| He can buy food for us at lunch. | Он может покупать нам хавчик на обед. |
| I cannot believe I get invited to lunch with you and jerry. | Не могу поверить что меня пригласили на обед с тобой и Джерри. |
| The one perk is I can work on my base tan at lunch. | Преимущество в том, что я могу работать над моим загаром в обед. |
| Did I not eat at lunch? | Разве я не ел в обед? |
| Chicken lunch, chicken performance. | Куриный обед, куриный спектакль. |
| This is our last lunch together for a week. | Это наш последний ланч вместе на этой неделе. |
| I'm going to lunch now, mrs. Marks. | Миссис Маркс, я ухожу на ланч. |
| I promised I'd take him to lunch. | Я обещал взять его на ланч. |
| lunch today will be a choice of chicken tostadas or spaghetti with a marinara sauce and side salad. | Сегодня на ланч будут подаваться куриные гренки, спагетти под соусом маринара и зеленый салат |
| We just finished lunch. | Вы только что съели ланч. |
| Let's call it a day and have lunch. | Будем считать дело законченным и пойдем обедать. |
| I think it's probably best that we don't have lunch today. | Я... думаю, что лучше если мы не будем обедать сегодня. |
| I thought we were going to lunch. | Я думал, мы пойдем обедать |
| Bobby, you want to grab some lunch? | Бобби, пойдешь обедать? |
| Eda didn't come home for lunch today. | Эда не пришёл обедать. |
| The restaurant is open for lunch and dinner or just a drink. | В ресторане модно пообедать, поужинать или просто заказать напиток. |
| I hoped we could have lunch tomorrow. | Я надеялась, что мы можем пообедать завтра? |
| Help yourself to lunch. | Вы сможете там пообедать. |
| Rain check on lunch. | И будь готова пообедать. |
| We were supposed to meet for lunch. | Мы должны были вместе пообедать. |
| Morning, Steve. I packed your favorite lunch, P.B. and J. | Доброе утро, Стив, я упаковала твой любимый завтрак: арахис с вареньем. |
| The Suite restaurant is open for breakfast, lunch, dinner and is a coffee bar in the afternoon. | В ресторане Suite предлагается завтрак, обед и ужин, а в дневное время гости могут заказать здесь чашечку кофе. |
| Imagine if the day after you found out about John Rowland, you had to make his lunch and rub his feet. | В то смысле, что представь, что узнав обо мне и Джоне Роланде, тебе бы пришлось готовить ему завтрак и увлажнять его ноги. |
| A huge breakfast with more than 100 sweet and savoury temptations and a lunch & dinner buffet with a refined choice of palatable appetizers, fresh seasonable vegetables, very colourful courses and confectionery filled with fantasy. | Обильный завтрак с более чем 100 изысканными сладкими и солеными блюдами любителям вкусно поесть и буфет ланча & обеда с изысканным выбором аппетитных закусок, свежей сезонной зелени, гарнированных со всеми оттенками и наполненных фантазией сладких блюд. |
| Boarders can often arrange to stay bed-and-breakfast (bed and breakfast only), half-board (bed, breakfast and dinner only) or full-board (bed, breakfast, lunch and dinner). | Пансионы часто могли организовать кровать и завтрак (только кровать и завтрак), "полу-пансион" (только кровать, завтрак и ужин), "полный пансион" (кровать, завтрак, обед и ужин). |
| I take a long lunch hour. | А у меня длинный обеденный перерыв. |
| A possible lunch meeting could be organised during the UNSC session on 23 February 2010. | Возможное совещание в обеденный перерыв может быть организовано в ходе сессии СКООН 23 февраля 2010 года. |
| That missing hour of Kristina's at lunch time last Friday? | Это пропавший обеденный час Кристины в пятницу? |
| It's my lunch hour. | Это мой обеденный перерыв. |
| The Midtown Executive Club Dining Room is located on the lobby level and serves breakfast, lunch and dinner Monday through Friday. | Обеденный зал Midtown Executive Club расположен на уровне вестибюля отеля. С понедельника по пятницу здесь сервируется завтрак, обед и ужин. |
| But then I got to eat my lunch. | Но потом мне нужно будет перекусить. |
| Maybe we can head up the Turquoise Trail, stop at tinker town, maybe grab some lunch in Madrid. | Мы могли бы направиться по Бирюзовому маршруту, остановиться в Тинкертауне, а может, даже перекусить в Мадриде. |
| I could bring lunch. | Я могу принести перекусить. |
| And then get us some lunch. | А потом можешь немного перекусить |
| Thought I'd come by here, have lunch, | Думаю, почему бы не заехать, перекусить вместе, |
| Well, since she's been so tired from chemo, I thought it'd be nice if we did something for her, like bring her lunch? | Ну, так как она так устает от химиотерапии, я подумала, что было бы хорошо сделать что-нибудь приятное для нее, например, принесли поесть? |
| You don't want to have lunch? | И поесть не хочешь? |
| If Mademoiselle wants to have her lunch. | Если мадемуазель захочет поесть. |
| I brought you lunch. | Я принесла вам поесть. |
| Let's do that early lunch you were talking about. | Давай сходим поесть, куда ты хотела. |
| On 20 March Mr. Steiner and the Commander of KFOR, General Valentin, had lunch with the President of Kosovo, the Prime Minister and the President of the Assembly. | 20 марта г-н Штайнер и командующий СДК генерал Валентин провели совместный ленч с президентом и премьер-министром Косово и Председателем Скупщины. |
| Are you surprising me by taking me out to lunch? | Ты здесь, чтобы удивить меня, пригласив на ленч? |
| Lunch with the Ambassador of Indonesia, Mr. Taufik Rachman Soedarbo | Ленч с послом Индонезии г-ном Тауфиком Рахманом Соедарбо |
| And on our way to lunch. | И наша дорога на ленч. |
| Matt Johnson wants to schedule lunch for Friday, can I talk to - | Мэтт Джонсон приглашает на ленч в пятницу. |
| The on-site Prime Cafe serves American cuisine in a casual setting for breakfast, lunch and dinner. | В отеле имеется месте кафе Prime, где завтрак, обед и ужин подают блюда американской кухни в непринужденной атмосфере. |
| The lounge restaurant, Le Jardin du Saint James, serves daily breakfast, lunch and dinner. | В расположенном в лаундже ресторане Le Jardin du Saint James ежедневно предлагается завтрак, обед и ужин. |
| This outfit is suitable for the office, downtown shopping or a lunch date! | Шопинг, работа в офисе или ужин в ресторане - этот симпатичный дуэт будет везде кстати! |
| Lunch and dinner with a set menu giving the choice of one of three first courses and three main courses with a selection of vegetables. | Обед и ужин по меню с возможностью выбора среди три первых и три вторых блюда с двумя различными гарнирами. |
| There is also a great affordable menu which includes Breakfast, Lunch and Dinner! (English/American Breakfast is served all day! | Мы предлагаем также завтрак, обед и ужин по доступным ценам (Американский/Английский завтрак доступен круглосуточно!)! |
| Well, now that we have that cleared up why don't the three of us have lunch? | Ну, теперь, когда мы все прояснили почему бы нам втроем не отобедать? |
| Could I interest you in a little lunch? | Не желаете ли отобедать? |
| Would you like your lunch now? | Желаете отобедать? - Нет. |
| I am afraid it's a no on lunch. | Боюсь, что мы не придём отобедать. |
| Actually, the only table I'm here about is the kind they serve lunch on. | Знаешь, собственно, единственный вопрос, ради которого я здесь, это "как насчет отобедать?" |
| If you've come home for lunch, you're out of luck. | Если ты завтракать, тебе не повезло. |
| The other three will be in their respective homes having lunch. | В этот момент все трое будут завтракать. |
| And I prefer having dinner to lunch. | И больше люблю ужинать, чем завтракать. |
| As a meeting place or for your breakfast, lunch, aperitif or dinner, the Le Lyonnais is the perfect choice to refresh and enjoy yourself! | Здесь можно устраивать встречи, завтракать, обедать, можно выпить перед ужином и поужинать. «Le Lyonnais» - это идеальный выбор для тех кто хочет отдохнуть и вкусно поесть! |
| You wish to eat your breakfast in Split, to lunch at Hvar, and to have dinner on Korčula? | Желаете завтракать в Сплите, обедать на Хваре, а ужинать на Корчуле? |
| My idea of danger was like not getting chocolate milk from the lunch lady. | Для меня опасностью было купить какао в столовой. |
| Well, sir, for one thing... we had a problem with fish sticks at lunch. | Ну, неприятности у нас бывают по вторникам, когда в столовой дают рыбные палочки. |
| to refer to our cafeteria lunch policy. | правила, действующие в нашей столовой. |
| Look, I know you're in a hurry and I don't mean to sound forward, but I'm having lunch in the cafeteria at 12:30. | Посмотри, я знаю, что Вы торопитесьс и не хочу Вас задерживать, но я пообедую в столовой в 12.30. |
| You're in a cafeteria, Mr. McCullers; filled with kids trying to have lunch. | Вы находитесь в столовой, мистер МакКаллерс, где обедают дети. |
| When the gravity drive and actual gravity start working against each other... it tosses the lunch about a bit. | Когда гравитационный двигатель и реальная гравитация начинают работать друг против друга... так всю еду назад может выбросить |
| He says that every time I suggest thai food for lunch. | Он говорит так каждый раз, когда на обед я беру тайскую еду. |
| The thing is... we were about to have lunch and had just been served... when we heard loud explosion. | Дело в том, что... мы собирались пообедать, нам только подали еду... а затем мы услышали громкий взрыв. |
| I was totally remembering the time we were in the seventh grade... and we mashed up our food on our lunch trays... and you paid me a dollar to eat it, and I did. | Я полностью помню то время когда мы были в седьмом классе... мы смешали всю еду на подносах для ланча... и ты заплатил мне доллар, чтобы я всё это съел, и я это сделал. |
| I'm missing your guts so much. I'm on my way home for lunch! | Так по вам соскучился, еду домой на обед! |
| Well, after lunch we will begin to look for my father. | Хорошо, а после еды начинаем искать моего отца. |
| After lunch, people sink... | После еды люди ослабевают... |
| You'll thank him in person for the lunch boxes | Лично поблагодаришь его за коробочки для еды. |
| He also plays games with Sherlock, like playing fetch with him and sharing his lunch meat given to him by one of the hospital cooks. | Чтобы остаться в сознании, он играет с Шерлоком и делится с собакой остатками еды. |
| Only because I don't ask them to do crazy things, like take all the casein out of one kid's lunch. | Только потому, что не прошу делать их безумные вещи, типа того, чтобы убрать каизин из еды из-за одного ученика. |