Kenny Trooper, the big, fat liar. | Кенни Трупер в фильме БОЛЬШОЙ ТОЛСТЫЙ ЛЖЕЦ |
You're a far worse liar than you think you are. | Ты вовсе не такой хороший лжец, как думаешь. |
You really are a liar to your core, aren't you? | Ты и вправду лжец до мозга костей, да? |
He's a liar, Jenna. | Он - лжец, Дженна. |
Would it surprise you that it was in excess of 75 times during the course of the interview that either you or Fassbender said something to him suggesting or directly stating to him, that he was a liar? | Удивит ли вас, что более 75 раз за время допроса вы или Фассбендер говорили прямо или косвенно, что он лжец? |
But now he thinks I'm a liar. | Но теперь он думает, что я - лгунья. |
Look, ava's a liar And a manipulator, | Послушайте, Ава - лгунья и манипулятор, |
The liar and the thief who robbed us and knocked you out? | Лгунья и воровка, которая ограбила нас и вырубила тебя? |
She's a liar and she trapped Matty. | Лгунья, она обманула Мэтти. |
A miscreant and a liar. | Ты хулиганка и лгунья. |
Anyone who says otherwise is a liar. | Тот, кто говорит другое - лгун. |
You are a liar and a coward, Charlie Runkle. | Ты трус и лгун, Чарли Ранкл. |
I know how it must have sounded, like I'm just a plain liar. | Я знаю, это звучит плохо, но я простой лгун. |
Why should I answer, if I'm such a liar? | Почему я должен отвечать, если я такой лгун? |
And you're a terrible liar. | И ты ужасный лгун. |
You know, you're a very good liar. | Знаешь, ты очень хороший врун. |
He said anybody who says the opposite is a liar. | А ещё он сказал, что тот, кто говорит обратное - врун. |
Well, he's definitely a pathological liar. | Он, определенно, патологический врун. |
Liam is a liar, so it makes sense that he would stay true to form. | И Лиам врун, так что он вполне может быть верен себе. |
You are such a bad liar. | Ты такой плохой врун. |
They say you're a liar... that Schneider isn't even your name. | Они говорят, ты обманщик... что Шнайдер, это даже не твоя фамилия. |
No, your friend is a big liar. | Нет, твой друг тот ещё обманщик. |
I'd say you were a dirty, double-dealing liar, and I'd be right. | Я бы сказал, что ты грязный жулик и обманщик. |
Liar, that one - not who he says. | Обманщик... выдаёт себя за другого. |
You're a liar and cheat. | Ты лжец и обманщик. |
Because Leekie is a liar and I think you can prove it scientifically with that, your synthetic sequence. | Потому что Лики врет, и думаю, это можно научно доказать при помощи синтетической последовательности. |
Just to confirm that she's a liar. | Да, только чтобы убедиться что она врет. |
Mylord, he is a liar. | Милорд, он врет. |
She's a better liar than you. | А она врет лучше вас. |
See, I'm an excellent liar, which means I can tell when somebody's lying to me. | Видишь ли, я искусный лжец, а это значит, что я могу сказать, когда мне кто-то врет. |
Not to call you a liar, but I've seen T-shirts before. | Я не говорю, что ты врешь, но я видел футболки и раньше. |
You're a liar. | Ты мне все время врешь. |
You did, you liar! | Ты трогал, ты врешь! |
You're a liar, Pete. | Ты врешь нам, Пит. |
Liar! You're lying! | Не ври... Зачем врешь? |
Trent Boyett is a liar, sir. | Трент Бойет - лжет, сэр. |
When she sees this man isn't her husband, it'll prove he's a liar. | Когда она увидит, что этот человек не её муж, Это докажет, что он лжет. |
"my opponent is a liar and he cannot be trusted." | "Мой оппонент лжет и ему нельзя доверять". |
Anybody who says that I did, is a liar. | Но тот, кто утверждает обратное, - лжет. |
You are the incessant liar. | Ты - тот, что всегда лжет. |
Well, then that granddaughter of yours... what a liar. | Что ж, какая же врунья твоя внучка... |
Now everyone thinks I'm a liar. | Теперь все думают, что я врунья. |
It just begs the question, Sue: are you a compulsive liar? | Напрашивается вопрос, Сью: вы - патологическая врунья? |
Well, you could move to Narnia and run that branch, you pathological liar. | Ну, ты можешь переехать в Нарнию и послать все ты, патологическая врунья |
I'm a loser, I'm a liar, I'm a whack-job! | Я неудачница, я врунья, я сумасшедшая! |
Peter Florrick has categorically denied these charges, and the accuser has been proved a liar. | Питер Флоррик категорически отрицает эти обвинения, и уже доказано, что эти обвинения - ложь. |
And I hate a liar. | А я ненавижу ложь. |
And you used to be a better liar, princess. | Раньше ложь была изящней, принцесса. |
Tiquitiquiti, tiquitiquiti, lying, I lie, I lie, lying, liar. | Ложь, я лгу, лгу, ложь, лжец |
Every good liar's lies are rooted in a kernel of truth. | Каждая хорошая ложь содержит крупицу правды. |
Sandra, the liar writing the tell-all book, just walked in. | Сандра, обманщица и автор скандальной книги, только что пришла. |
A liar, that's what you are! | Обманщица, вот ты кто! |
She's a liar and a cheater. | Она обманщица и изменщица. |
I'm such a liar when I start dating a guy. | Я обманщица в начале отношений с парнем. |
Dad's a liar, sister's a cheater. | Отец - врун, сестра - обманщица. |
You're a liar, mom! | Ну, ты врунишка, мама! |
You're such a liar. | Ну ты и врунишка. |
You're a big fat liar. | Ах ты старый врунишка. |
Liar. Show your card, Lilywhite. | Врунишка, покажи свою карту. |
You could not, Mr. Liar! | Не можешь, мистер врунишка! |
You liar! - You told me he'd be in bed. | Врушка, сказала, что он в кровати. |
And I'm not a liar | ! Я не врушка! |
She said your sister is a liar too. | И сестра твоя тоже врушка. |
If I'm a liar, you're a liar. Too, Suzuki san | Если я врушка, то и вы тоже, господин Судзуки! |
Scottie, whatd she mean by You arent a liar after all? | Скотти, что она имела в виду: "ты не врушка, в конце концов"? |
You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. | Вы исключительный враль, мистер Пруит. |
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. | Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие. |
Gibbs was a born liar. | Гиббс был прирождённый враль. |
You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
In January 2016 it was announced that VIXX LR will be holding their first Japan showcase tour for Beautiful Liar. | В январе 2016 года было объявлено о том, что VIXX LR проведет свой первый тур по Японии для Beautiful Liar. ※ Track in Bold - это рекламный трек в альбоме. |
On September 4, 2015 VIXX LR wrapped up their three week promotional cycle for Beautiful Liar on KBS2's Music Bank with a goodbye stage performance. | 4 сентября 2015 года VIXX LR завершили свой трехнедельный рекламный цикл для Beautiful Liar на Music Bank в KBS2 с прощальной сценической игрой. |
"My Light" was recorded by VIXX as a whole, and included in their sub-unit VIXX LR's debut mini album, Beautiful Liar. | «Му Light» было записано VIXX в целом и включен в дебютный мини-альбом своего подразделения VIXX LR, Beautiful Liar. |
Many forms with d and g preserved, e.g. ligar, legal, crudo, are learned words (Latinisms); cf. the alternate forms liar, leal and Old Spanish cruo and its Latin origin crūdus. | Многие формы с d и g сохранились, например, ligar, legal, crudo являются научными словами (латинизмами); ср. альтернативные формы liar, leal и староиспанское cruo. |
Guitarist Robert Folschow contributed the distinctive falsetto vocal on "Liar, Liar". | Характерный фальцет гитариста Robert Folschow слышен в вокальной части «Liar, Liar». |
Some folk call it the liar's spring. | В народе его называют источником лжецов. |
You know, the Liar Game is really a game of domination. | Ты знаешь, Игра Лжецов действительно игра доминирования. |
This is the "Liar Game". | Это - "Игра Лжецов". |
A method... for everyone in this Liar Game to be happy. | Способ... позволяющий всем в "Игре Лжецов" стать счастливыми. |
There's nothing worse than a liar. | Нет никого хуже лжецов. |