Английский - русский
Перевод слова Lunch

Перевод lunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обед (примеров 3035)
I spent all my cash on lunch. Я потратил всю наличку на обед.
This lunch is a culinary Hindenberg. Этот обед - просто кулинарный Гинденбург.
We're having lunch with a friend. У нас обед с другом.
13.00 Official lunch with Mr. Omar Mustapha Al-Montaser, Minister of Foreign Affairs 13 ч. 00 м. Официальный обед с участием министра иностранных дел г-на Омара Мустафы аль-Мунтасера
Lunch or dinner in our restaurant will be a real gastronomical experience which is worth repeating regularly. Мы верим, что обед или ужин в ресторане нашего отеля произведет и на Вас настоящее гастрономическое впечатление, из-за которого стоит возвращаться к нам регулярно.
Больше примеров...
Ланч (примеров 1180)
I can't go shopping and I have to push back lunch. Я не смогу пойти по магазинам, и ланч придётся отложить.
Well, we can eat our lunch here. Что ж, мы можем съесть наш ланч здесь.
You and Donna are going to lunch? Вы с Донной идете на ланч?
I've always found that lunch travels better in a bag, but maybe that's just me. Я всегда считал, что ланч следует носить в сумке, но, может быть это только моё мнение.
You forgot my lunch. I did not. Ты забыла мой ланч.
Больше примеров...
Обедать (примеров 322)
But for right now, I don't think we should have lunch together. А сейчас не думаю, что нам нужно обедать вместе.
Let's get lunch. I reserved at a Chinese place. Пойдем обедать, я заказал столик в китайском ресторане.
Would you like to have lunch with me and my brother sometime next week? Хотела бы та по обедать со мной и моим братом как-нибудь на следующей неделе?
Time for lunch, patrolman. Время обедать, патрульный.
Okay, let's pay our respects then get home for lunch. Ну, поклонимся ему и домой, надо же еще обедать.
Больше примеров...
Пообедать (примеров 600)
He flew down this morning, called me at home, asked to have lunch. Он прилетел утром, позвонил мне домой и позвал пообедать.
Like to fly with me tomorrow and have lunch with him? Полетишь со мной завтра пообедать с ним?
So do you want to have lunch tomorrow? Так ты хочешь завтра со мной пообедать
By lunch, you mean a conference call with the board, and by just in time, you mean, 20 minutes late. Под «пообедать» ты подразумеваешь совещание с правлением? а «самое время» значит через 20 минут?
Perhaps Your Highnesses would care to take lunch at the Louveciennes aqueduct? Возможно, ваше высочество, захочет пообедать у акведуков Лувевсьена?
Больше примеров...
Завтрак (примеров 389)
She's out having lunch, I think. Полагаю, что она вышла на завтрак.
Le Pinxo serves traditional French cuisine and is open for breakfast, lunch and dinner. В баре также подается ланч. В ресторане традиционной французской кухни Pinxo подается завтрак, обед и ужин.
New York Marketplace reflects the many ethnic neighborhoods of New York in an open-air atmosphere by offering an American breakfast buffet, Japanese breakfast buffet and an international lunch buffet. Многонациональный Нью-Йорк прекрасно представлен в открытом ресторане NY Marketplace. Посетителей ожидает американский и японский завтрак "шведский стол", а также интернациональный ланч "шведский стол".
You would drink a little beer with breakfast and have a little wine at lunch, a little gin - particularly around 1650 - and top it off with a little beer and wine at the end of the day. Немного пива на завтрак, немного вина на обед, немного джина - особенно ближе к 1650 году - и в довершение ко всему немного пива и вина к концу дня.
Pamper your senses! Enjoy a relaxing breakfast, lunch or dinner at elegant "Palm Garden" restaurants or sip a fabulous cocktail in the Lobby Bar. Побалуйте себя, отведайте ужин, обед или завтрак в элегантном ресторане "Palm Garden" или насладитесь сказочными коктейлями в лобби-баре.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 86)
I spent my lunch hour casing out Solstar. Я провела весь обеденный перерыв, проверяя Солстар.
It was left on my desk during the lunch hour Я нашел ее на рабочем столе в обеденный перерыв
This has been The Lunch Hour. Это был "Обеденный час."
Our first work lunch. Первый обеденный перерыв вместе.
Our lunch buffet with a wide variety of dishes is served Mon-Fri 11.00 - 15.00. Мы предлагаем наш пышный обеденный стол ежедневно по будням с 11.00 до 15.00.
Больше примеров...
Перекусить (примеров 78)
When the time comes, Daisy'll need some lunch. Дэйзи, наверное, понадобится перекусить.
I'd go there in hopes of getting some lunch. Я бы мог отправиться к ней в надежде перекусить.
Shall we get everyone some lunch? Может, нам перекусить.
I didn't have time for lunch. Не было времени перекусить.
Thought I'd come by here, have lunch, Думаю, почему бы не заехать, перекусить вместе,
Больше примеров...
Поесть (примеров 63)
Would you guys go buy some lunch for me? Не могли бы вы, ребята, купить мне чего-нибудь поесть?
I hadn't even had lunch, and I was hungry. Мне даже не на что было поесть, и я был голоден.
And it's barely lunch time! И к тому же, мне надо поесть
Sit down, I'll put the lunch on. Присядь, я принесу поесть.
You sit right here. I'll bring your lunch out in a couple of hours. Ты будешь сидеть здесь, я принесу тебе что-нибудь поесть через пару часов.
Больше примеров...
Ленч (примеров 42)
I made you a marvellous lunch for tomorrow. Я приготовила вам чудесный ленч на завтра.
What about your lunch with the Countess? Как же ваш ленч с графиней?
Lunch with Mr. Yim Po, President of the Cambodian Centre for the Protection of Children's Rights Ленч с г-ном Йим По, президентом Камбоджийского центра по защите прав детей
We invite all interested delegations to the seminar, which will be held on Wednesday between 1.45 p.m. and 5 p.m. in the Church centre across the street, where lunch will also be provided. Мы приглашаем все заинтересованные делегации на семинар, который состоится в среду с 13 ч. 45 м. до 17 ч. 00 м. в Черчцентре, где также будет предложен ленч.
I was wondering if we could have lunch together. Меня интересует, могли бы мы сходить на ленч вместе.
Больше примеров...
Ужин (примеров 268)
The Suite restaurant is open for breakfast, lunch, dinner and is a coffee bar in the afternoon. В ресторане Suite предлагается завтрак, обед и ужин, а в дневное время гости могут заказать здесь чашечку кофе.
During the winter, it offers a fixed evening menu and lunch or snacks. В зимние месяцы, в ресторане сервируется комплексный ужин и обед или закуски.
I had onions at lunch, I had garlic dressing at dinner. "Я ела лук на обед, чесночный соус на ужин,"
Lunch will be provided by the organizers as part of the excursion on Sunday (2 July) and dinner (or a barbecue) will be provided on Saturday evening (l July) but not on Sunday evening (2 July). Организаторы устроят обед в ходе экскурсии в воскресенье (2 июля) и ужин (или барбекю) в субботу вечером (1 июля), однако в воскресенье вечером (2 июля) участники должны будут организовать свой ужин самостоятельно.
But he owes me lunch. Но он должен мне ужин.
Больше примеров...
Отобедать (примеров 21)
It looks like you did you job well but... please take the lunch with me. Похоже, Вы хорошо справляетесь со своими обязанностями... Прошу, отобедать со мной.
I pictured zipping up to Napa for lunch, Sedona for a sunset dinner. Я представлял, как мы летим в Напу отобедать, а в Седоне мы бы встретили закат за ужином.
We're happy to have with us M and Mme Lebrecque, who kindly agreed to have lunch with us. Мы рады приветствовать чету Лебрек, которые любезно согласились отобедать у нас.
I am afraid it's a no on lunch. Боюсь, что мы не придём отобедать.
The sightseeing round this enchanting ancient city will certainly put you in high spirits and to make your impression more vivid you will be taken for lunch to a real Uzbek chaikhona - teahouse. В приподнятом настроении после экскурсии по городу с богатой историей, мы направимся в самаркандскую чайхану отобедать. Что же будет на обед?
Больше примеров...
Завтракать (примеров 25)
But I will not go to lunch. Но и завтракать не поеду.
Come get your lunch, young lady. Идите завтракать, юная леди.
Let's go have lunch! Let's go buy shoes! Давай вместе завтракать, вместе покупать шмотки!
The other three will be in their respective homes having lunch. В этот момент все трое будут завтракать.
And I prefer having dinner to lunch. И больше люблю ужинать, чем завтракать.
Больше примеров...
Столовой (примеров 59)
Right now they make me park in Annex B like a lunch lady. Сейчас меня заставляют парковаться у пристройки Б. Словно... работницу столовой.
The cafeteria lunch was awful! Сегодня в столовой был какой-то кошмар.
Judges and other users of the dining room pay for their lunch at full cost. Судьи и другие посетители столовой платят за обеды полную цену.
Look, I know you're in a hurry and I don't mean to sound forward, but I'm having lunch in the cafeteria at 12:30. Посмотри, я знаю, что Вы торопитесьс и не хочу Вас задерживать, но я пообедую в столовой в 12.30.
You're in a cafeteria, Mr. McCullers; filled with kids trying to have lunch. Вы находитесь в столовой, мистер МакКаллерс, где обедают дети.
Больше примеров...
Еду (примеров 51)
Chad, take your lunch to the lunchroom. Чед, отнеси свою еду в столовую.
Don't forget to make your lunch. Не забудь сделать себе еду
I am meeting Gab for lunch, and then we are stopping at Nordstrom's. Я еду обедать с Гэб, а потом мы поедем в "НОрдстром".
Come on, if Ed was a restaurant, he'd be giving away two-for-one lunch vouchers. Да ладно вам, если бы Эд был рестораном, он был бы заведением, в котором продают еду на вынос, два обеда по цене одного.
Speaking at the 2007 EG conference, "renegade lunch lady"Ann Cooper talks about the coming revolution in the way kids eat atschool - local, sustainable, seasonal and even educationalfood. Выступая на конференции в 2007 EG, "бунтарь школьныхобедов" Энн Купер рассказывает о грядущих революционных измененияхв сфере школьного питания - на местную, полезную, сезонную и дажеобразовательную еду.
Больше примеров...
Еды (примеров 30)
Whis prepares our lunch. собери нам в дорогу еды.
You'll thank him in person for the lunch boxes Лично поблагодаришь его за коробочки для еды.
I ate lunch at the same time every day, even when I didn't have any food, even though I had no idea what time it was. Каждый день в одно и то же время я обедал, даже когда не было еды, даже если не знал, сколько времени.
It offers breakfast on a block table and a variety of food and drinks for lunch and dinner. The specialties of the chef and Bulgarian wines in the atmosphere of calm and comfort create mood and satisfaction. Предлагает завтрак - шведский стол и разнообразие еды и напитков на обед и ужин.Специальные блюда шеф-повара и болгарские вина в атмосфере спокойствия и уюта создают настроение и удовлетворенность.
You know, if you have kids coming into lunch and all they're going to do when they get out of lunch is go to have recess, you see them just throw away their lunch so they can run outside. Знаете, когда дети приходят на обед и все что они хотят делать после получения еды это выбежать на перемену, можно видеть как они выкидывают свой обед, чтобы пойти побегать.
Больше примеров...