Английский - русский
Перевод слова Lunch

Перевод lunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обед (примеров 3035)
So sit at lunch with him and feel good about that. Так что идите на обед и чувствуйте себя по этому поводу.
I thought my lunch choices were "horrifying adventures in diarrhea." Мне казалось, то, что я выбираю на обед - это "ужасающее путешествие к диарее".
Anyway, before we embark on our journey, I would love for you all to come to my place for lunch so we can really get to know each other and you can fill me in on all the local goss. Ну так вот, а прежде, чем мы отправимся в это путешествие, я бы очень хотела, чтобы вы все зашли ко мне на обед, чтобы познакомится поближе, и чтобы вы рассказали мне все местные слухи.
Lunch will be served at a three Michelin starred restaurant. Обед будет подан в трехзвездочном мишленовском ресторане.
There was just a big study done, and so many schools arestarting lunch at nine and 10 in the morning. Было обнаружено, что многие школы начинают обед в 9 или 10утра
Больше примеров...
Ланч (примеров 1180)
It was neck and neck, and then she skipped lunch. Было поровну, но потом она пропустила ланч.
If you took me to lunch, I'd be the happiest guy in the world, but that's crazy. Если ты возьмешь меня с собой на ланч, я буду счастливейшим парнем на свете, но это безумие.
What Are You Doing For Lunch Today? Что ты делаешь на ланч сегодня?
Well, come and have lunch. Ну, спускайся на ланч.
She still has to eat and have lunch. Ей еще надо поесть ланч.
Больше примеров...
Обедать (примеров 322)
We promised we'd come for lunch not spend the day. Жак, мы обещали у тебя обедать, а не сидеть до вечера.
They do invite me to eat lunch. Скорее я сам не хочу с ними обедать.
Boyd comes home for lunch. Бойд идет домой обедать.
I thought we were going to lunch. Я думал, мы пойдем обедать
But if you have to have lunch with them, have breakfast with them... even baby-sit for them, do whatever it takes to familiarize them... with our packages. Но если потребуется с ними обедать, завтракать, даже нянчить их детей - вы пойдёте на все, чтобы предложить им наши услуги.
Больше примеров...
Пообедать (примеров 600)
So, listen, let me call Condi - and let's grab lunch. Слушай, давай я позвоню Конди и договорюсь пообедать.
I was having lunch with your daughter. Я хочу пообедать с твоей дочерью.
I hoped we could have lunch tomorrow. Я надеялась, что мы можем пообедать завтра?
Do you think Drill would like to join us for lunch? Как ты думаешь, Дрилл захочет пообедать с нами?
Tom wants to eat lunch now. Сейчас Том хочет пообедать.
Больше примеров...
Завтрак (примеров 389)
Next day you took me to lunch at your club. На следующий день вы взяли меня на завтрак в ваш клуб.
I'll make lunch, and be here every Saturday. Я сделаю завтрак, и буду здесь каждую субботу.
POYMEΛH In the restaurant we offer breakfast and traditional cuisine for lunch and dinner. В ресторане предлагается завтрак; на обед и ужин - традиционная кухня.
Belgians typically eat three meals a day, with a light breakfast, medium lunch, a snack and large dinner. Шведы, как и большинство европейцев, обычно едят три раза в день: легкий завтрак, обед и ужин.
After a few days of sausage for breakfast, lunch and dinner, would you believe my mother started running out of ideas? После нескольких сосисочных дней подряд на завтрак, обед и ужин, могли бы вы поверить, что у моей матери стали кончаться идеи?
Больше примеров...
Обеденный (примеров 86)
At least working there on my lunch hours was a good move. Какая-то польза от работы там в обеденный перерыв.
Over lunch on her first day? В обеденный перерыв, в первый рабочий день?
It's all right. I'm on my lunch hour. Всё в порядке, у меня обеденный перерыв.
I was supposed to do The Lunch Hour. А это, должно быть, "Обеденный час"?
This is one with 45,000, so every lunch, there's about 12,000 coming through for lunch. На этом предприятии работает 45000 человек, так что в обеденный перерыв примерно 12000 приходят поесть.
Больше примеров...
Перекусить (примеров 78)
It's not exactly an on-the-way lunch spot. Не совсем то место, куда заглядывают перекусить.
Now, why don't I go grab us some lunch - while you take it all in? Давай я пойду куплю что-нибудь перекусить, а ты пока ко всему привыкай.
We should probably go to lunch first. Лучше нам пока сходить перекусить.
While we're there, we can grab some lunch next door at that Mexican-Indian restaurant the health department finally reopened. Пока будем там, можем перекусить в Мексиканско-индийском ресторане который отдел здравоохранения снова открыл.
Thought I'd come by here, have lunch, Думаю, почему бы не заехать, перекусить вместе,
Больше примеров...
Поесть (примеров 63)
They only give us 30 minutes to eat lunch and chill Они дают нам всего 30 минут на то, чтобы поесть.
I brought a lunch box... Я принесла тебе поесть...
I mean, he's on his way to eat lunch with his new girlfriend, and he's telling me to eat in his office? Я имею в виду, он идет обедать со своей девушкой, и, так уж и быть, разрешает мне поесть в его кабинете?
She still has to eat and have lunch. Ей еще надо поесть ланч.
This is one with 45,000, so every lunch, there's about 12,000 coming through for lunch. На этом предприятии работает 45000 человек, так что в обеденный перерыв примерно 12000 приходят поесть.
Больше примеров...
Ленч (примеров 42)
Well, I thought you'd enjoy a romantic lunch under the glow of a red giant. Ну, я думаю тебе понравится романтический ленч при свете красного гиганта.
I had to skip lunch myself, as a matter of fact. Мне, по-правде говоря, пришлось пропустить ленч самому,
You want me to pick you up some lunch? Хочешь я принесу тебе ленч?
I came home for lunch. Я шел домой на ленч.
Lunch... with you. Ленч... с тобой.
Больше примеров...
Ужин (примеров 268)
You have two meals everyday, lunch and dinner and please respect the rules in the wall. У Вас будет два приема пищи в день, обед и ужин... и пожалуйста уважайте правила этого заведения.
Hakubai Restaurant at the New York Kitano serves gourmet Japanese cuisine for lunch and dinner. В ресторане Hakubai на обед и ужин предлагаются изысканные блюда японской кухни.
Breakfast, lunch and dinner are served in Brasserie Schiller. Завтрак, обед и ужин подаются в ресторане Brasserie Schiller.
The day also featured a business networking lunch and dinner which brought together investors, investment promotion professionals and policymakers. В этот день был организован также обед и ужин для налаживания деловых связей, в которых приняли участие инвесторы, специалисты по вопросам поощрения инвестиций и лица, занимающиеся разработкой политики.
I'm going for lunch. Я еду на ужин.
Больше примеров...
Отобедать (примеров 21)
Get the dress and lunch with mom. Мы собираемся купить платье и отобедать с мамой.
It looks like you did you job well but... please take the lunch with me. Похоже, Вы хорошо справляетесь со своими обязанностями... Прошу, отобедать со мной.
Klebanow wants to have lunch, so I guess it'll come at me, soon enough. Клебанов хочет со мной отобедать, так что, думаю, скоро узнаю.
The sightseeing round this enchanting ancient city will certainly put you in high spirits and to make your impression more vivid you will be taken for lunch to a real Uzbek chaikhona - teahouse. В приподнятом настроении после экскурсии по городу с богатой историей, мы направимся в самаркандскую чайхану отобедать. Что же будет на обед?
Now if the idea of taking any of these people to lunch makes you lose your appetite, I suggest you start more local, because there is no shortage of the Other right in your own neighborhood. И если только при мысли о приглашении этих людей отобедать, у вас пропадает аппетит, могу предложить вам найти кого-то по-проще, потому что в "иных" нет недостатка прямо там, где вы живете.
Больше примеров...
Завтракать (примеров 25)
And the cat didn't come home for lunch. И кошка не приходила сегодня завтракать.
I need at least an hour for lunch. Мне еще час только завтракать.
Driver parked it, headed off to lunch. Водитель припарковал это чтобы завтракать
And I prefer having dinner to lunch. И больше люблю ужинать, чем завтракать.
If you say no, Elwood and I will come here for breakfast... lunch and dinner every day of the week. Если ты откажешься, мы с Элвудом будем приходить сюда завтракать... обедать и ужинать каждый божий день.
Больше примеров...
Столовой (примеров 59)
So, see you tomorrow at lunch at school. Ладно, увидимся завтра в школьной столовой.
So Miss New Jersey or a lunch lady. Мисс Нью-Джерси или повар в столовой.
but she's a... like, a real lunch lady. но она... реально из столовой.
The cafeteria lunch was awful! Сегодня в столовой был какой-то кошмар.
Lunch is not a class, Shorty. В столовой уроков не бывает.
Больше примеров...
Еду (примеров 51)
Don't forget to make your lunch. Не забудь сделать себе еду
Pack a lunch, bring the kids, Упакуй еду, возьми детей.
I had lunch with Santini, now my job looks safe again. Я еду из ресторана, обедал с Сантини.
Come on, if Ed was a restaurant, he'd be giving away two-for-one lunch vouchers. Да ладно вам, если бы Эд был рестораном, он был бы заведением, в котором продают еду на вынос, два обеда по цене одного.
Well, I was with him that whole lunch, and we bought our lunch together like we always do. Ми тогда вместе обедали, и еду мы тоже купили вместе, мы так всегда делаем.
Больше примеров...
Еды (примеров 30)
I'll pack you a lunch for the road. Я соберу тебе еды в дорогу.
Second of all, "Lunch Pill" sucks out loud. Во-вторых, шоу "Таблетка после еды" - редкостная дрянь.
So now we have to wait for lunch? Теперь мы должны дождаться еды?
But I've made the lunch. Но я тут еды приготовила.
You know, if you have kids coming into lunch and all they're going to do when they get out of lunch is go to have recess, you see them just throw away their lunch so they can run outside. Знаете, когда дети приходят на обед и все что они хотят делать после получения еды это выбежать на перемену, можно видеть как они выкидывают свой обед, чтобы пойти побегать.
Больше примеров...