"First call for lunch in the dining car"! | "Первый звонок на обед в вагоне-ресторане"! |
Does it seem normal to you that we're going to lunch with Dad? | Думаешь, это нормально, что мы едем на обед с отцом? |
Lunch at 1:00, tomorrow in the cafeteria. | Обед в 1:00, завтра в кафетерии. |
The Mezzanine Restaurant at the Paramount offers international cuisine for breakfast and lunch, while the Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop provides quick take-out meals, gourmet coffee and more. | В собственном ресторане отеля под названием Mezzanine готовят интернациональную кухню на завтрак и обед, а в магазине органических продуктов Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop Вы можете приобрести блюда быстрого приготовления, экологически чистый кофе и многое другое. |
12 noon Lunch hosted by Mr. Wiprecht von Treskow, Ambassador of Germany | 12 ч. 00 м. Обед у посла Германии г-на Випрехта фон Трескова |
Jerry thinks I'm overreacting, but you understand lunch. | Джерри думает я паникую, но ты понимаешь, ланч. |
So lunch wasn't so bad, right? | Значит, ланч был не настолько ужасным? |
I was wondering if you'd like to go to lunch someday. | Хочу спросить, не зайдёшь ли как-нибудь на ланч? |
I had an amazing lunch. | У нас был отличный ланч. |
I'm picking lunch today. | Это я выбираю ланч. |
Forget it, we'll go to lunch. | Давай плюнем на это, пошли обедать. |
Daddy took me out to lunch and we had chicken wings... and I told him about the invasion drill we had at school today. | Папочка водил меня обедать и мы ели куриные крылышки и я рассказала ему об учениях, которые сегодня были в школе. |
Where do you want to go for lunch today? | Куда ты хочешь пойти обедать сегодня? |
When do I ever get to have lunch with such a lovely lady anyway? | Когда еще придется обедать в такой приятной компании. |
Well, if this isn't your lunch, then where is your hall pass? | Если это не твое время обедать, тогда где твое разрешение на выход? |
I sure hope you packed a lunch. | Надеюсь, ты собрал себе пообедать в дорогу. |
The three of us should go to lunch and have some fun. | Мы трое должны как нибудь пообедать и повеселиться вместе. |
She wants to have lunch. | Она хочет вместе пообедать. |
I said I'd have lunch. | Мы же договорились пообедать. |
Although I hear there's a lovely rooftop patio where folks can enjoy a nice bag lunch, so... | Хотя я слыхал, что на крыше сделают отличное патио, где можно пообедать. |
Breakfast and lunch will be served as usual. | Завтрак и обед сервируются в обычном режиме. |
He eats three chickens every day for breakfast, lunch, supper and dessert. | Ежедневно он поедает по три курицы на завтрак, обед, ужин и десерт. |
There, enjoy your lunch! | Вот ешьте ваш завтрак. |
Restaurant is open for breakfast 07:00 - 10:00 a.m... For bigger groups we also provide lunch and dinner upon agreement. | Ресторант открыт от 7:00 - 10:00 на завтрак. Очень ради приготовим обед или ужин для большой групы. |
Pamper your senses! Enjoy a relaxing breakfast, lunch or dinner at elegant "Palm Garden" restaurants or sip a fabulous cocktail in the Lobby Bar. | Побалуйте себя, отведайте ужин, обед или завтрак в элегантном ресторане "Palm Garden" или насладитесь сказочными коктейлями в лобби-баре. |
I believe our lunch hour is nearly at an end. | Полагаю, наш обеденный перерыв подошёл к концу. |
Good of you to see me on my lunch hour. | Как любезно с вашей стороны принять меня в мой обеденный перерыв. |
A lunch meeting of the 2007-2009 Bureau is planned to be held on Tuesday, 9 June 2009 during the CES 2009 plenary session, based on the existing rules. | Совещание Бюро в обеденный перерыв цикла 2007/2009 года планируется провести во вторник, 9 июня 2009 года, в рамках пленарной сессии КЕС 2009 года на основе существующих правил. |
Did a class with her at lunch. | В обеденный перерыв она провела со мной одно занятие. |
That's lunch, Julie. | Обеденный перерыв, Джули. |
We just came to meet you for lunch. | Мы же хотели перекусить с вами. |
If you get hungry, we can lunch along the way. | Если проголодаешься, мы сможем перекусить по пути. |
Would you care for some lunch, Miss Brooks? | Не желаете перекусить, мисс Брукс? |
OK, so, if the rest of you want to take lunch... I'll do Moss first. | Так, вы все пока можете пойти перекусить, а я пока возьму Мосса. |
It's never too early for lunch. | Никогда не поздно перекусить. |
And it's barely lunch time! | И к тому же, мне надо поесть |
can they have lunch together? | разве они не могут поесть вместе? -Нет! |
I brought a lunch box... | Я принесла тебе поесть... |
Let's do that early lunch you were talking about. | Давай сходим поесть, куда ты хотела. |
As a meeting place or for your breakfast, lunch, aperitif or dinner, the Le Lyonnais is the perfect choice to refresh and enjoy yourself! | Здесь можно устраивать встречи, завтракать, обедать, можно выпить перед ужином и поужинать. «Le Lyonnais» - это идеальный выбор для тех кто хочет отдохнуть и вкусно поесть! |
Hope you understand why I thought lunch was not a good idea. | Надеюсь, ты понял, что ленч - неудачная идея? |
Lunch with the Ambassador of Indonesia, Mr. Taufik Rachman Soedarbo | Ленч с послом Индонезии г-ном Тауфиком Рахманом Соедарбо |
I came home for lunch. | Я шел домой на ленч. |
Won't you stay for lunch? | Вы на ленч не останетесь? |
Lunch would surprise me then. | Тогда ленч удивит меня еще больше. |
You missed lunch yesterday and now you want to miss it today? | Ты пропустила ужин вчера и хочешь пропустить его сегодня? |
I think you had more than breakfast, lunch and dinner on the menu. | Думаю, у вас в меню есть кое-что поинтереснее, чем завтрак, обед и ужин. |
A cook for lunch and dinner. | И повар, который готовит обед и ужин. |
At lunch and dinner you can choose from the à la carte menu or browse over the selection of mouth-watering dishes on offer. | На обед и ужин Вы сможете воспользоваться меню à la carte или выбрать из широкого списка предлагаемых аппетитных блюд. |
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). | В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин). |
We're happy to have with us M and Mme Lebrecque, who kindly agreed to have lunch with us. | Мы рады приветствовать чету Лебрек, которые любезно согласились отобедать у нас. |
Well, now that we have that cleared up why don't the three of us have lunch? | Ну, теперь, когда мы все прояснили почему бы нам втроем не отобедать? |
Lunch at the station buffet, first-class. | Недурно отобедать в станционном буфете |
I am afraid it's a no on lunch. | Боюсь, что мы не придём отобедать. |
Actually, the only table I'm here about is the kind they serve lunch on. | Знаешь, собственно, единственный вопрос, ради которого я здесь, это "как насчет отобедать?" |
Now, let's have lunch. | А теперь идемте завтракать. |
I need at least an hour for lunch. | Мне еще час только завтракать. |
Why you didn't come for lunch? | Почему не пришёл завтракать? |
Come get your lunch, young lady. | Идите завтракать, юная леди. |
The other three will be in their respective homes having lunch. | В этот момент все трое будут завтракать. |
Thanks for what you did during lunch. | Спасибо за то, в столовой. |
One of our lunch ladies was on the first season of American Idol. | ќдна из наших женщин в столовой участвовала в первом сезон јмериканский дол. |
They had a brawl in the lunch room. | Они подрались в столовой. |
I don't think I'm comfortable sitting with that cheerleader and those guys at lunch. | Мне неприятно сидеть с этой чирлидершей и теми парнями в столовой |
Judges and other users of the dining room pay for their lunch at full cost. | Судьи и другие посетители столовой платят за обеды полную цену. |
When he sells her lunch, she steals his heart. | Он продает ей еду, она крадет его сердце. |
I still get lunch, right? | Но ведь я всё равно получу свою еду? |
So we're spending less than a dollar, OK, on lunch. | Это значит, что мы тратим меньше доллара в день на еду для детей в школе - а в большинстве школ от 80 до 90 центов. |
He says that every time I suggest thai food for lunch. | Он говорит так каждый раз, когда на обед я беру тайскую еду. |
I am meeting Gab for lunch, and then we are stopping at Nordstrom's. | Я еду обедать с Гэб, а потом мы поедем в "НОрдстром". |
So now we have to wait for lunch? | Теперь мы должны дождаться еды? |
We saved a little food from the lunch buffet that made for a fine dinner outside. | Мы сохраняли немного еды с обеда, и этого хватало для прекрасного ужина на воздухе. |
It's a long lunch, and we have lots of food coming out. | Это будет долгий обед, и у нас много разной еды. |
You'll thank him in person for the lunch boxes | Лично поблагодаришь его за коробочки для еды. |
It offers breakfast on a block table and a variety of food and drinks for lunch and dinner. The specialties of the chef and Bulgarian wines in the atmosphere of calm and comfort create mood and satisfaction. | Предлагает завтрак - шведский стол и разнообразие еды и напитков на обед и ужин.Специальные блюда шеф-повара и болгарские вина в атмосфере спокойствия и уюта создают настроение и удовлетворенность. |