakfast and business lunch with regularly changed menu items and Chef's season offers. | Просторный и наполненный светом зал - лучшее место для проведения торжеств, корпоративных празднований. В ресторане «Кутузов» сервируются каждое утро завтрак «шведский стол» и бизнес-ланчи с регулярно обновляющимся меню и сезонными предложениями от шеф-повара. |
| There is a winter garden where you can have a delicious breakfast- or lunch buffet every morning. | По утрам в зимнем саду отеля сервируют аппетитный завтрак (или обед) "шведский стол". |
| I believe our lunch hour is nearly at an end. | Полагаю, наш обеденный перерыв подошёл к концу. |
| If I include my lunch hour, I don't think it'll take long at all. | Если включить ещё и обеденный перерыв, не думаю, что это займёт много времени. |
| Aht! If you walk over here and touch me, you'll spend your lunch hour being fitted for a prosthetic hand. | Но раз вы здесь... то проведёшь весь свой обеденный час насаживаясь на руку-протез. |
| We'll start by cutting their lunch hour to 20 minutes. | Отлично, сокращаем их обеденный перерыв на полчаса. |
| That's lunch, Julie. | Обеденный перерыв, Джули. |
| No, we just came for some lunch. | Нет, мы зашли лишь перекусить. |
| I asked her if she wanted to go out to dinner and she said, "No, maybe we could have lunch." | Я спросил, не хочет ли она отобедать а она: "Нет, но мы могли бы перекусить". |
| Thought I'd come by here, have lunch, | Думаю, почему бы не заехать, перекусить вместе, |
| Now how about a bite of lunch? | Как насчет перекусить чего-нибудь? |
| You also have the option to sit down to a quiet lunch or dinner in our hotel restaurant or you can enjoy a light meal in the relaxing atmosphere of our hotel bar and lounge area. | Также можно отведать обед или ланч в ресторане отеля, или перекусить в расслабляющей атмосфере бара или комнаты отдыха. |
| You want to have lunch, take a walk, | Ты хочешь поесть, погулять, |
| Just packing a lunch before I go back out. | Соберу себе поесть и обратно. |
| They continue without their tablecloth, looking for a place to land this thing so that they can actually have lunch. | Они продолжают без скатерти, присматривая местечко, где можно было бы посадить дирижабль и, наконец-то, нормально поесть. |
| Look, I've got to get to a... lunch. | Послушай, я собрался поесть. |
| Can I just come and have lunch there? | Можно ли зайти в парк поесть? |
| Andrea liked to take her lunch breaks out in the garden. | Андреа любила проводить свой ленч в саду. |
| Well, I thought you'd enjoy a romantic lunch under the glow of a red giant. | Ну, я думаю тебе понравится романтический ленч при свете красного гиганта. |
| Lunch, and dinner, and a midnight snack have all been taken care of. | Ленч, обед и полуночная закуска - я обо всем позаботился. |
| Lunch with Mr. Yim Po, President of the Cambodian Centre for the Protection of Children's Rights | Ленч с г-ном Йим По, президентом Камбоджийского центра по защите прав детей |
| Lunch would surprise me then. | Тогда ленч удивит меня еще больше. |
| We're right in the middle of a late lunch over here. | У нас тут в самом разгаре поздний ужин. |
| The contemporary and modern Bistro Lounge offers a fine selection of food for lunch and dinner. | Современное Бистро Лонж предлагает отличный выбор блюд на обед и ужин. |
| Coffee for breakfast, lunch, and dinner? | Кофе на завтрак, ланч и ужин? |
| So, the usual lunch or the usual dinner? | Обычный обед или обычный ужин? |
| Restaurant Piccolo Mondo, the Dubrovnik Cafe and an aperitif bar will satisfy your culinary needs from the breakfast in the morning, to a business lunch and an afternoon tea to a gourmet dinner. | Ресторан Piccolo Mondo, кафе Dubrovnik и аперитив-бар отеля приглашают гостей на завтрак, бизнес-ланч, послеобеденный чай или изысканный ужин. |
| Get the dress and lunch with mom. | Мы собираемся купить платье и отобедать с мамой. |
| I pictured zipping up to Napa for lunch, Sedona for a sunset dinner. | Я представлял, как мы летим в Напу отобедать, а в Седоне мы бы встретили закат за ужином. |
| Would you like your lunch now? | Желаете отобедать? - Нет. |
| Lunch at the station buffet, first-class. | Недурно отобедать в станционном буфете |
| Now if the idea of taking any of these people to lunch makes you lose your appetite, I suggest you start more local, because there is no shortage of the Other right in your own neighborhood. | И если только при мысли о приглашении этих людей отобедать, у вас пропадает аппетит, могу предложить вам найти кого-то по-проще, потому что в "иных" нет недостатка прямо там, где вы живете. |
| Now, let's have lunch. | А теперь идемте завтракать. |
| Why you didn't come for lunch? | Почему не пришёл завтракать? |
| Mr and Mrs Turrill will soon be having nothing but bacon for breakfast, lunch and dinner. | Скоро мистер и миссис Турил будут завтракать, обедать и ужинать только беконом. |
| is that breakfast you're having or lunch? | Ты будешь завтракать или это уже ланч? |
| You wish to eat your breakfast in Split, to lunch at Hvar, and to have dinner on Korčula? | Желаете завтракать в Сплите, обедать на Хваре, а ужинать на Корчуле? |
| When I met you, you were eating lunch at school. | Я нашёл вас в школьной столовой. |
| So, see you tomorrow at lunch at school. | Ладно, увидимся завтра в школьной столовой. |
| but she's a... like, a real lunch lady. | но она... реально из столовой. |
| Barry from the lunch line. | Я Барри, из столовой! |
| I know you said you were busy today, but I thought we could have lunch together in the cafeteria or something. | Я помню, ты говорил, что занят сегодня, но я подумала, может быть, мы пообедаем вместе в вашей столовой или еще где-то. |
| We'll see if tuan can find out whether her hours vary, whether she brings her own lunch or goes out. | Посмотрим, узнает ли Туан, изменяются ли её часы работы, приносит ли она свою еду или ходит обедать. |
| You brought Tracy her lunch? | Вы принесли Трейси еду? |
| Antoine has forgotten his lunch again... | Мой малыш опять забыл швою еду... |
| Well, that food that I bring here for my lunch and snacks and things... | Ну, про ту еду, которую я приношу сюда на обед, перекус и все такое... |
| We have the Clayton tour, so I won't be in school to give you your lunch money. | Я еду в «Клейтон» и не смогу дать тебе деньги на обед. |
| Why is "Lunch Pill" still on here? | Почему "Таблетка после еды" все еще здесь? |
| We saved a little food from the lunch buffet that made for a fine dinner outside. | Мы сохраняли немного еды с обеда, и этого хватало для прекрасного ужина на воздухе. |
| It's a long lunch, and we have lots of food coming out. | Это будет долгий обед, и у нас много разной еды. |
| There's no free lunch here. | Здесь нет дармовой еды. |
| That's a sad lunch, but I guess it beats prison food. | Это паршивый ланч, но по-крайней мере, он все же лучше еды в колонии. |