Английский - русский
Перевод слова Liar

Перевод liar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лжец (примеров 699)
It means you're not just a liar but a hypocrite. Это значит, ты не только лжец, но и лицемер.
That I'm probably a coward and a liar. Считает, что я, вероятно, трус и лжец.
Who's the big, bad liar now? Ну и кто теперь плохой большой лжец?
And you're such a liar! Какой же ты лжец.
Maybe he is a liar. Может, он лжец.
Больше примеров...
Лгунья (примеров 262)
Not that I'm a liar, just... Не то чтобы я лгунья, просто...
Besides, people tell me I'm a terrible liar, Кстати, люди говорят мне, что я никудышная лгунья.
Well, even though you can't skate with us, and you're a big liar. Что ж, не смотря на то, что ты не можешь играть и ты наглая лгунья...
You're a terrible liar, Robyn. Ты ужасная лгунья, Робин.
I like it a lot more than I like you, because you are a liar. Даже больше, чем понравиласьты сама, потому что ты лгунья.
Больше примеров...
Лгун (примеров 134)
He's just a liar with a little box of secrets. Он просто лгун, с небольшой коробкой сюрпризов.
Like you, you big liar! Такие как ты, толстый лгун!
"Yes, I did, but I'm a terrible liar." Да, но я ужасный лгун.
My client's a liar. Мой клиент - лгун.
More like all around liar. Правильнее было бы: "самый наиобычнейший лгун".
Больше примеров...
Врун (примеров 98)
Well, that means you're a liar and you've completely wasted our time. Ну, это означает, что ты врун и совершенно впустую потратил время.
You're as good a liar as you are a linguist. Из тебя такой же врун, как и лингвист.
You oldest liar in the world. Самый старый врун в мире.
I am not a liar. Я тебе не врун.
I am a liar. Я и правда врун.
Больше примеров...
Обманщик (примеров 64)
He knows that you're not a liar. Ему известно, что ты не обманщик.
No, your friend is a big liar. Нет, твой друг тот ещё обманщик.
Get away from me, you liar. Оставь меня, обманщик!
Liar, you've been hanging around for a quarter of an hour. Обманщик. Ты здесь 15 минут слоняешься без дела.
Your own choices- Liar! Cheater! Это твой выбор, а ты обманщик, лжец!
Больше примеров...
Врет (примеров 31)
Does your wife know that you think that she's a liar? Ваша жена знает о том, что вы думаете, что она врет?
It is a sad day when a husband forces a wife to bake for him just to prove she's not a liar. Это печальный день когда недоверие мужа заставляет жену испечь пирог только для того что б доказать что она не врет
She's a good little liar. А она красиво врет.
I just spent the last 42 hours dealing with a man who is a lifelong habitual, pathological liar. Я провела последние двое суток, имея дело с человеком, который врет как дышит.
See, I'm an excellent liar, which means I can tell when somebody's lying to me. Видишь ли, я искусный лжец, а это значит, что я могу сказать, когда мне кто-то врет.
Больше примеров...
Врешь (примеров 35)
You're still a liar, Michael. Мишель, ты все также врешь.
Not only are you a liar, you're not even good at it. Ты не просто врешь, а врешь плохо.
I bet you're a liar. Уверен, что ты врешь.
You're a liar, Pete. Ты врешь нам, Пит.
I think you're a liar. Думаю, ты врешь.
Больше примеров...
Лжет (примеров 45)
If I say he's a liar, can we go back home? Если я скажу, что он лжет, мы можем вернуться домой?
He's a better liar than all of us. Он лжет лучше всех нас.
Then Ruggles is a liar? Значит, Раггзл лжет.
Who's the liar now? И кто сейчас лжет?
You are the incessant liar. Ты - тот, что всегда лжет.
Больше примеров...
Врунья (примеров 35)
She's a traitor and a liar just like her brother. Она предательница и врунья, как и её братец.
I'm a very good liar. Я отличная врунья. А у меня свидетель.
I knew she was a liar when she didn't invite Wendy to her game night. Вот знала, что она врунья, когда та втайне от Уэнди устроила игровую ночь.
She's definitely a liar. Она, наверняка, врунья.
Or are you a liar on top of everything else? Или ты, прежде всего, врунья.
Больше примеров...
Ложь (примеров 28)
Liar, you've known for longer. Ложь, ты давно знаешь.
The guy who can see lies is actually a terrible liar. Парень, чувствующий ложь, сам плохой врун.
Jane eyre, I'm sorry to have to tell you, is a liar. Джейн Эйр, мне жаль сообщить вам, лгунья! Сегодняшним уроком будет, что ложь есть грех!
When he lies, he speaks according to his own nature, for he is a liar and the father of lies. Когда говорит он ложь, говорит своё, ибо он лжец и отец лжи» (Ин.,44).
And that is why if we don't prove that everything in that article is an outright lie And the man who wrote them is a liar, my name is dirt! И если мы не докажем, что в этой статьё всё полная ложь, и что написавший её человек лжец, меня втопчут в грязь!
Больше примеров...
Обманщица (примеров 38)
Lady, you are either the most interesting person I've ever met or a pathological liar. Слушай, ты либо самый интересный человек, что я встречал, либо патологическая обманщица.
She is a pathological, manipulative, lying liar who lies for a living. Она патологическая, манипулятивная, лгущая обманщица, которая живет за счет вранья.
So now I'm a liar, too. Так что теперь, я тоже обманщица
I mean, we know you're a great liar, so I'm sure this is going to be a good one. Я имею в виду, мы знаем, что ты великая обманщица, так что я уверенна, что ты проделаешь это на отлично.
Dad's a liar, sister's a cheater. Отец - врун, сестра - обманщица.
Больше примеров...
Врунишка (примеров 11)
You're a liar, mom! Ну, ты врунишка, мама!
For what it's worth, you're a great liar. Но что важнее, ты замечательная врунишка
And a liar too. Ты еще и врунишка.
You're a big fat liar. Ах ты старый врунишка.
You're such a bad liar. Ты очень плохой врунишка.
Больше примеров...
Врушка (примеров 18)
I'm a good liar too, aren't I? Я тоже прирожденная врушка. Да, мистер Брэдли?
Yes you did, liar. Нет говорил, врушка.
So you're a liar. Так значит ты врушка.
She said your sister is a liar too. И сестра твоя тоже врушка.
If I'm a liar, you're a liar. Too, Suzuki san Если я врушка, то и вы тоже, господин Судзуки!
Больше примеров...
Враль (примеров 5)
You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. Вы исключительный враль, мистер Пруит.
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.
It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие.
Gibbs was a born liar. Гиббс был прирождённый враль.
You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.
Больше примеров...
Liar (примеров 27)
On the same day VIXX LR held their first showcase for Beautiful Liar at Yes24 Muv Hall in Seoul's Mapo-gu. В тот же день VIXX LR провели свой первый шоукейс для Beautiful Liar в Yes24 Muv Hall, Сеул в Mapo-gu.
In the rather symbolic and emotional music video for "Beautiful Liar", the story is about a man; Leo and a woman breaking up, on the way out Leo gets a wedding invitation from his ex-girlfriend. В довольно символичном и эмоциональном клипе «Beautiful Liar» присутствует рассказ о человеке; Лео и девушка прекращают свои отношения, по пути Лео получает свадебное приглашение от своей бывшей подруги.
Their fifth single, "Liar Liar/Sentimental Piggy Romance", was released in October 2007, and their sixth single, "Bell the Cat", was released in December of the same year. Пятый сингл «Liar Liar/Sentimental Piggy Romance» увидел свет в октябре 2007 г., шестой сингл «Bell the Cat» был выпущен в декабре того же года.
Guitarist Robert Folschow contributed the distinctive falsetto vocal on "Liar, Liar". Характерный фальцет гитариста Robert Folschow слышен в вокальной части «Liar, Liar».
The group's third mini album, Pink Ocean was released on March 28, 2016 along with its lead single "Liar Liar". Третий мини-альбом Oh My Girl «Pink Ocean» был выпущен 28 марта 2016 года вместе с клипом на заглавную песню «Liar Liar».
Больше примеров...
Лжецов (примеров 28)
I love a liar, but I hate a cheater. Я люблю лжецов, но ненавижу предателей.
Some folk call it the liar's spring. В народе его называют источником лжецов.
I am the organizer of the "Liar Game". Я организатор "Игры Лжецов".
Welcome to the LIAR GAME Semi-finals. Добро пожаловать на полуфинал Игры Лжецов.
I already know everything there is to the LIAR GAME. Потому что я знаю всё об Игре Лжецов.
Больше примеров...