Английский - русский
Перевод слова Loaded

Перевод loaded с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заряженный (примеров 62)
No, you asked me to go fetch your loaded gun. Нет, ты попросил вынести твой заряженный пистолет.
You kept a loaded gun in my room? - 'Yes. Ты держал в моей комнате заряженный пистолет?
I have a loaded machine pistol in my hand, У меня в руке заряженный автоматический пистолет,
Ruby told the FBI, a month after his arrest for killing Oswald, that he had his loaded snub-nosed Colt Cobra. revolver in his right pocket during the press conference. Через месяц после своего ареста Руби рассказал ФБР, что у него во время пресс-конференции был с собой заряженный револьвер Colt Cobra.
Lisa, the Korematsu case is a loaded gun, just waiting for some martial-law-loving solicitor general... Лиза, дело Корематцу - это заряженный пистолет, только и ждущий какого-нибудь генерального прокурора штата, любящего военное положение.
Больше примеров...
Загружены (примеров 54)
First, thousands of pounds of gunpowder are loaded. Для начала загружены тысячи фунтов пороха.
No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be molecules can be viewed until this issue is resolved. Не загружены движки. Обычно это происходит, если не найдены модули Avogadro. Просмотр молекул будет невозможен, пока проблема не будет устранена.
and configuring it to load storage device driver modules in the same order they are currently loaded. и настройки загрузки драйверов модулей в одном и том же порядке, в котором они загружены в данный момент.
Datasets loaded and verified. Базы данных загружены и проверены.
The goods/consignments have been loaded into a piece of equipment. Груз/партии товаров загружены в соответствующее оборудование.
Больше примеров...
Погружены (примеров 53)
The consignments of food and arms were loaded onto waiting trucks and covered to conceal their true nature. Продовольствие и оружие были погружены на ожидавшие этот груз грузовики и накрыты, чтобы не было видно, что они перевозят.
"indicates that the goods have been dispatched, taken in charge or loaded on board, and указывает, что товары были отравлены, приняты к перевозке или погружены на борт; и
The Customs office of destination certified the termination of the TIR operation with reservation, started an inquiry procedure and got in touch with the sender of the goods who confirmed in writing that the missing packages were not loaded at departure by his fault. Таможня места назначения удостоверила прекращение операции МДП с оговоркой, начала процедуру розыска и связалась с отправителем груза, который письменно подтвердил, что отсутствующие грузовые места не были погружены в месте отправления по его вине.
All bags are loaded! Сэр, все мешки погружены!
Goods should be so loaded that the consignment to be unloaded at the first unloading point can be taken out of the vehicle or the container without it being Грузы должны быть погружены таким образом, чтобы партия грузов, предназначенная для выгрузки в первом пункте, могла быть выгружена из транспортного средства или контейнера без необходимости выгрузки другой или других партий грузов, подлежащих выгрузке в других пунктах.
Больше примеров...
Загружен (примеров 38)
ComPlus:Typed channel builder loaded. ComPlus:Загружен построитель типизированных каналов.
ComPlus:WSDL channel builder loaded. ComPlus:Загружен построитель каналов WSDL.
Notably, the kernel startup process also mounts the initial RAM disk ("initrd") that was loaded previously as the temporary root file system during the boot phase. Следует заметить, что процесс запуска ядра также монтирует инициирующий RAM-диск («initrd»), который ранее был загружен в роли временной корневой файловой системы в фазе загрузки.
This website uses IntenseDebate comments, but they are not currently loaded Because either your browser does not support JavaScript, or they did not load fast enough. Данный сайт использует IntenseDebate комментарии, но они в настоящее время не загружен, потому как Ваш браузер не поддерживает JavaScript, либо они не были загружены достаточно быстро.
He's loaded - like, tens of millions of loaded. Он загружен, как десятки миллионов загруженных.
Больше примеров...
Загрузка (примеров 20)
Aircraft loaded within predefined landing and take-off times Загрузка летательных аппаратов в установленный интервал времени между посадкой и взлетом
When this function is started, the current preferences are loaded into a window and shown to the user. При запуске данной функции происходит загрузка в окно текущих предпочтительных установок, и они показываются пользователю.
On other occasions it was reported to the Committee that medical evacuations were coordinated, the ambulances were loaded and the patients left the hospital. Как было доложено Комитету, в других случаях обеспечивалась координация медицинских эвакуаций, загрузка машин скорой помощи и вывоз пациентов из больницы.
For onions dispatched in bulk (loaded directly onto a means of transport), the above particulars must be contained in a document accompanying the goods and fixed in a visible place within the vehicle. При поставке лука навалом (непосредственная загрузка в транспортное средство) приведенные выше обозначения должны указываться в товарной накладной, размещаемой на видном месте внутри кабины транспортного средства.
The problem in question is how to find out a dynamically included JavaScript file is actually loaded. Для увеличения скорости отображения страницы в браузере нам, фактически, не требуется загрузка всех файлов стилей. И они могут быть загружены уже после загрузки и отображения страницы, в фоновом режиме.
Больше примеров...
Погрузили (примеров 41)
Survivors of the 90th loaded the wounded on the few serviceable trucks. Выжившие из 90-го батальона погрузили раненых на несколько исправных грузовиков.
But these slaves were loaded by East India Company directors anyway. Тем не менее, директора Ост-Индской компании все равно погрузили тех рабов.
Many of these men surrendered and were apparently loaded on buses and trucks and taken to the Cerska Valley. Многие из них сдались, и их, по всей видимости, погрузили на автобусы и грузовики и отвезли в Черскую долину.
And probably then tied to her daughter in the garage and loaded into the boot of the car. И, скорее всего, дочь привязали к ней потом, в гараже, и погрузили в багажник машины.
The insurgents brought the hostages out of the compound and loaded them into vehicles before the Italians were in position to rescue them, but the SBS closed in on the vehicles: aerial snipers using M82A1 antimaterial rifles forced the vehicles to stop. Талибы погрузили заложников в машины, прежде чем до них добрались итальянцы, но к талибами приблизились британцы, а снайперы выстрелами из антиматериальных винтовок Barrett M82A1 вынудили водителей остановиться.
Больше примеров...
Загружается (примеров 39)
Remote queue caches are no longer loaded when browsing is disabled. Кэш удаленных очередей больше не загружается, если возможность просмотра отключена.
From Nijmegen the vehicle goes empty to Enschede where goods is loaded for Vejle. Из Неймегена транспортное средство следует порожняком до Эншеде, где груз загружается для следования в Вейле.
E.II-21. Ship borne trailers Trailers onto which cargo, e.g. pallets, containers etc, is loaded and then wheeled onto Ro-Ro vessels. Трейлеры, на которые загружается груз, например поддоны, контейнеры и пр., и которые затем закатываются на суда ро-ро.
A chunk (i.e. the neighbourhoods of a municipality) is only loaded when the user zooms in close enough to a municipality. Такой район (например, кварталы муниципального образования) загружается только тогда, когда пользователь достаточно сильно увеличивает масштаб изображения муниципального образования.
It is possible to install Internet Explorer versions 5, 5.5, and 6, along with partial functionality of IE7 (the layout engine was loaded into the IE6 interface, which works well enough to demonstrate how the target page looks in IE7). Точнее устанавливать версии 5, 5.5 и 6, также есть совместимость с Internet Explorer 7 (браузерный движок загружается с интерфейсом IE6, однако хорошо отображает страницу в стиле IE7).
Больше примеров...
Загружаются (примеров 41)
In Bremen goods are loaded for Nijmegen. В Бремене грузы загружаются для следования в Неймеген.
The correct data are then automatically loaded into the appropriate dataset. Затем точные данные автоматически загружаются в соответствующий массив данных.
"5.5.3.2.2 When dangerous goods are loaded in vehicles or containers containing substances used for cooling or conditioning purposes any provisions of ADR relevant to these dangerous goods apply in addition to the provisions of this section.". "5.5.3.2.2 Когда опасные грузы загружаются в транспортные средства или контейнеры, содержащие вещества, используемые для целей охлаждения или кондиционирования, в дополнение к положениям настоящего раздела применяются любые положения ДОПОГ, касающиеся этих опасных грузов.".
Input Database: This database (or group of databases) is where data will be initially loaded after data capture (including EDI or Administrative data), edited and updated. База входных данных: эта база (или группа баз) данных является базой, в которую данные исходно загружаются после ввода (включая ЭОД и административные данные), а также в которой они редактируются или обновляются.
Finland would prefer to also include sea crossings in the ATP Agreement if the goods are shipped in equipment used for the land journey and the goods are loaded and unloaded in two different countries. Финляндия предпочла бы также включить в Соглашение СПС морские перевозки, если грузы доставляются в транспортных средствах, используемых для сухопутной перевозки, и грузы загружаются и выгружаются в двух разных странах.
Больше примеров...
При деньгах (примеров 42)
I thought they were all loaded. Я думал, они все при деньгах.
Your husband is macho and loaded. Твой муж такой мачо и при деньгах...
Because he's loaded, and he hates his kids, and he's got a bad ticker. Потому что он при деньгах, и он ненавидит своих детей, и у него больное сердце.
And she was loaded. И она была при деньгах.
The man is loaded. А чувак при деньгах.
Больше примеров...
Погрузки (примеров 58)
The date on which the cargo is loaded shall be recorded in the consignment note. О дне погрузки груза в накладной должна быть сделана отметка.
When the goods were loaded on the vessel at the Italian port, the captain of the vessel signed the document bearing the remark "clean on board", i.e. in perfect condition. Во время погрузки этого товара на судно в итальянском порту капитан этого судна подписал документ, в котором указывалось, что товар "погружен в безукоризненном состоянии на борт", т.е. в отличном состоянии.
"The provisions of paragraph 1 of this article shall not apply to the obligations of the carrier in respect of the goods before they are loaded on the vessel and after they have been discharged from the vessel." "Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются к обязательствам перевозчика в отношении груза до его погрузки на борт и после его разгрузки."
Through the CSI program, Canadian officials will be deployed to foreign seaports to pre-screen and examine cargo containers before they are loaded aboard a vessel destined to Canada. В рамках осуществления программы, связанной с реализацией ИБК, канадские официальные лица будут направлены в иностранные морские порты, где они будут досматривать и проверять грузовые контейнеры до их погрузки на суда, направляющиеся в Канаду.
In case where, due to the circumstances or as a result of Customs control measures undertaken during loading of the road vehicle, the combination of vehicles or containers loaded thereon onto one of the non-road modes of transport, it has become obvious that: В случаях, когда ввиду определенных обстоятельств или в результате мер таможенного контроля, предпринятых в ходе погрузки дорожного транспортного средства, комбинации транспортных средств или перевозимых ими контейнеров на другой вид транспорта, установлено:
Больше примеров...
Загрузить (примеров 10)
Francis, that's 20 doses you just loaded into there. Френсис, это 20 доз ты просто должен их загрузить.
I can probably get these Loaded on your computer before I leave for school. Может быть, я успею загрузить их в компьютер до отъезда в школу.
Cannot load assembly' ' because a different version of that same assembly is loaded ''. Невозможно загрузить сборку, поскольку другая версия этой же сборки уже загружена.
The table can then either be printed or down loaded. Такую таблицу можно либо распечатать, либо загрузить в свой компьютер.
Cannot load grammar that is already loaded. Невозможно загрузить уже загруженную грамматику.
Больше примеров...
Погружен (примеров 41)
'With the sports lorry fully loaded, it was transformed.' Когда спортивный грузовик был полностью погружен - он преобразился
C No, unless the goods are loaded in bulk С) Нет, если только груз не погружен навалом/насыпью.
A "24-hour rule" that requires shippers to transmit electronically bill of lading data at least a day before loading for import or export, thereby permitting customs officials to assess security threats before material is even loaded onto ships; применение «правила 24 часов», согласно которому грузоотправители должны направлять электронным путем данные коносамента по меньшей мере за день до погрузки в целях импорта или экспорта, позволяя тем самым сотрудникам таможни оценивать угрозу безопасности еще до того, как груз будет погружен на судно;
(c) The name, number or emblem of the vessel, if the goods are taken on board, or the particulars in the accompanying document, if the goods have been taken over by the carrier but not yet loaded on the vessel; с) наименование, номер или название судна, если груз принимается на борт, либо наименование погрузочного документа, если этот груз был принят перевозчиком, но еще не погружен на борт судна;
Sir's luggage has been loaded onto the carriage outside Месье, багаж погружен, экипаж готов.
Больше примеров...
Загружена (примеров 25)
Grammar is not loaded into this recognizer. Грамматика не загружена в данный распознаватель.
Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Измените конфигурацию и сохраните ее снова там же, откуда она была загружена.
This library is automatically loaded the first time that the function is used. Эта библиотека автоматически будет загружена при первом использовании функции.
Its memory footprint is very pequeï ¿1/2 a (in comparison to other web servers), a slight load on the CPU speed and its approach makes perfect lighttpd server is heavily loaded. Ее потребление памяти очень pequeï ¿1/2 (по сравнению с другими веб-серверами), небольшая нагрузка на скорости процессора и его подход дает совершенный сервер Lighttpd сильно загружена.
Some delegations have also expressed the concern that they would be unable to service a new negotiation in the current 1994 session of the CD because of the already fully loaded agenda. Некоторые делегации также выразили озабоченность в связи с тем, что на текущей сессии Конференции по разоружению 1994 года они не смогли бы обеспечивать новые переговоры, поскольку повестка дня уже полностью загружена.
Больше примеров...
Загрузки (примеров 49)
The CSI is based on the premise that the trading system's security can be enhanced if high-risk cargo containers are targeted and screened before they are loaded. ИБКП основывается на той предпосылке, что безопасность торговой системы можно повысить, если входящие в группу риска грузовые контейнеры проверять до их загрузки.
Under the Initiative, the Hong Kong Customs and Excise Department is required to assist in screening containers 24 hours before they are loaded for shipping to the United States. Согласно инициативе Таможенный и акцизный департамент Сянгана должен помогать обследовать контейнера за 24 часа до их загрузки для отправки в Соединенные Штаты.
formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. применяет к ячейке прозрачный формат на 60 секунд после повторного расчета или загрузки документа, после чего применяет формат "По умолчанию".
This file contains an image of a temporary filesystem that gets loaded into memory when you boot. Этот файл содержит образ временной файловой системы, которая загружается в память во время загрузки.
and configuring it to load storage device driver modules in the same order they are currently loaded. и настройки загрузки драйверов модулей в одном и том же порядке, в котором они загружены в данный момент.
Больше примеров...
Загруженных (примеров 27)
In some ports, facilities for weighing loaded containers simply do not exist. В некоторых портах средства для взвешивания загруженных контейнеров попросту отсутствуют.
In air space of Surgut pass one of the most loaded lines, such as B200, R22, R30 and others on which daily take place hundreds foreign boards. В воздушном пространстве Сургута проходят одни из наиболее загруженных трасс, такие как B200, R22, R30 и другие, по которым ежедневно проходят сотни иностранных бортов.
This counter displays the peak number of AppDomains loaded since the start of this application. AppDomains (application domains) provide a secure and versatile unit of processing that the CLR can use to provide isolation between applications running in the same process. Этот счетчик показывает пиковое число доменов приложений, загруженных с момента запуска данного приложения. AppDomains (домены приложений) предоставляют собой безопасный и гибкий блок обработки, который CLR может использовать для разграничения приложений, выполняющихся в одном процессе.
The size of loaded SoundFont banks is limited by the amount of RAM available. Размер загруженных саундфонт-банков ограничивается только наличием свободной памяти RAM.
Carriers have no way of knowing or checking the number of packages contained in FCL shipper loaded containers. Перевозчики не могут узнать или проверить количество мест, имеющихся в загруженных грузоотправителем контейнерах при их полной загрузке.
Больше примеров...
Нагруженный (примеров 1)
Больше примеров...
Богатенький (примеров 1)
Больше примеров...