I got a gas ups and downs over lunch but it's worth it. | Правда в обед приходится заправляться, но это стоит того. |
Well, when Mayor Poole leaves office, I'll be the last one he wants to have lunch with. | Я думаю, когда мэр Пул покинет свое место, я буду последним, с кем он захочет разделить обед. |
Renee wants to know if lunch is still on or if you'd rather use the hour to make dresses from drapes? | Рене хочет знать, обед всё ещё в планах или ты хочешь потратить час на шитьё платья из занавески? |
You have to cancel the lunch. | Ты должен отменить обед. |
Ouellet forgot his lunch. | Уэлли забыл свой обед. |
I thought we were going out for lunch. | Я думал мы пойдем куда-нибудь на ланч. |
I'll have your lunch in five minutes. | Ваш ланч будет готов через пять минут. |
Why don't we set the lunch out? | Почему бы нам не устроить ланч снаружи? |
The weathers so good, Why don't we buy a lunch box and go to my house. | Погода замечательная, почему бы нам не купить ланч и не пойти ко мне домой. |
Took an early lunch. | У него ранний ланч. |
But as a lunch companion, I certainly prefer you. | Но обедать я, все-таки, предпочитаю с тобой. |
You seem to be having lunch. | Вы, кажется, изволили обедать? |
Ms. Chetwode-Talbot and I are going out for lunch, Bernard. | Мы, с мисс Четвуд Толбет, идём обедать. |
We don't have time for lunch right now. | Сейчас не время обедать. |
But the National Guard recruiter was out to lunch, so BobbyJay ended up shooting Panamanians instead, which was almost as good as college students. | Но вербовщик ушёл обедать, и тогда Бобби Джей отправился палить по панамцам, которые были почти ничем не хуже студентов. |
I can't go to lunch with you today. | Сегодня я не могу пойти пообедать с тобой. |
I ran into Michael in the mall, and we had lunch. | Я заехала за Майклом и мы решили пообедать. |
Just tell Max that you want to have lunch with your other friends, and he'll understand, honey, if that's what you want to do. | Просто скажи Максу, что хочешь пообедать с другими твоими друзьями, и он все поймет, дорогой, если ты этого хочешь. |
Do you want to have lunch today? | Не хочешь пообедать сегодня? |
At least won't you stay for lunch? | Прошу Вас оставайтесь пообедать. |
I used to take my lunch down to the maintenance room and eat with the janitor. | Мне приходилось относить свой завтрак в подсобку и есть вместе с уборщиком. |
He packed me a lunch this morning. | Сегодня утром он упаковал мой завтрак. |
I haven't got time for lunch, Roderick. | У меня нет времени на завтрак, Родерик, ты же знаешь. |
(b) Provides these children with school materials, a free lunch and free transport; | Ь) предоставляет этим детям школьные материалы, бесплатный завтрак и бесплатный транспорт; |
Breakfast, which is prepared by detainees who work in the kitchen, is served between 7 a.m. and 8 a.m. Lunch is served at noon. | С 7 до 8 часов утра заключенные завтракают; завтрак готовят заключенные, работающие на кухне. |
It was left on my desk during the lunch hour | Я нашел ее на рабочем столе в обеденный перерыв |
I think that my lunch hour is almost over, and I'm meeting Bradley at a bowling alley. | Я думаю, что мой обеденный перерыв уже почти закончился, и мне нужно идти на встречу с Брэдли в боулинге. |
At least working there on my lunch hours was a good move. | Какая-то польза от работы там в обеденный перерыв. |
Caller, you're on The Lunch Hour. | Вы попали на "Обеденный час." Могу я принять ваш заказ? |
We're still on lunch. | У нас все еще обеденный перерыв. |
But then I got to eat my lunch. | Но потом мне нужно будет перекусить. |
I'll just tell the fleet to go get some lunch, hang out for a while. | Ну, тогда я скажу флоту пойти перекусить, послоняться туда-сюда. |
We're here for lunch. | Мы здесь, чтобы перекусить. |
Well, we should grab lunch. | Ну, следует перекусить. |
Daddy, is it lunch yet? | Папа! Уже пора перекусить? |
I brought you some lunch, Margie. | Я тебе поесть принёс, Марджи. |
I brought a lunch box... | Я принесла тебе поесть... |
Look, I've got to get to a... lunch. | Послушай, я собрался поесть. |
As a meeting place or for your breakfast, lunch, aperitif or dinner, the Le Lyonnais is the perfect choice to refresh and enjoy yourself! | Здесь можно устраивать встречи, завтракать, обедать, можно выпить перед ужином и поужинать. «Le Lyonnais» - это идеальный выбор для тех кто хочет отдохнуть и вкусно поесть! |
They continue without their tablecloth, looking for a place to land this thing so that they can actually have lunch. | Они продолжают без скатерти, присматривая местечко, где можно было бы посадить дирижабль и, наконец-то, нормально поесть. |
A lady wants to take her husband to lunch. | Жена хочет пригласить своего мужа на ленч. |
Darling, I didn't eat lunch today | Дорогая, я не ел ленч сегодня |
Hope you understand why I thought lunch was not a good idea. | Надеюсь, ты понял, что ленч - неудачная идея? |
Lunch with Mr. Yim Po, President of the Cambodian Centre for the Protection of Children's Rights | Ленч с г-ном Йим По, президентом Камбоджийского центра по защите прав детей |
I know you're having discomfort with those shoes and that lunch is not sitting well with you just now. | Я знаю, что вам неудобно в этих туфлях и что ваш ленч вам сейчас не нравится. |
Guests at the Amsterdam can receive a discount for lunch and dinner. | Постояльцы отеля получают в ресторане скидку на обед и ужин. |
The contemporary and modern Bistro Lounge offers a fine selection of food for lunch and dinner. | Современное Бистро Лонж предлагает отличный выбор блюд на обед и ужин. |
Lunch and dinner- man's getting serious. | Обед и ужин. Вижу, он серьезно настроен. |
After a pack lunch we trek to Seven Lakes, some of the most picturesque alpine lakes in the Rila mountains. | В хиже "Семь Озер",что на высоте 7205 фут.Вас ждет ужин и ночлег. |
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). | В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин). |
Get the dress and lunch with mom. | Мы собираемся купить платье и отобедать с мамой. |
It looks like you did you job well but... please take the lunch with me. | Похоже, Вы хорошо справляетесь со своими обязанностями... Прошу, отобедать со мной. |
We're happy to have with us M and Mme Lebrecque, who kindly agreed to have lunch with us. | Мы рады приветствовать чету Лебрек, которые любезно согласились отобедать у нас. |
Good luck with your lunch. | Желаю вам хорошо отобедать. |
During Balbo's stay in the United States, President Franklin Roosevelt invited him to lunch and presented him with the Distinguished Flying Cross. | Во время этого визита в Соединённые Штаты Америки Бальбо был приглашён отобедать с президентом Франклином Рузвельтом, где был награждён крестом за лётные заслуги. |
Now, let's have lunch. | А теперь идемте завтракать. |
Driver parked it, headed off to lunch. | Водитель припарковал это чтобы завтракать |
Mr and Mrs Turrill will soon be having nothing but bacon for breakfast, lunch and dinner. | Скоро мистер и миссис Турил будут завтракать, обедать и ужинать только беконом. |
Here, in spring and summer, you can enjoy breakfast and lunch and sip an excellent aperitif; during summer jazz concerts take place one evening a week. | Здесь, весной и летом, вы сможете завтракать, обедать и потягивая прекрасные аперитивы; в летнее время, один вечер в неделю, здесь проходят летние джазовые концерты. |
Must be having a late lunch at the Ivy with Victoria Beckham (!) | Должна завтракать в Плюще с Викторией Бэкхем (!) |
Right now they make me park in Annex B like a lunch lady. | Сейчас меня заставляют парковаться у пристройки Б. Словно... работницу столовой. |
So, should we eat outside or in the lunch room? | Итак, мы будем есть снаружи или в столовой? |
How'll I manage in the workshop, on the machines, over lunch? | Как находиться с ними в цехе, за одним станком, в столовой? |
In a cafeteriaat lunch. | В столовой в обед. |
You're in a cafeteria, Mr. McCullers; filled with kids trying to have lunch. | Вы находитесь в столовой, мистер МакКаллерс, где обедают дети. |
Mom makes your favorite lunch. | Представь мама дала тебе в школу твою любимую еду. |
I'll prepare lunch in the meanwhile. | А я пока приготовлю еду. |
Yes, technically, each of us comes with a lunch in a basket... but let's not kid ourselves. | Теоретически, деньги взимаются за еду в корзинке, но всем ясно, что это конкурс красоты. |
Listen, I don't have that much to do here today, so... I thought I'll get a lazy lunch with you, maybe... find a hotel. | Слушай, у меня сегодня работы немного, так что может закажем еду на вечер снимем номер в гостинице. |
Have they taken their lunch boxes? | Они взяли с собой еду? |
Not before I have packed you a lunch. | Нет уж, сначала я соберу тебе еды в дорогу. |
Second of all, "Lunch Pill" sucks out loud. | Во-вторых, шоу "Таблетка после еды" - редкостная дрянь. |
Why is "Lunch Pill" still on here? | Почему "Таблетка после еды" все еще здесь? |
One pill after lunch and after dinner. | По одной таблетке два раза в день после еды. |
If you could maybe pack a little bit more in Brick's lunch. | Может будешь давать Брику побольше еды на завтрак? |