We'll go for lunch later, scope out the neighborhood. | Чуть позже сходим на обед, а заодно и на разведку. |
If it's all right with you I was going to dismiss the crew for lunch. | Если вы не против, я собирался опустить команду на обед. |
We've made a special lunch in your honor. | ћьы поиготовили обед в твою честь. |
I've got a lunch date, and I need to get things ready quickly, so can you pretend to care? | Меня пригласили на обед, и нужно всё быстро подготовить, притворись, что тебе не плевать. |
What are you doing for lunch? | Что делаете в обед? |
I've been on the moon all day, and I missed lunch. | Весь день провел на Луне и пропустил ланч. |
I don't mind your drinking your lunch out of a bottle. | Мне абсолютно все равно, что вы пьете свой ланч из бутылки. |
How was your lunch with the vestal virgin? | Как там твой ланч со старой девой? |
J called him and invited him over for lunch. | Я позвонила ему и пригласила на ланч -Что? |
When I invite Martin Rydell to lunch, it'll help if I drop the name of one of the most expensive restaurants in the city. | Когда я приглашал Мартина Райделла на ланч, лучше было выбрать самый дорогой в городе ресторан. |
Why were you not headed to lunch like everyone else? | Почему ты не пошла обедать, как все остальные? |
Well, aren't you eating lunch, Eric? | Эрик, ты не будешь обедать? |
Today we're going to have our lunch here. | Сегодня мы решили обедать здесь. |
Customs agents eat lunch here every day. | Таможня каждый день приходит обедать. |
I'm glad to have lunch with you. | Я рад обедать с тобой. |
Listen, could you please call Ann Perkins and tell her that I will be unable to enjoy lunch with her today, as I am just swamped. | Слушай, ты не могла бы позвонить Энн Перкинс и сказать ей, что я не смогу с ней пообедать сегодня, так как у меня завал на работе. |
So... after we're done shopping, you want to have lunch? | И так... после того как мы закончим покупки, хочешь пообедать? |
He's buying me lunch? | Он хочет со мной пообедать? |
We were supposed to meet for lunch. | Мы должны были вместе пообедать. |
I know you won't have time to go out for lunch today so I made you your favorite sandwiches: | Я знала, у вас сегодня не будет времени пообедать, и я приготовила ваши любимые сэндвичи: |
If you're not a beauty queen - then baby food and sour milk is not a decent lunch. | Ну а если ты не королева красоты - значит детское питание и обезжиренное молоко не слишком подходящий для тебя завтрак. |
(Irish accent) It's me breakfast, lunch, and (Bleep) dinner right here. | Это мой завтрак, обед и ужин, всё сразу. |
1 p.m. Working Lunch with Mr. Joel Spiro | 13.00 Рабочий завтрак с г-ном Джоэлом Спиро, |
Where's my lunch? | Где мой второй завтрак? |
This tour includes lunch & including English/French-speaking Guide, return private car transfers in Mahe, return domestic flights from/ to Mahe island, cold water & cold towels + Entrance Fees. | Этот тур включает в себя завтрак, сопровождается гидом, говорящим на английском и французском языках, трансфер на частном автомобиле в Маэ, возвращение на внутреннем авиарейсе от/до острова Маэ, холодную воду и холодные полотенца, а также уже оплаченный вход. |
A lunch meeting of the 2007-2009 Bureau is planned to be held on Tuesday, 9 June 2009 during the CES 2009 plenary session, based on the existing rules. | Совещание Бюро в обеденный перерыв цикла 2007/2009 года планируется провести во вторник, 9 июня 2009 года, в рамках пленарной сессии КЕС 2009 года на основе существующих правил. |
It's a gentlemen's lunch club. | Это обеденный клуб для мужчин. |
It's lunch hour, so... | Сейчас обеденный перерыв, поэтому... |
I'm on lunch. I've got under five seconds but I'm desperate. | У меня обеденный перерыв и нет и пяти секунд, но я в отчаянии. |
That's lunch, Julie. | Обеденный перерыв, Джули. |
We could grab a little lunch while we wait. | Мы можем немного перекусить пока ждем. |
Do you want to... get some lunch? | Не хочешь... перекусить? |
I brought you some lunch. | Я принесла вам перекусить. |
Do you want some lunch? | Не хочешь немного перекусить? |
You also have the option to sit down to a quiet lunch or dinner in our hotel restaurant or you can enjoy a light meal in the relaxing atmosphere of our hotel bar and lounge area. | Также можно отведать обед или ланч в ресторане отеля, или перекусить в расслабляющей атмосфере бара или комнаты отдыха. |
Darling, we've prepared lunch for you. | Дорогой, мы приготовили тебе поесть. |
I'm supposed to go in and have lunch in half an hour. | Я собираюсь туда пойти и поесть через пол часа. |
Would you guys go buy some lunch for me? | Не могли бы вы, ребята, купить мне чего-нибудь поесть? |
I must know 20 ways to get a free lunch in this town. | Я знаю 20 мест, где можно бесплатно поесть. |
Maybe I just need lunch. | Наверно мне просто надо поесть. |
Mom, I need money for lunch. | Мам, мне нужны деньги на ленч. |
Lunch, and dinner, and a midnight snack have all been taken care of. | Ленч, обед и полуночная закуска - я обо всем позаботился. |
We invite all interested delegations to the seminar, which will be held on Wednesday between 1.45 p.m. and 5 p.m. in the Church centre across the street, where lunch will also be provided. | Мы приглашаем все заинтересованные делегации на семинар, который состоится в среду с 13 ч. 45 м. до 17 ч. 00 м. в Черчцентре, где также будет предложен ленч. |
Lunch... with you. | Ленч... с тобой. |
Matt Johnson wants to schedule lunch for Friday, can I talk to - | Мэтт Джонсон приглашает на ленч в пятницу. |
Admire contemporary art and photography while dining on American cuisine for breakfast, lunch and dinner at the Gallery. | Ресторан американской кухни Gallery, украшенный произведениями современной живописи и фотографиями, приглашает на завтрак, обед и ужин. |
But even if you will spend here just a short time during your breakfast we are almost sure that you will like to come back here to have a lunch or dinner. | Но даже если Вы проведете здесь только короткое время своего завтрака, мы уверены, что Вы захотите вернуться на ланч или ужин. |
I had one for breakfast, one for lunch, and then a sensible dinner. | Я пью один стаканчик на завтрак, один в полдник и один на ужин. |
After a pack lunch we trek to Seven Lakes, some of the most picturesque alpine lakes in the Rila mountains. | В хиже "Семь Озер",что на высоте 7205 фут.Вас ждет ужин и ночлег. |
May holidays in "Princess Residence" Hotel in Kiten The offer includes: - 1 and more overnights; - breakfast, lunch and dinner included; - Use of swimming pool, sunbeds and parasoles; The offer is valid through 01 May - 09 May... | Отель«Пирин Парк» предлагает провести солнечный летний отдых на спа курорте Сандански в Болгарии! В предложение в будничные дни включено: - «гостиничные» сутки проживания; - завтрак и ужин - шведский стол; - высокоскоростной беспроводной Интернет, ... |
I won't be able to go to lunch with you. | Я не смогу вместе с вами отобедать. |
Good luck with your lunch. | Желаю вам хорошо отобедать. |
Lunch at the station buffet, first-class. | Недурно отобедать в станционном буфете |
The sightseeing round this enchanting ancient city will certainly put you in high spirits and to make your impression more vivid you will be taken for lunch to a real Uzbek chaikhona - teahouse. | В приподнятом настроении после экскурсии по городу с богатой историей, мы направимся в самаркандскую чайхану отобедать. Что же будет на обед? |
Actually, the only table I'm here about is the kind they serve lunch on. | Знаешь, собственно, единственный вопрос, ради которого я здесь, это "как насчет отобедать?" |
But I will not go to lunch. | Но и завтракать не поеду. |
Now, let's have lunch. | А теперь идемте завтракать. |
And I prefer having dinner to lunch. | И больше люблю ужинать, чем завтракать. |
If you say no, Elwood and I will come here for breakfast... lunch and dinner every day of the week. | Если ты откажешься, мы с Элвудом будем приходить сюда завтракать... обедать и ужинать каждый божий день. |
Must be having a late lunch at the Ivy with Victoria Beckham (!) | Должна завтракать в Плюще с Викторией Бэкхем (!) |
Like... a tampon in the school cafeteria, in somebody's lunch. | Как... Тампон в школьной столовой, в чьём-то обеде. |
My kid just bit the lunch lady again. | Мой сын опять укусил повариху в школьной столовой. |
If I wanted you in the cafeteria, I would've taped you to a lunch lady. | Если б ты был мне нужен в столовой, я бы привязал тебя к поварихе. |
I know you said you were busy today, but I thought we could have lunch together in the cafeteria or something. | Я помню, ты говорил, что занят сегодня, но я подумала, может быть, мы пообедаем вместе в вашей столовой или еще где-то. |
The coffee at the campus diner is guaranteed to kill any bacteria you may have consumed with your lunch. | Кофе в столовой кампуса точно убьёт любых возможных бактерий, обитавших в твоём обеде. |
We'll finish making lunch for the children, and that's all. | Заканчивай готовить еду детям, и всё. |
I'll prepare lunch in the meanwhile. | А я пока приготовлю еду. |
Clayboy arrives, having been sent to bring the two their lunch. | Тепегёз согласился при условии, что ему дадут ещё двоих, для того, чтобы те готовили ему еду. |
I had thai food for lunch. | Я съел тайскую еду на обед. |
I'm sure we won't be late for lunch, but I'm on my way. | Мы не опоздаем к обеду, я в этом уверен, я уже еду. |
I'll pack you a lunch for the road. | Я соберу тебе еды в дорогу. |
Why is "Lunch Pill" still on here? | Почему "Таблетка после еды" все еще здесь? |
Well, I could use some food for lunch. | Что ж, немного еды на ланч не помешало бы. |
But I've made the lunch. | Но я тут еды приготовила. |
There's no free lunch here. | Здесь нет дармовой еды. |