Английский - русский
Перевод слова Lights

Перевод lights с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свет (примеров 1432)
Whoever turned out the lights, please turn them back on. Кто бы ни погасил свет, пожалуйста, включите снова.
And with his free hand, he snapped out the lights, and I thought, whoever this guy is, he's very, very lucky. А свободной рукой он вырубил свет, и я думаю, кто бы он ни был, ему очень, очень повезло.
Dim the lights, take an hour break. Притуши свет, отдохни часок.
I'd turn their lights off if they did. Я им тогда свет отключу.
We were just on a little strollski back from the ice cream shop and saw your lights on. Мы просто немного прогуливались, возвращались из магазина с мороженым и заметили, что у тебя свет горит.
Больше примеров...
Огни (примеров 635)
Paris, lights, pleasure, love. Париж, огни, удовольствие, любовь.
And that's when the lights change. И когда огни меняются...
This is where we were when we first saw the lights. Здесь мы впервые увидели огни.
You should see Saughiehall street with all it's fine shops... and Argyle street on a Saturday night with the trams and the lights... and the cinema palaces and the crowds... Нет. Какие там улицы с роскошными магазинами. На Аргайл-Стрит в субботу вечером всегда огни и трамваи...
NOTE 1 It should be taken into account that navigation lights mounted on masts are often subjected to vibration stresses that are greater than the stresses (vibrations) occurring on the bridge, for example. ПРИМЕЧАНИЕ 1: Следует учитывать, что ходовые огни, установленные на мачтах, зачастую подвергаются воздействию вибрации, превышающей, например, вибрацию на мосту.
Больше примеров...
Огней (примеров 368)
After a while I became aware of a slow dance of golden lights. Через некоторое время я увидел медленный танец золотых огней.
It is difficult to envisage how this group could be required to use certain safety equipment, for example lights when vehicles are required to have their lights on. Трудно предусмотреть, каким образом в отношении этой группы участников дорожного движения можно ввести требования, касающиеся использования некоторых видов оборудования для обеспечения безопасности, например огней, которые должны быть включены на транспортных средствах в определенное время суток.
The competent authorities may also require these lights for rescue craft. Компетентные органы могут также предписать использование таких огней для спасательных судов.
Starling City is expected to be host of this year's Festival of Lights exhibition. Ожидается, что Старлинг Сити примет в этом году Фестиваль Огней.
Approximately 10 minutes later, some later reports stated that a second set of lights were seen, moving towards the first triangle. Примерно через 10 минут вторая группа огней была обнаружена движущейся в направлении первого треугольника.
Больше примеров...
Света (примеров 254)
perhaps, the last glow of artificial lights on earth will be seen in the American southwest Возможно, последняя вспышка искусственного света на земле произойдет на юго-западе США.
It shall be possible to install the lights on board simply and in the correct position. Должна быть обеспечена возможность простой замены источника света.
Since the intensity of light should be higher for the colour lights produced by application of filters, a stronger source of light is needed. Так как для цветных огней, получение которых достигается путем применения различных светофильтров, сила света должна быть больше, то для них требуется и более мощный источник света.
On 6 April 2013, approximately 30 demonstrators had taken photos and videos of the Mission building, blocked Mission security cameras and projected lights, images and recordings onto the walls of the Mission. Он произошел 6 апреля 2013 года, когда приблизительно 30 демонстрантов фотографировали на фотоаппараты и на видеокамеры здание Представительства, блокировали камеры системы безопасности Представительства и проецировали лучи света, изображения и видеозаписи на стены Представительства.
The implementation of the exclusive motorcycle-only lane policy and the switching on of daytime running lights has reduced the number of fatalities involving motorcyclists. Внедрение политики дорожных полос исключительно для мотоциклистов и включение дневного света сократило число дорожно-транспортных происшествий с участием мотоциклистов.
Больше примеров...
Освещение (примеров 136)
I'll never forget how bright those lights can be. И никогда не забуду, насколько ярким может быть освещение.
There are relaxation lights and audio system with relaxation music. В помещении установлено релаксационное освещение и аудио с релаксационной музыкой.
That's why the lights keep flickering. Вот почему освещение продолжает моргать.
It used to be a weight room, so there were rubber floors below, acoustic tile ceilings and fluorescent lights. Помещение раньше использовалось как тренажерный зал, поэтому полы были резиновые, на потолке - звукоизолирующая плитка и люминесцентное освещение.
Once you get beyond the range of those lights you won't be able to see your hand in front of your face. Может, стоит организовать освещение, чтобы, хотя бы, можно было хоть что-то разглядеть...
Больше примеров...
Огнями (примеров 120)
When the national regulations so permit, these vehicles may be equipped with amber revolving lights. Если это разрешено национальным законодательством, такие транспортные средства могут быть оснащены проблесковыми огнями желтого цвета.
Who has not traveled the terrain Spanish in your car and enjoy the colorful lights of the native roads? Кто не путешествовал местности испанский язык в свой автомобиль и наслаждаться красочными огнями родным дорогам?.
Signs with navigational lights; знаки с навигационными огнями;
From the bright lights of Oxford Street to the medieval rows of Chester, England has endless shopping choices. Куда бы вы ни отправились за покупками - на залитую огнями рекламы Оксфорд Стрит в Лондоне, или в средневековые торговые ряды Chester, вы найдете невероятно широкий выбор товаров на любой вкус.
For the coastal Saami, fishing is essential for the continuation of settlements in their local communities, which lights many houses in the dark nights up north. Для саами, проживающих в прибрежных районах, рыболовство - это необходимое условие для того, чтобы они могли и далее проживать в своих общинах, зажигая огнями ночное северное побережье.
Больше примеров...
Светом (примеров 103)
I'd rather sleep in here with all the lights on. Я лучше попытаюсь уснуть здесь С включенным светом.
I'll see what I can do about the lights. Я гляну, что можно сделать со светом.
Is there something wrong with the lights? Что-то случилось со светом?
May it be a light for you In dark places when all other lights go out. Да будет он светом тебе в тёмных местах когда все остальные светила угаснут.
Later, he claimed that during his 54-day detention he was beaten almost continuously or forced to sit motionless, surrounded by blinding lights. Позднее он утверждал, что во время данного содержания под стражей на протяжении 54 дней он подвергался постоянным избиениям, также его заставляли сидеть неподвижно под ослепляющим светом.
Больше примеров...
Фары (примеров 105)
Wait till it's dark, then we'll try our lights. Подождем до темноты, затем используем наши фары.
You could see I'd got my reversing lights on, you could see I'd already started manoeuvring. Вы же видели, что у меня фары заднего хода, вы могли видеть, что я уже начала манёвр.
Active lighting equipment - headlamps and other lights Активное осветительное оборудование - фары и другие огни
Turn off the lights. Выключи фары, быстро.
Turn your lights off. Это здесь, выключи фары.
Больше примеров...
Лампы (примеров 103)
But out there it's all... fluorescent lights and forceps. Но снаружи это все... как флуоресцентные лампы и хирургически щипцы.
Lights, flashes, microphones, portraits, flags with the logo of the globe, writing pads, cigarettes. Лампы, вспышки, микрофоны, портреты, флаги с логотипом на глобусе, записные книжки, сигареты.
In a similar way, during the acceleration of the transport vehicle the acceleration indication lights are switched so as to create an effect of lights approaching each other. Аналогично - при ускорении лампы индикации разгона переключаются таким образом, что создается эффект сближения огней.
It would actually be my guess... they'll turn off the fluorescent lights and go with twinkly lights... because they're cheery, and it's a holiday party. Моим предположением было бы, что люминесцентные лампы выключат и повесят маленькие мигающие гирлянды, потому что они весёленькие и это - праздничная вечеринка.
They are shown a series of lights that they must set while underwater. Дополняли картину разноцветные лампы, подсвечивавшие воду.
Больше примеров...
Фонари (примеров 93)
It had a new, three-cylinder engine, a synchronized gearbox and restyled tail lights. Она имела новый, трёх-цилиндровый двигатель, синхронизированную коробку передач и рестайлинговые задние фонари.
The lights are assigned for individual lighting and part of methane control. Фонари предназначены для индивидуального освещения и контроля доли метана.
We need lights for the parks so kids can play at night. Нужны фонари в парках, чтобы мальчишкам играть по вечерам.
Just be finished saving the world before the street lights come out. Просто спасите мир до того как уличные фонари погаснут.
Lights on the bikes, right? Фонари на велосипед, верно?
Больше примеров...
Освещения (примеров 116)
No lights because no darkness. Тут нет освещения, потому что никогда не бывает темно.
Apparently none of the artificial lights worked. По-видимому, ни один из источников искусственного освещения не работал.
The intensity of the effects of daytime use of lights varies, however, according to light conditions depending on the country's latitude, with more significant effects in countries located in the North than in those located in the South. Вместе с тем степень воздействия использования огней в дневное время различается из-за условий освещения в зависимости от географической широты страны: в северных странах воздействие значительнее, чем в странах, расположенных ближе к югу.
Okay, well, this will modify the frequency and wavelength of the stage lights, although technically they wouldn't be lights at that point. Ну, эта штука изменит частоту и длину волны сценического освещения, хотя технически это будет уже не свет.
Dental fillings -Mercury switches - silent light switches and tilt switches, found in automotive trunk and hood lights, clothes irons, and space heaters Ртутные переключатели - бесшумные выключатели света и переключатели, реагирующие на изменение наклона, которые применяются в системах освещения багажника и капота автомобиля, утюгах для одежды и обогревателях помещений
Больше примеров...
Огоньки (примеров 65)
Eyes that see lights in the trees and magic in the air. Они видят огоньки на елках и волшебство, разлитое в воздухе.
One night she's looking out the window, And she... Sees some green lights. Однажды ночью она выглянула в окно, и увидела зеленые огоньки.
That's it there, those green lights. Вот он, те зелёные огоньки.
There was a time when Stone Age men and women used to sit and look up at the sky and say, "What are those twinkling lights?" Было время в Каменном Веке, когда мужчины и женщины сидели и смотрели в небо и говорили: «Что это за мерцающие огоньки
It's sort of funny dancing lights, shown there on the left and right side. Похоже на забавные танцующие огоньки, показанные слева и справа.
Больше примеров...
Светофоры (примеров 9)
Angela said that Pelant hacked the lights. Энджела сказала, что Пелант взломал светофоры.
When I was walking here, all the lights were green. Когда я их вёл, все светофоры были зелёными.
Your hands clenched at 10 and 2 on the wheel, looking at every single object out there - the cars, the lights, the pedestrians. Руки на руле в позиции 10 часов и 2 часа, смотришь на каждый появляющийся объект: машины, светофоры, пешеходы.
We take a cab back to the apartment, get my flash drive, and then race to San Luis Obispo, where, assuming the lights are with us and minimal traffic, we'll meet the train. Мы берем такси до квартиры, хватаем флешку и затем гоним до Сан-Луи Обиспо, где, предполагая зеленые светофоры и свободные дороги, мы догоним наш поезд.
Your hands clenched at 10 and 2 on the wheel, looking at every single object out there - the cars, the lights, the pedestrians. Руки на руле в позиции 10 часов и 2 часа, смотришь на каждый появляющийся объект: машины, светофоры, пешеходы.
Больше примеров...
Лампочки (примеров 66)
The red power lights were off. Красные лампочки на них не горят.
We got some more Christmas lights. У нас там лежат рождественские лампочки.
Those lights turn blue... Если эти лампочки загорятся...
When the wheels are down, the lights will go on. Лампочки загорятся, когда ты выпустишь шасси.
The lights are being hung for our millennium party tomorrow. Сейчас развешиваются лампочки празднования встречи нового тысячелетия.
Больше примеров...
Lights (примеров 81)
It may be used in any of the following ways: Ram put on the lights. Он может использоваться любым из следующих способов: Ram put on the lights.
He is the co-founder of the Motion Picture Industry Charitable Alliance, which hosts an annual charity auction, "Lights, Camera, Auction". Он является со-основателем Motion Picture Industry Charitable Alliance, где он является ведущим ежегодной благотворительного аукциона «Lights, Camera, Auction».
Written for the film Foxes, this song was reminiscent of some of her other hits ("Last Dance", "MacArthur Park", "Dim All the Lights") in that it started off with a slow beat. Песня по своему началу в медленном темпе напоминает прежние хиты «Last Dance», «MacArthur Park», «Dim All the Lights».
In January 2017, Interpol announced that their sixth album would be out in 2018 and that they would embark on a tour for Turn on the Bright Lights' 15th anniversary, playing the entire album front to back. В январе 2017 года группа объявила, что их шестой альбом выйдет в 2018 году, и что они отправятся в тур, посвящённый 15-летию альбома Turn on the Bright Lights.
In 2007, R. J. Reynolds Tobacco Company changed the packaging color of Pall Mall Ultra Lights from light blue to orange to stop confusion between the Ultra Lights and the Lights. В 2007 году компания R.J. Reynolds Tobacco изменила цвет пачек Pall Mall Ultra Lights со светло-голубого на оранжевый, чтобы отличать их от Lights.
Больше примеров...