Maybe your blacksmith is a liar. | Может, твой кузнец - лжец. |
But you are not a liar, Mr Malik. | Но ты не лжец, мистер Малик. |
Children, this is what a liar looks like. | Дети, так выглядит настоящий лжец! |
Liar, liar status? | Лжец - всегда лжец. |
A pathetic, sneaky little liar! | Ничтожный, противный лжец. |
You think I'm a liar! | Ты думаешь, что я лгунья! |
Mais, certain, there must be some reason that she tells to me that Mrs McGinty was a liar. | Но, конечно, у нее была веская причина заявить мне, что миссис Макгинти - лгунья. |
Pathological liar. Narcissistic. | Патологическая лгунья и эгоистка. |
I believe you, liar... | Я тебе верю, лгунья. |
'Cause I know one of your personalities is a compulsive liar. | Одна из твоих личностей - компульсивная лгунья. |
Whoever told you that is a liar | Тот, кто сказал тебе это, лгун! |
He is a traitor and a liar! | Он предатель и лгун! |
You're a liar and a thief. | Ты лгун и вор. |
Okay, so you're a liar. | Ладно, так ты лгун. |
Frakel's an evil liar. | Да, Фракел - подлый лгун. |
You're not a very good liar, Justin. | Ты не очень хороший врун, Джастин. |
He's not very clever, and he's a liar. | Он не очень умный и он врун. |
Devon, I know you're the world's worst liar, but right no... I need you to be awesome. | Девон, я знаю, что ты худший врун на свете но сейчас мне нужно чтоб ты стал лучшим |
He also is a terrible liar! | И он тоже прирожденный врун! |
He is a liar, a thief and a cheat, amongst other things. | Он хулиган, воришка да к тому же и врун. |
Liar, that one - not who he says. | Обманщик... выдаёт себя за другого. |
Your father's a liar. | Твой отец - обманщик. |
You beautiful little liar! [Door Opens] | Ды достал его, мой маленький обманщик. |
You're a liar and cheat. | ы лжец и обманщик. |
Don't - You liar! | Прошу тебя успокойся, не плачь! - Лжец! Обманщик! |
Because Leekie is a liar and I think you can prove it scientifically with that, your synthetic sequence. | Потому что Лики врет, и думаю, это можно научно доказать при помощи синтетической последовательности. |
Mike, I know that your... mother can be unpleasant, and abrasive, and manipulative, and vindictive, and a liar, but... I mean, there has to be another side. | Майк, я понимаю, что твоя... мама может быть невыносимой, резкой, манипулирующей, и мстительной, а еще она врет, но... ведь есть же и другая сторона. |
It is a sad day when a husband forces a wife to bake for him just to prove she's not a liar. | Это печальный день когда недоверие мужа заставляет жену испечь пирог только для того что б доказать что она не врет |
Mylord, he is a liar. | Милорд, он врет. |
You know, I can trust a cynic and a con man, but I can't trust a hypocrite because the hypocrite doesn't know when she's lying, and that's the most dangerous liar of them all | Знаешь, я могу доверять цинику и ловкачу, но я не могу доверять лицемеру, потому что лицемер не знает, когда врет, а это самый опасный лжец из всех. |
You're still a liar, Michael. | Мишель, ты все также врешь. |
I bet you're a liar. | Уверен, что ты врешь. |
No, you're a liar. | Нет, ты врешь. |
You're a liar! | Прости! Ты врешь! |
Liar! You're lying! | Не ври... Зачем врешь? |
Or just one who's a really good liar. | Или просто того, кто хорошо лжет. |
The man is a liar, and my lawyer over here is going to pick his story apart. | Тот человек лжет, и мой адвокат не оставит от его рассказа и сухого места. |
He is blackmailing you, and he's counting on the fact that you have too much pride to prove that he's a liar. | Он шантажирует вас в расчете на то, что гордость не позволит вам доказать, что он лжет. |
It is terrifying how a good liar Gabe is. | Как же мастерски Гейб лжет. |
I said I'd go to the party which doesn't exist because you're a lying liar who lies a lot. | Я сказала, что пойду на вечер, которого просто не существует, Потому что ты лживый лжец, который много лжет. |
Okay, you are not a very good liar. | Ок, ты - не очень хорошая врунья. |
It just begs the question, Sue: are you a compulsive liar? | Напрашивается вопрос, Сью: вы - патологическая врунья? |
Are you calling me a liar? | Ты что, считаешь, что я врунья? Да. |
So she's a liar. | Значит, она врунья. |
You are such a liar. | Какая же ты врунья. |
And I hate a liar. | А я ненавижу ложь. |
I can smell a liar a mile away. | Я за версту ложь чую |
Liar, you've known for longer. | Ложь, ты давно знаешь. |
Jane eyre, I'm sorry to have to tell you, is a liar. | Джейн Эйр, мне жаль сообщить вам, лгунья! Сегодняшним уроком будет, что ложь есть грех! |
When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. | Когда говорит он ложь, говорит своё, ибо он лжец и отец лжи» (Ин. 8:44). |
So, as a professional liar, how do we know you're not lying now? | Так, поскольку Вы профессиональная обманщица, откуда нам знать, что Вы не обманываете сейчас? |
Are you wondering how I'm even here, since you went behind my back and told Shepherd I'm a liar? | Тебе интересно, почему я вообще здесь, после того, как сказала Шепард, что я обманщица? |
Liar, you don't have a gun. | Обманщица, нет у тебя пистолета. |
She's a liar and a cheat. | Она обманщица и пройдоха. |
Anita, you're a liar! | Анита, ты обманщица! |
For what it's worth, you're a great liar. | Но что важнее, ты замечательная врунишка |
You're such a liar. | Ну ты и врунишка. |
Our patient's a big fat liar. | Пациентка у нас большая врунишка. |
Liar. Show your card, Lilywhite. | Врунишка, покажи свою карту. |
You could not, Mr. Liar! | Не можешь, мистер врунишка! |
You liar! - You told me he'd be in bed. | Врушка, сказала, что он в кровати. |
So a needy liar. That's who you think is better than me? | Так она малахольная врушка и вы считаете, что она лучше меня. |
So you're a liar. | Так значит ты врушка. |
So she a liar, too, then? | Так она ещё и врушка? |
Your mom is a liar. | Твоя мама - врушка. |
You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. | Вы исключительный враль, мистер Пруит. |
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. | Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие. |
Gibbs was a born liar. | Гиббс был прирождённый враль. |
You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
The sub-unit debuted with their first mini album, titled Beautiful Liar on August 17, 2015. | Подразделение дебютировало с их первым мини-альбомом под названием Beautiful Liar 17 августа 2015 года. |
The Japanese release of Red, White & Crüe includes an extra new track titled "I'm a Liar (and That's the Truth)". | Японский выпуск «Red, White & Crüe» включил в себя дополнительную композицию «I'm a Liar (and That's the Truth)». |
It was also successful in international music markets and yielded six singles, including three commercial hits: "Déjà Vu", "Irreplaceable", and "Beautiful Liar". | Альбом имел успех на международном музыкальном рынке и три мировых хита «Déjà Vu», «Irreplaceable» и «Beautiful Liar». |
In early 2007, Shakira worked with American R&B singer Beyoncé for the track "Beautiful Liar", which was released as the second single from the deluxe edition of Knowles' B'Day. | В начале 2007 Шакира работала с американской R&B певицей Бейонсе для трека «Beautiful Liar», который был выпущен вторым синглом с эксклюзивного альбома Бейонсе B'Day. |
The Liar: Fall of Jonathan Aitken, Penguin Books (1997), co-written with David Leigh and David Pallister. | The Liar: Fall of Jonathan Aitken (1997), вместе с Дэвидом Ли и Дэвидом Пэллистером. |
And that's the reason why the "Liar Game" exists. | По этой причине, и существует Игра Лжецов. |
And so I had returned, to the "Liar Game", to that dreadful battlefield. | Вот так я вернулась, в "Игру Лжецов", на это страшное поле битвы. |
To find the real "Liar King"... what's the point of that? | Для того чтобы найти истинного "Короля Лжецов"... Какой в этом смысл? |
A scrupulously honest college student named Nao Kanzaki receives a package containing 100 million yen (about 1 million USD) and a note that she is now a contestant in the Liar Game Tournament. | Честная и полностью доверяющая людям, студентка колледжа по имени Нао Кандзаки получает коробку, в которой находится 100 миллионов йен (около 1 млн. долларов) и записку, в которой написано, что она стала участником турнира игры лжецов. |
So I figure you're a dirty liar and I don't waste my time with dirty liars. | Я прихожу к выводу, что вы грязный лжец, а я не хочу тратить время на грязных лжецов. |