Английский - русский
Перевод слова Liar

Перевод liar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лжец (примеров 699)
Because he's a liar, and he's trying to scare us. Потому что он лжец, он пытается запугать нас.
Okay, so, your professional assessment - is she just a great liar? Итак, твоя профессиональная оценка - она просто хороший лжец?
Yes, you are, you liar. Да, ты студент, ты лжец.
What have we here, a liar and a thief? Кто у нас тут, лжец и вор?
You're a very good liar. Ты очень хороший лжец.
Больше примеров...
Лгунья (примеров 262)
A liar, an arsonist and a flower maiden. Лгунья, поджигательница и цветочная дева.
And you see me with one pill bottle in my hand, and your go-to response is that I am a liar and a user? Ты увидел меня с пузырьком таблеток в руке, и взываешь меня к ответу, словно я лгунья и пользователь?
This woman is a fraud and a liar. Эта женщина мошенница и лгунья.
A liar, an impostor. Лгунья, да? Самозванка?
You're a terrible liar. Лгунья из тебя никакая.
Больше примеров...
Лгун (примеров 134)
But you are such a professional liar. Но ты ведь действительно такой хитрый лгун.
He's an habitual offender, a compulsive liar. Он закоренелый преступник, навязчивый лгун.
You saying he's not a liar? Ты говоришь, что он не лгун?
this is already the biggest liar and the biggest disappointment that we've seen in recent history. Вообще говоря, это - уже самый большой лгун и самое большое разочарование, что мы видели в недавней истории.
You are a liar. Но ты и есть лгун!
Больше примеров...
Врун (примеров 98)
Well, that means you're a liar and you've completely wasted our time. Ну, это означает, что ты врун и совершенно впустую потратил время.
You're a slightly better liar than Nate. Ты не на много лучший врун, чем Нейт
I'm sick of this, you're just a liar! Хватит уже, ты простой врун!
You're a terrible liar. Из тебя никудышний врун.
I am a liar. Я и правда врун.
Больше примеров...
Обманщик (примеров 64)
Know what my last liar said? Знаешь, что сказал мой последний обманщик?
He's a liar and a thief. Он обманщик и вор.
I think they need to hear what a liar and a cheat their father is. Думаю они должны услышать, какой их отец лжец и обманщик.
Your father is a cheat and a liar! "Твой отец обманщик и лжец!"
You're a liar and cheat. Ты лжец и обманщик.
Больше примеров...
Врет (примеров 31)
Just to confirm that she's a liar. Да, только чтобы убедиться что она врет.
And she's a better liar than you are. И она лучше врет, чем вы.
They can tell people that my daughter was a liar? Могут всем говорить, что моя дочь все врет?
She's a better liar than you. А она врет лучше вас.
They should all know he's a liar and a promise-breaker. Все должны знать, что он врет, что он не держит слова.
Больше примеров...
Врешь (примеров 35)
You are too good a liar, Miguel. Ты так хорошо врешь, Мигель.
Not only are you a liar, you're not even good at it. Ты не просто врешь, а врешь плохо.
Liar. you just don't want to be left on your own... scaredypants, scaredypants... Врешь, ты просто не хочешь оставаться один, трусишка, трусишка, трусишка.
You liar! I'm Russian! Врешь, русский я!
You're a very convincing liar. Ты очень убедительно врешь.
Больше примеров...
Лжет (примеров 45)
Trent Boyett is a liar, sir. Трент Бойет - лжет, сэр.
When she sees this man isn't her husband, it'll prove he's a liar. Когда она увидит, что этот человек не её муж, Это докажет, что он лжет.
He is dangerous, he is a liar, and he is not worth your attention or your bone marrow. Он опасен, он лжет, и он не стоит твоего внимания ни твоего костного мозга.
He's a better liar than you are. Он лжет лучше вас.
That Valerie Nelson is a liar. Что Валери Нильсон лжет.
Больше примеров...
Врунья (примеров 35)
Okay, you are not a very good liar. Ок, ты - не очень хорошая врунья.
Sir, this woman is a liar. Сэр, эта женщина - врунья.
You said liar on top of everything else. Ты сказал: прежде всего, врунья.
Are you calling me a liar? Ты что, считаешь, что я врунья? Да.
You're a liar too. Ты такая же врунья, как и другие.
Больше примеров...
Ложь (примеров 28)
I can smell a liar a mile away. Я за версту ложь чую
So you're admitting you're a habitual liar. Так, вы признаёте, что ложь для вас дело обычное?
Get the liar who spreads the lies! Доберемся до лгуньи, которая распространяет ложь!
Another lie from another liar. Очередная ложь от очередного лжеца.
When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. Когда говорит он ложь, говорит своё, ибо он лжец и отец лжи» (Ин. 8:44).
Больше примеров...
Обманщица (примеров 38)
Your pretty little liar gave them to her. Твоя милая обманщица дала их ей.
You're a big liar, Margaret! Вы - большая обманщица, Маргарет!
If I do, I'll just remember the woman I spent my whole life looking up to was a coward and a liar. А если думаю, то просто вспоминаю женщину, которую я искала всю свою жизнь, чтобы выяснить, что она трусиха и обманщица.
Well, we could ask her if she wasn't hiding out somewhere like a lying liar. Мы могли бы узнать у нее, если бы она не скрывалась где-то, как лживая обманщица.
You dirty, filthy liar, you. Ты грязная, лживая, обманщица!
Больше примеров...
Врунишка (примеров 11)
You're quite the little liar, aren't you? Ты маленький врунишка, не так ли?
You're such a liar. Ну ты и врунишка.
Our patient's a big fat liar. Пациентка у нас большая врунишка.
You're a big fat liar. Ах ты старый врунишка.
Liar. Show your card, Lilywhite. Врунишка, покажи свою карту.
Больше примеров...
Врушка (примеров 18)
You liar! - You told me he'd be in bed. Врушка, сказала, что он в кровати.
I'm a good liar too, aren't I? Я тоже прирожденная врушка. Да, мистер Брэдли?
Liar, you said it to us. Врушка. Ты про нас гадости сказала.
So you're a liar. Так значит ты врушка.
Auntie Thief and Auntie Liar. Тётушка Вор и Тётушка Врушка.
Больше примеров...
Враль (примеров 5)
You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. Вы исключительный враль, мистер Пруит.
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.
It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие.
Gibbs was a born liar. Гиббс был прирождённый враль.
You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.
Больше примеров...
Liar (примеров 27)
In January 2016 it was announced that VIXX LR will be holding their first Japan showcase tour for Beautiful Liar. В январе 2016 года было объявлено о том, что VIXX LR проведет свой первый тур по Японии для Beautiful Liar. ※ Track in Bold - это рекламный трек в альбоме.
On September 4, 2015 VIXX LR wrapped up their three week promotional cycle for Beautiful Liar on KBS2's Music Bank with a goodbye stage performance. 4 сентября 2015 года VIXX LR завершили свой трехнедельный рекламный цикл для Beautiful Liar на Music Bank в KBS2 с прощальной сценической игрой.
"My Light" was recorded by VIXX as a whole, and included in their sub-unit VIXX LR's debut mini album, Beautiful Liar. «Му Light» было записано VIXX в целом и включен в дебютный мини-альбом своего подразделения VIXX LR, Beautiful Liar.
On the same day VIXX LR held their first showcase for Beautiful Liar at Yes24 Muv Hall in Seoul's Mapo-gu. В тот же день VIXX LR провели свой первый шоукейс для Beautiful Liar в Yes24 Muv Hall, Сеул в Mapo-gu.
The Liar: Fall of Jonathan Aitken, Penguin Books (1997), co-written with David Leigh and David Pallister. The Liar: Fall of Jonathan Aitken (1997), вместе с Дэвидом Ли и Дэвидом Пэллистером.
Больше примеров...
Лжецов (примеров 28)
You know, George, there's nothing I hate more than a liar. Знаешь, Джордж, больше всего я ненавижу лжецов.
You see, what I hate more than anything is a liar, a charlatan, someone who doesn't believe in what they say. Знаешь, есть люди, которых я ненавижу даже больше, чем лжецов это шарлатаны, которые не верят в то, что говорят.
You know, the Liar Game is really a game of domination. Ты знаешь, Игра Лжецов действительно игра доминирования.
One day, I suddenly got involved in a terrible game, called "Liar Game". Однажды, я оказалась втянута в страшную игру под названием "Игра Лжецов".
LIAR GAME Final Episode: 3 Hour Special Игра Лжецов Последний эпизод: З-х часовой Спецвыпуск.
Больше примеров...