You're a cheat and a liar, among other things... | Ты жулик и лжец ко всему прочему. |
So now we've established is a liar. | Так, мы определились, что мистер Росс лжец. |
Well, I heard you're a low-down Yankee liar. | "Я слышала, ты мерзкий лжец Янки". |
Away from you, liar. | Подальше от тебя, лжец. |
Liar and a scoundrel you are, and for saving me the trouble of considering taking your worthless hand in marriage. | Спасибо, что показали мне, что вы лжец и подлец, и избавили меня от мучительного решения соглашаться ли на ваше предложение руки и сердца. |
She is totally unstable, completely disrespectful untrustworthy - she's a liar. | Она абсолютно нестабильна, совершенно невежлива ненадежна... она лгунья. |
She's immoral, a sinner, a liar. | Она - безнравственна, грешница, лгунья. |
Besides, people tell me I'm a terrible liar, | Кстати, люди говорят мне, что я никудышная лгунья. |
Elizabeth Proctor's an envious, gossiping liar! | Элизабет Проктор завистливая сплетница и лгунья! |
You're a liar. | Грязная лгунья! Нет! |
Yes, he's a big fat liar. | Да, он большой жирный лгун. |
He's a liar and a thief, and he knew he was about to be exposed, so he took us hostage. | Он - лгун и вор, И он знал, что скоро его разоблачат Таким образом, он взял нас в заложники. |
So, you're a cheat and a liar. | То есть вы изменщик и лгун? |
He is a liar and a criminal. | Он лгун и преступник. |
A fake, he's a liar and a coward. | Потому что он лгун и трус. |
One of which we weren't talking because you're a liar. | Из них месяц мы не разговариваем, потому что ты - врун. |
Balls are good enough for you to use, but a more civilized man might say that he's a no good sniveling liar. | Капитан? Ты неплохо держишься, но культурный человек сказал бы, что ты нехороший скулящий врун. |
You're a slightly better liar than Nate. | Ты не на много лучший врун, чем Нейт |
No, you're a liar. | Нет, это вы врун. |
And you're a horrible liar. | А ты ужасный врун. |
You got it, you beautiful little liar. | Ды достал его, мой маленький обманщик. |
This is why everyone thinks that I'm a liar. | Поэтому все и думают, что я обманщик! |
You're a thief, a cheat, a liar, and a dirty, cheap seducer. | Потому что вы вор, лжец, низкий обманщик и грязный соблазнитель. |
You're a liar and cheat. | Ты лжец и обманщик. |
Don't - You liar! | Прошу тебя успокойся, не плачь! - Лжец! Обманщик! |
I say he's a liar and I challenge him to a contest of physical supremacy. | А я говорю, что он врет и вызываю его на поединок по физкультуре. |
I'll give him this... he's a good liar. | Отдаю ему должное... врет он искусно. |
How do you know Johns not the liar? | Откуда тебе знать, может Джон врет? |
You know he's a liar? | Он ведь все это врет. |
He's a liar. | Он врет, я не танцую. |
You're a liar and you smell of vomit. | Ты врешь, и воняешь рвотой. |
He said that you were a liar. | Он сказал, что ты врешь. |
Cid... I hate you! Liar! | Ненавижу, ты врешь мне... |
Dude, here's your chance to prove you're a better liar than me. | А может и нет! что врешь лучше меня! |
You are lying, you miserable liar. | Ты врешь, я не верю тебе. |
Well, then he's a liar. | Ну что же, тогда он лжет. |
Or just one who's a really good liar. | Или просто того, кто хорошо лжет. |
The man is a liar, and my lawyer over here is going to pick his story apart. | Тот человек лжет, и мой адвокат не оставит от его рассказа и сухого места. |
Well, he's the only person I know who's a better liar than you are. | Ну, он единственный знакомый мне человек, который лжет лучше тебя |
I said I'd go to the party which doesn't exist because you're a lying liar who lies a lot. | Я сказала, что пойду на вечер, которого просто не существует, Потому что ты лживый лжец, который много лжет. |
So you think I'm a liar, too. | Так ты тоже думаешь, что я врунья. |
It just begs the question, Sue: are you a compulsive liar? | Напрашивается вопрос, Сью: вы - патологическая врунья? |
And John and Kathryn think I'm a thief and a liar. | А Джон и Кэтрин теперь думают, что я врунья и воровка. |
I'm a loser, I'm a liar, I'm a whack-job! | Я неудачница, я врунья, я сумасшедшая! |
Who is, in fact, a liar herself. | Которая сама по себе врунья. |
Tell me I'm a liar. | Давай. Скажи, что это ложь. |
So you're admitting you're a habitual liar. | Так, вы признаёте, что ложь для вас дело обычное? |
The guy who can see lies is actually a terrible liar. | Парень, чувствующий ложь, сам плохой врун. |
And that is why if we don't prove that everything in that article is an outright lie And the man who wrote them is a liar, my name is dirt! | И если мы не докажем, что в этой статьё всё полная ложь, и что написавший её человек лжец, меня втопчут в грязь! |
When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. | Когда говорит он ложь, говорит своё, ибо он лжец и отец лжи» (Ин. 8:44). |
She is a pathological, manipulative, lying liar who lies for a living. | Она патологическая, манипулятивная, лгущая обманщица, которая живет за счет вранья. |
So now I'm a liar, too. | Так что теперь, я тоже обманщица |
You're a big liar, Margaret! | Вы - большая обманщица, Маргарет! |
And she's a liar. | К тому же она обманщица. |
Anita, you're a liar! | Анита, ты обманщица! |
You're a liar, mom! | Ну, ты врунишка, мама! |
You're quite the little liar, aren't you? | Ты маленький врунишка, не так ли? |
You're such a liar. | Ну ты и врунишка. |
Our patient's a big fat liar. | Пациентка у нас большая врунишка. |
Liar. Show your card, Lilywhite. | Врунишка, покажи свою карту. |
Mom, you are such a liar! | Мама, ты такая врушка! |
Yes you did, liar. | Нет говорил, врушка. |
And I'm not a liar | ! Я не врушка! |
Auntie Thief and Auntie Liar. | Тётушка Вор и Тётушка Врушка. |
Well, I am not throwing "Liar, liar, I didn't even retire" a party. | Я не буду устраивать "врушка, врушка, я даже не на пенсии" вечеринку. |
You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. | Вы исключительный враль, мистер Пруит. |
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. | Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие. |
Gibbs was a born liar. | Гиббс был прирождённый враль. |
You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
The Japanese release of Red, White & Crüe includes an extra new track titled "I'm a Liar (and That's the Truth)". | Японский выпуск «Red, White & Crüe» включил в себя дополнительную композицию «I'm a Liar (and That's the Truth)». |
In early 2007, Shakira worked with American R&B singer Beyoncé for the track "Beautiful Liar", which was released as the second single from the deluxe edition of Knowles' B'Day. | В начале 2007 Шакира работала с американской R&B певицей Бейонсе для трека «Beautiful Liar», который был выпущен вторым синглом с эксклюзивного альбома Бейонсе B'Day. |
Their fifth single, "Liar Liar/Sentimental Piggy Romance", was released in October 2007, and their sixth single, "Bell the Cat", was released in December of the same year. | Пятый сингл «Liar Liar/Sentimental Piggy Romance» увидел свет в октябре 2007 г., шестой сингл «Bell the Cat» был выпущен в декабре того же года. |
"Liar, Liar" was the first and only hit single by The Castaways. | «Liar, Liar» был первым и единственным хитом группы The Castaways. |
Folschow, who was using the stage name of Bob LaRoy, played guitar and a keytar on many songs, including "Liar, Liar". | Folschow, который использовал сценическое имя Bob LaRroy, играл на гитаре и клавитаре во многих песнях, включая и «Liar, liar», в который был отличительной вступительный рифф на клавишных. |
You know, the Liar Game is really a game of domination. | Ты знаешь, Игра Лжецов действительно игра доминирования. |
"Let us now begin the final stage of the Liar Game." | Сейчас начнем последний раунд Игры Лжецов. |
And so I had returned, to the "Liar Game", to that dreadful battlefield. | Вот так я вернулась, в "Игру Лжецов", на это страшное поле битвы. |
"This way everyone can be happy in the Liar Game." | "Каждый может быть счастлив в Игре Лжецов". |
To find the real "Liar King"... what's the point of that? | Для того чтобы найти истинного "Короля Лжецов"... Какой в этом смысл? |