Английский - русский
Перевод слова Lights

Перевод lights с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свет (примеров 1432)
Now we have lights that produce light and a little bit of heat on the side. Теперь у нас есть лампы, которые излучают свет и немного тепла.
If you think we should kill the creature, turn your lights off. Если вы считаете что мы должны убить существо, ...выключите свет.
Look, when I woke up, I was in a dentist chair, the lights were off, and my jaw hurt. Послушайте, я очнулась в кресле стоматолога, свет был выключен, и у меня болела челюсть.
And the baby, what if the lights went out in the hospital and we were in the elevator? Что стало бы с ним, если бы погас свет в больнице, и мы застряли там в лифте?
Keeping the lights on and the fires burning for humans in Fantasia, it said, was more important than making sure there was the usual amount of water for ducks and geese to swim in when they halted briefly in Spartaca. По его мнению, свет и тепло для жителей Фантазии имеют гораздо большее значение, чем обеспечение обычного количества воды для уток и гусей в короткий период их перелета через территорию Спартаки.
Больше примеров...
Огни (примеров 635)
Then came the lights in the sky, and everything changed. Потом огни в небе, и все изменилось.
Jackie Chan hurt your back during the scene where they slide in the lights of Christmas shopping. Джеки Чан пострадал спину во время сцены, где они в слайд огни рождественских покупок.
Planetary systems outside our own are like distant cities whose lights we can see twinkling, but whose streets we can't walk. Планетарные системы, находящиеся за пределами нашей - как далекие города, чьи мигающие огни мы можем видеть, но по улицам которых не можем ходить.
The lights fade too soon. Огни исчезают слишком рано.
Visual signals (marking) on vessels (lights when under way and when stationary); визуальная сигнализация судов (ходовые и стояночные огни);
Больше примеров...
Огней (примеров 368)
Last night, there was a festival of lights in the capital. Вчера вечером в столице был фестиваль огней.
In the absence of these flashing lights, national legislation should require simultaneous flashing of all amber direction-indicator lights, in accordance with the provisions of paragraphs 39 and 42 of annex 5 to the Convention on Road Traffic." При отсутствии таких мигающих огней в национальном законодательстве следует предусмотреть требование в отношении одновременного мигания всех указателей поворота автожелтого цвета в соответствии с положениями пунктов 39 и 42 приложения 5 к Конвенции о дорожном движении".
Bright with neon lights. Яркого из-за неоновых огней.
No lights at the end of the tunnel. Никаких огней в конце туннеля.
11.8 The use of white and yellow doubleflashing lights on beacons is not permitted for sections of waterways where floating signs with index 06 are used. 11.8 Применение белого и желтого двухпроблесковых огней на ориентирах не допускается на участках судоходных путей, где используют плавучие знаки с индексом 06.
Больше примеров...
Света (примеров 254)
The only thing my father did on that movie was to keep half of Southie from walking off with all the lights and cameras. Единственное, чем занимался мой это удерживал половину зевак от света и камер.
Some men seduce with dim lights and soft music. Некоторые мужчины соблазняют при помощи приглушенного света и романтической музыки.
There are no lights. Но там же нет света.
In the college the lights erased and came back without stopping. В коллеже света стерли и сомё Ьаск без останавливать.
The implementation of the exclusive motorcycle-only lane policy and the switching on of daytime running lights has reduced the number of fatalities involving motorcyclists. Внедрение политики дорожных полос исключительно для мотоциклистов и включение дневного света сократило число дорожно-транспортных происшествий с участием мотоциклистов.
Больше примеров...
Освещение (примеров 136)
The lights would be flattering to you. Освещение там представит вас в выгодном свете.
It's only 15 amps, but that ought to do for the lights, TV, and the freezer. Всего на 15 ампер, но этого должно хватить на освещение, телевизор и холодильник.
Place barely has lights. Освещение всё равно слабое.
And it took a lot of preparation, we had to build cameras and lights and all kinds of things. Потребовалась серьёзная подготовка, нужно было собрать камеры, освещение и прочие штуки.
Switching out the multicolored lights for white, WET added fog nozzles, a ring of their Shooters set into the pavers around the base of the dome, and four large SuperShooters hidden in the upper surface of the dome. Поменяв разноцветное освещение на белое, компания ШЕТ добавила туман, кольцо своих насадок Shooter, встроенных в камни вокруг основания купола, и четыре огромных насадки Super Shooter, скрытых в верхней части купола.
Больше примеров...
Огнями (примеров 120)
80% of all hatchlings on this beach are now disorientated by the lights of the town. 80% всех вылупившихся черепах на этом пляже дезориентированы огнями города.
Don't follow the lights. Не следуйте за огнями!
CDS: When signal lights prescribed by these regulations cease to function, they shall be replaced by emergency lights without delay. СДСв: Если предписанные настоящими Правилами сигнальные огни не действуют, они должны быть немедленно заменены запасными огнями.
Team standings were indicated by multicolored lights tracking their imaginary progress on a large map of the United States. Прогресс команд показывался разноцветными огнями, отмечающими их воображаемое продвижение на огромной карте Соединённых Штатов.
Moments from Central Park and the lights of Times Square, this hotel offers state-of-the-art amenities and luxurious accommodations, and is within walking distance to Manhattan's most popular... Этот отель, расположенный всего в нескольких минутах ходьбы от Центрального парка, сверкающей огнями площади Таймс-Сквер и самых популярных достопримечательностей Манхэттена, предлагает роскошные...
Больше примеров...
Светом (примеров 103)
When she told me what happened to her, it was as if all the lights in the room went on... Когда она рассказала мне, что с ней произошло, это было как-будто вся комната, в которую я зашла озарилась светом...
Let's try the UV lights. Давай попробуем ультрафиолетовым светом.
I'll watch you with the lights off. Я буду смотреть тебя с выключенным светом.
Well, it'd work a lot better for me with the lights off. Хорошо, было бы гораздо лучше, с выключенным светом.
Starred sky with lights in optic fibres (300 lights in fibra), dream illumination for your house! Звёздное небо со светом из оптического волокна (300 точек в каждом из волокон), освещение из сказки для вашего окружения.
Больше примеров...
Фары (примеров 105)
I better turn my truck lights off. Пойду выключу фары, а то батарея сядет.
I thought Series Ils had the lights angled. Да. Я думал, у второго выпуска фары и панели.
Make sure the lights work. Убедись, что фары работают.
Street lights, headlights... Уличные фонари, фары...
Speed requires still greater attention at night; since the passing beam only lights the road up to 30 m ahead, above 70 km/h an obstacle emerging into the lighted zone cannot be avoided; Ь) Скоростное движение требует особой бдительности в ночное время: фары ближнего света освещают участок протяженностью всего 30 м, и на скорости свыше 70 км/ч столкновение с внезапно возникшим в освещенной зоне препятствием становится неизбежным.
Больше примеров...
Лампы (примеров 103)
Did you ever notice how awful your face looks in a mirror in a restroom that has florescent lights? Вы когда-нибудь замечали, как ужасно выглядит ваше лицо в зеркале уборной, где горят флюоресцентные лампы?
The flickers on the - Fluorescent lights were flickering. У нас на шестнадцатом лампы дневного света барахлят.
UNOCI implemented several green initiatives on its premises to reduce electricity consumption, including the replacement of external security lights with solar power lights. Для сокращения потребления электроэнергии ОООНКИ осуществила несколько инициатив по экологизации своих объектов, в частности заменила все лампы системы внешнего охранного освещения солнечными лампами.
Who's been tampering with my lights? Кто испортил мои лампы?
Interior changes are minor but it does include an armrest for the driver and additional map lights. Изменения в интерьере были минимальными - появился подлокотник для водителя и дополнительные лампы освещения в салоне.
Больше примеров...
Фонари (примеров 93)
When they ignite all the lights everything will shine here. Когда они зажигают все эти фонари, тут становится очень светло.
Street lights, big dreams, all lookin' pretty Уличные фонари, мечты о великом всегда заманчивы!
I wonder why Covey stole those lights? Интересно, зачем Кови все эти фонари?
"Navigation lights": appearances of navigation lights for the identification of craft; «Сигнально-отличительные огни» - огни сигнально-отличительные фонари, включаемые для идентификации плавучего средства.
Cars have LED-based headlights, LED-based back lights, and cars can communicate with each other and prevent accidents in the way that they exchange information. У машин есть светодиодные фары, светодиодные фонари, машины могут общаться друг с другом и предотвращать аварии с помощью обмена информацией.
Больше примеров...
Освещения (примеров 116)
This was launched in 1996 for upgradation of urban slums by providing amenities like water supply, storm water drains, community bath, widening and paving of existing lanes, sewers, community latrines, street lights, etc. Эта программа была инициирована в 1996 году для улучшения условий жизни в городских трущобах путем создания там таких бытовых удобств, как водоснабжение, дождевые водостоки, общественные бани, посредством расширения и асфальтирования улиц, строительства канализации и общественных туалетов, обеспечения уличного освещения и т. п.
The bridge contains 1888 lights to increase visibility at night. На мосту также располагаются 1888 фонарей ночного освещения.
The lights on St. Patrick's Street, one of the main thoroughfares of Flannery's home city of Cork, are named after her. Фонари уличного освещения на улице Святого Патрика, одной из основных магистралей Корка, названы в её честь.
street lights (without street lights, street lights lit, street lights unlit, unknown) уличное освещение (без уличного освещения, включенное уличное освещение, выключенное уличное освещение, информация отсутствует),
For example, through the Green Lights programme, the EPA provides technical information to private companies on the economic and environmental benefits of switching to new, fluorescent lighting systems. Например, в рамках программы "зеленых" осветительных приборов Агентство охраны окружающей среды (ЭПА) обеспечивает предоставление технической информации частным компаниям относительно экономических и экологических преимуществ перехода на новые системы флюоресцентного освещения.
Больше примеров...
Огоньки (примеров 65)
These bright, bright lights. Эти яркие, яркие огоньки.
Tiny lights that move. И маленькие огоньки движутся.
These are the multi-coloured lights of a railroad worm. Это - разноцветные огоньки фриксотрикса, его еще называют железнодорожным червём.
They make lights, disco lights to hypnotize their prey, and then... У них такие огоньки, как на дискотеке, чтобы загипнотизировать добычу, а потом...
So they don't - when they look out and they see those lights that you showed in the sky - they don't just see sort of pieces of matter burning or rocks or flames or gases exploding. Так что они, когда они смотрят и видят эти огоньки, которые вы показали в небе, они не видят просто кусочки горящей материи или камни, или пламя, или взрывающиеся газы.
Больше примеров...
Светофоры (примеров 9)
When I was walking here, all the lights were green. Когда я их вёл, все светофоры были зелёными.
I can see from the clock that if I hit all the green lights... Судя по часам, я вижу, что если я промчусь на все зеленые светофоры...
Your hands clenched at 10 and 2 on the wheel, looking at every single object out there - the cars, the lights, the pedestrians. Руки на руле в позиции 10 часов и 2 часа, смотришь на каждый появляющийся объект: машины, светофоры, пешеходы.
All the lights were green. Все светофоры были зелёные.
We take a cab back to the apartment, get my flash drive, and then race to San Luis Obispo, where, assuming the lights are with us and minimal traffic, we'll meet the train. Мы берем такси до квартиры, хватаем флешку и затем гоним до Сан-Луи Обиспо, где, предполагая зеленые светофоры и свободные дороги, мы догоним наш поезд.
Больше примеров...
Лампочки (примеров 66)
The bed spins and the lights flash. Кровать вращается и лампочки мигают.
What are those lights there? Например, что это за лампочки там?
Hurry, there's only three blinking lights left. Осталось только три мигающих лампочки!
I had some extra lights. У меня остались лишние лампочки в гараже.
The lights are being hung for our millennium party tomorrow. Сейчас развешиваются лампочки празднования встречи нового тысячелетия.
Больше примеров...
Lights (примеров 81)
J. Cole's third mixtape Friday Night Lights was released on November 12, 2010. Третий микстейп Friday Night Lights был выпущен 12 ноября 2010 года.
3" Exotica Lights 2001 - "Stepindustria" - V/A "Tell Tchaikovsky The News Vol. Часть третья" Exotica Lights 2001 - Степиндустрия" - V/A «Расскажи Чайковскому новости.
It was discovered by several players that the DJ Expert and Lights Only modes have a bug that will give players a fail sound upon reaching a pattern with six actions and completing them successfully. Некоторые игроки обнаружили, что в режимах «DJ Expert» и «Lights Only» присутствует баг, который выдаст посторонний шум после достижения и успешного завершения комплекса с шестью действиями.
There Barrett presented The Lights o' London, and then The Silver King, regarded as the most successful melodrama of the 19th century in England. Там он представил публике «The Lights o'London», а затем «The Silver King», которые признаны критиками как наиболее успешные мелодрамы XIX-го века в Англии.
No Life 'til Leather featured a re-recorded version of "Hit the Lights", which appeared on the second pressing of Metal Massacre, in addition to new songs such as "Phantom Lord", "Seek & Destroy", and "Metal Militia". No Life 'til Leather содержала перезаписанную версию песни «Hit the Lights», впоследствии выпущенную во второй редакции сборника Metal Massacre, а также ряд новых треков: «Phantom Lord», «Seek & Destroy» и «Metal Militia».
Больше примеров...