Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
And I can't live without ships. И я без кораблей не смогу жить.
Only now I feel alive, but I can't live without her. Теперь только живу, но я не могу жить без нее.
Lex, I can't live like this anymore. Я не могу так больше жить, Лекс
You will have children who will live just like you and then you will die. У тебя будут дети, которые буду жить так же, как ты, а потом ты умрешь.
So why don't we just find the boys some work and let them live amongst us? А почему бы нам просто не найти этим парням работу и оставить жить среди нас?
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
From 19 to 24 February 1999, the census takers conducted a preliminary survey of premises where the population could live. С 19 по 24 февраля 1999 года счетчиками был проведен предварительный обход помещений, где могло проживать население.
He referred to general information that showed that it was impossible to return and live in China without any documentation. Он сослался на общую информацию, свидетельствующую о том, что без документов невозможно вернуться в Китай и проживать в этой стране.
By 2050, it is further projected that around 80 per cent of the elderly will live in the developing world. По прогнозам, к 2050 году около 80% пожилых людей будет проживать в развивающихся странах.
The United States has adopted a national flood insurance programme, which is designed to reduce the likelihood that people will live in flood zones, thereby reducing the risk of disaster. В Соединенных Штатах была принята национальная программа страхования на случай наводнений, которая призвана уменьшить вероятность того, что население будет проживать в зонах затопления, и это позволяет снизить опасность бедствия.
Prisoners fitted with such bracelets could live at home and, depending on the circumstances, could go out to work or to pursue their studies. Задержанный, к которому применяется подобная мера, может продолжать проживать у себя в доме или, по мере необходимости, продолжать работать или посещать учебное заведение.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
Making live music by cutting a dead tree doesn't just take a couple of days. Создание живой музыки из мёртвого дерева занимает не одну пару дней.
I mean, if you take a live female victim, there's a reason. Я имею в виду, если вы похищаете женщину живой, для этого должна быть причина.
Live, dead, the same. Живой ты или мертвый - непринципиально.
Six dead bodies and one live one. Шесть трупов и один живой.
I don't know if Leah told you, but I advocated the public schools for slow food and raw food and live food. Не знаю, говорила ли тебе Леа, что я выступаю в школах в поддержку медленной, сырой и живой еды.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
Long as I live... I'll never forget that scent. Всю свою жизнь... я буду помнить этот запах.
Now remember, as long as you live, never to laugh at me. Запомни на всю жизнь: Не смей смеяться надо мной.
I would rather die here on my feet than live a lifetime on my knees. Я предпочту умереть здесь, стоя на ногах, чем жить всю жизнь на коленях.
How many bullets do I have to pull out of you before you live again? Сколько еще пуль я должна вытащить из тебя прежде чем ты начнешь новую жизнь?
You live a sweet little nerfy life sitting on your biscuit never having to risk it. У тебя жизнь, как у сыра в масле... нет необходимости рисковать этим...
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
The species can live more than 10 years. Птицы могут прожить свыше 10 лет.
Now that low temperature has slowed their reproductive cycle to a crawl, they can live out their days in relative peace. Низкая температура свела их репродуктивный цикл к минимуму, Они могут прожить остаток дней своих в относительном покое.
I could live differently. Я мог бы прожить жизнь иначе.
Figure I'll live as long as I can. Планирую прожить как можно дольше.
According to legend, Siobhan felt so robbed of her life on earth she wanted to return from the underworld and live again. Согласно легенде Шивонн была настолько глубоко обижена, что решила вернуться из загробного мира и прожить жизнь заново.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
They made their first live performance on Music Bank. Группа сделала свой первый концерт в прямом эфире на шоу Music Bank.
The Milky Way Global Showcase (stylized as VIXX Global Showcase 'The Milky Way'), is the debut live showcase tour by South Korean boy band, VIXX. Глобальный шоукейс Milky Way (стилизованный под VIXX Global Showcase «The Milky Way») является дебютным корейским шоу в прямом эфире.
The Department has made efforts to improve the quality of programming, but a meaningful diversification of Headquarters programmes cannot be achieved without changing methods of production and of dissemination, by, for example, introducing live programming and partnerships with development agencies. Департамент старается повысить качество программ, однако надлежащего разнообразия программ Центральных учреждений нельзя достичь без изменения методов подготовки и распространения, например путем трансляции в прямом эфире и создания партнерских связей с учреждениями в области развития.
Natalie Ford reporting live. Натали Форд в прямом эфире.
The Zakarpattia provincial State television and radio company, in a live, weekly programme carried on Fridays entitled K i posle (Until and after), addresses various moral and ethical aspects of tolerant cohabitation between different ethnic and religious groups. Разные аспекты морально-этической стороны толерантного сожительства на одной территории представителей различных национальностей и вероисповеданий Закарпатская ОГТРК освещает в еженедельной программе "К и после...", которая выходит по пятницам в прямом эфире.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
They are entitled to maintain contacts with both their parents even if the parents live apart in different States. Ребенок имеет право на общение со своими родителями и в случае их проживания в разных государствах.
Women should be able to exercise their fundamental right to become mothers and bring children safely into the world, regardless of where they live. Женщины должны быть в состоянии осуществлять свое основное право стать матерями и безопасно принести своих детей в этот мир, независимо от места их проживания.
Such irresponsible corporate activity, sometimes abetted or simply ignored by the Governments concerned, continues to engender serious social conflicts in areas where indigenous peoples live. Безответственные действия компаний, подчас являющиеся результатом сговора или равнодушия соответствующих правительств, по-прежнему порождают серьезные социальные конфликты в районах проживания коренных общин.
Under the 1951 Convention, refugees lawfully in a country should in principle be free to choose where they live and to move freely within their country of asylum. Согласно Конвенции 1951 года, беженцы, законно пребывающие в стране, в принципе должны иметь право выбора места проживания и свободного передвижения в пределах их страны убежища.
It also makes proposals and gives opinions concerning the funding of specific needs of members of ethnic minorities and their associations and cooperates with the authorities in charge and administrative bodes on local level in the areas where considerable number of member of respective ethnic minorities live. Помимо этого, оно вносит предложения и дает свои заключения по вопросам финансирования конкретных потребностей представителей этнических меньшинств и их ассоциаций, а также сотрудничает с властями и местными административными органами районов компактного проживания соответствующих этнических меньшинств.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
The whole universe is in danger if I let you live. Вся Вселенная будет в опасности, если я позволю вам выжить.
He will live, but he is in very bad shape. Должна выжить, но она в плохом состоянии.
So we can keep the Passat running and they can live. Так мы сможем управлять "Пассатом", а они смогут выжить.
Serve him well again tomorrow and you may live to see another day. Послужи ему также хорошо завтра и ты сможешь выжить и увидеть другие дни.
Euryhaline organisms are salt tolerant and can survive in marine ecosystems, while stenohaline or salt intolerant species can only live in freshwater environments. Эвриганные организмы терпимы к соли и могут выжить в морских экосистемах, в то время как стеногалинные или нетерпимые к соли виды могут жить только в пресной воде.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
MTV Unplugged in New York is a live album by American rock band Nirvana. MTV Unplugged in New York - акустический концертный альбом американской группы Nirvana.
The first album of Michael Monroe's new band, the live album Another Night in the Sun was released in September 2010. Первый альбом новой группы Майкла Монро, концертный Another Night in the Sun был выпущен 5 октября 2010.
It is the first time the band has released a live album, and contains footage from a live performance in Spokane, Washington. Это - первый релиз, когда группа выпустила концертный альбом, с содержанием всего живого концерта который проходил в Спокане, Вашингтон.
Live at Knebworth, also known as Live Summer 2003 with different cover text, is a live album by English pop singer Robbie Williams, recorded and released in 2003. Live at Knebworth (также известный как Live Summer 2003) - первый концертный альбом британского поп-певца Робби Уильямса, выпущенный в 2003 году.
2013 also saw the release of a live DVD/double album from Testament Dark Roots of Thrash, which documents the band's sold-out headlining performance at the Paramount in Huntington, New York in February 2013. В 2013 группа также выпустила концертный DVD и двойной альбом Dark Roots of Thrash, на котором запечатлен аншлаг в Парамаунте в Хантингтоне (Нью-Йорк) в феврале 2013 года.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Let me live until the first snow comes. Позволь мне пожить до первого снега.
We could live as they do, at least for a time. Сможем пожить, как они, хотя бы некоторое время.
You know, live like an adult for once in my life. Первый раз в жизни пожить по-взрослому.
And only if there was some solution, someplace where you could live... that's not there. А если бы было какое-то решение, какое-то местечко, где вы могли бы пожить... кроме как там.
Should we live in London? Может, нам пожить в Лондоне?
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
The party's tonight, and she has a live band performing. Вечеринка сегодня, и там вживую будет играть группа.
I want this to have the electricity of a live concert. Я хочу, чтобы всё звучало так же круто, как вживую.
One night, the three came together in the concerto hall of Kharkiv Philharmonic Society and recorded live the whole album at once - the vocal+piano, guitar and percussion. Однажды ночью трое собрались в концертном зале харьковской филармонии и записали вживую сразу весь альбом целиком - вокал+пиано, гитара и основная перкуссия.
Martin was nominated for his first Grammy Award for Vuelve in the category of Best Latin Pop Album, and was booked to sing on the 41st Annual Grammy Awards live TV broadcast. Мартин был номинирован на свой первый «Грэмми» за Vuelve в категории Лучший Латиноамериканский Поп Альбом, и спел на 41-й церемонии «Грэмми» вживую в прямом эфире.
We tracked live, and we didn't edit from take to take. Мы записывались вживую и не монтировали сессии одна с другой.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
The human security-based approach aimed to protect and empower individuals so that they could fully realize their potential and live in dignity. Основанный на безопасности человека подход направлен на защиту и расширение прав и возможностей отдельных лиц с целью предоставления им возможности в полной мере реализовать свой потенциал и вести достойную жизнь.
This is done through the application of the Disability Insurance Act, which provides for rehabilitation measures and financial compensation to guarantee an adequate income and help the person live an independent life. Задача интеграции решается через применение Закона о страховании на случай инвалидности, в котором предусмотрены меры реадаптации, выплаты финансовых компенсаций, гарантирующих надлежащий уровень дохода, и меры, способствующие тому, что соответствующее лицо может вести независимый образ жизни.
The role of the international community and the parties directly involved must be to ensure that such incidents do not recur and that they are dealt with calmly and professionally so that the inhabitants of Kosovo can live the normal life to which they all aspire. Усилия международного сообщества и непосредственно заинтересованных сторон должны быть направлены на то, чтобы подобные инциденты не повторялись и чтобы с ними разбирались спокойно и профессионально, с тем чтобы жители Косово могли вести нормальный образ жизни, к чему все они стремятся.
However, I cannot live like any other person in any other country. Однако я не могу вести такое же существование, как и любой другой человек в любой другой стране.
Upon request by Adaptation Committee members, webcasting was made available to enable live and on-demand coverage of the plenary discussions at the Adaptation Committee meetings held in Bonn. По просьбе членов Комитета по адаптации было организовано сетевое вещание, позволяющее вести по запросу прямую трансляцию обсуждений на пленарных заседаниях в ходе состоявшихся в Бонне совещаний Комитета по адаптации.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
30 minutes, Wednesday, live. 30 минут, в среду, прямой эфир.
Broadcasting live from the Greek, your Uncle Joe. Мы ведём прямой эфир из Грик Театри, с вами Дядюшка Джои.
We got live pictures and you're giving them radio. То, что вы делаете, - это радио, а у нас прямой эфир.
Look, this is live TV, this isn't your little White House show where you get to do it again. Это прямой эфир, а не твое милое шоу про Белый Дом, где можно делать бесконечные дубли.
I'm running a live national broadcast, can you threaten me later? У меня прямой эфир, давайте оставим угрозы на потом.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
You never wondered why it sounded better on record than it did live? Ты не думал, почему в записи это звучит лучше, чем живьём?
Three songs were recorded in live ensemble right off the bat. Было сходу записано три песни, сведённые живьём.
Amongst many activities, the two realize that Mr. Svenning's Truth or Date is being filmed live at the mall that evening. Они понимают, что «Правда или свидание» мистера Свеннинга снимается живьём в торговом центре этим вечером.
That's why Seattle bands tend to be... a little bit inconsistent live, I think... is because most of them aren't really up there... to be entertainers. Вот почему группы Сиэттла были склонны быть... несколько противоречивы живьём, я думаю... это потому что большинство из них не созданы для того... чтобы быть развлекателями.
In 2008, they toured Europe and released their first recording together: Pete Haycock's True Blues Live (featuring Glen Turner). В 2008 году они гастролировали по Европе и выпустили свой первый альбом Pete Haycock's True Blues Live, то есть «Истинный блюз Пита Хэйкока живьём».
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol.
I saw this on Primetime Live. Я видел это в "Праймтайм Лайв".
Live Free First didn't want any links between them and Minas. Лайв Фри Ферст не хотели никакой связи между собой и Минасом.
"Louise Herrick Live" never pays for interviews, but I can assure you it is the better option. "Луиза Херрик Лайв" никогда не платят за интервью, но я уверяю вас, что это лучший вариант.
Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
I'm not putting you on live. Ну нет, в прямой эфир я тебя не пущу.
Over 7.2 million webcast clips - both live and archived - were viewed by users from over 175 countries during 2005. В 2005 году свыше 7,2 миллиона видеоматериалов как в прямой трансляции, так и из видеотеки были просмотрены пользователями из более чем 175 стран.
The radio station is the first one that fulfilled the concept of Breaking News, Stream News: the news is broadcast live right after their appearance in the information agencies feed or after development occurred in the world. Радиостанция впервые воплотила концепцию Breaking News, Stream News - новости выходят в прямой эфир сразу же после появления в ленте информационных агентств или происшествия в мире.
Many live on ecologically fragile land and depend upon agriculture, livestock, fisheries and forestry, all of which are resources affected by climate change. Многие из них проживают в экологически хрупких экосистемах и целиком зависят от сельского хозяйства, животноводства, рыболовства и ресурсов леса, а все эти ресурсы находятся в прямой зависимости от климатических изменений.
The Tribunal is exploring technicalities of extending the video signals from the courtrooms during live broadcasts -as in the case of judgments- so that Rwandans could watch live the proceedings from the Information Centre. Трибунал изыскивает технические возможности для вывода видеосигнала из залов суда во время прямой трансляции, например при оглашении решений, с тем чтобы руандийцы могли наблюдать за процессом из информационного центра в прямой трансляции.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
On November 14, N.Flying did their first one-man live at Live Space Halot. 14 ноября группа провела свой первый концерт на Live Space Halot.
On this tour, the Live at Eindhoven EP was recorded. Во время тура был записан ЕР Live At Eindhoven.
A year later, she released Riyu Kosaka First Live at O-EAST 2005, a CD+DVD set of her first full-blown concert. Годом позже вышел Riyu Kosaka First Live at O-EAST 2005, CD+DVD содержащий её первый и успешный концерт.
Two singles were released from this album: "Live Niguz" and "Last Dayz". Было выпущено 2 сингла на песни из этого альбома: «Live Niguz» и «Last Dayz».
The album also contained a song called "We're Illegal", which was later turned into "Live to Rock". В оригинальом альбоме присутствовала песня "Шё'гё Illegal", которая позже превратилась в "Live To Rock (Rock To Live)".
Больше примеров...