Английский - русский
Перевод слова Liar

Перевод liar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лжец (примеров 699)
You're a cheat and a liar, among other things... Ты жулик и лжец ко всему прочему.
So now we've established is a liar. Так, мы определились, что мистер Росс лжец.
Well, I heard you're a low-down Yankee liar. "Я слышала, ты мерзкий лжец Янки".
Away from you, liar. Подальше от тебя, лжец.
Liar and a scoundrel you are, and for saving me the trouble of considering taking your worthless hand in marriage. Спасибо, что показали мне, что вы лжец и подлец, и избавили меня от мучительного решения соглашаться ли на ваше предложение руки и сердца.
Больше примеров...
Лгунья (примеров 262)
She is totally unstable, completely disrespectful untrustworthy - she's a liar. Она абсолютно нестабильна, совершенно невежлива ненадежна... она лгунья.
She's immoral, a sinner, a liar. Она - безнравственна, грешница, лгунья.
Besides, people tell me I'm a terrible liar, Кстати, люди говорят мне, что я никудышная лгунья.
Elizabeth Proctor's an envious, gossiping liar! Элизабет Проктор завистливая сплетница и лгунья!
You're a liar. Грязная лгунья! Нет!
Больше примеров...
Лгун (примеров 134)
Yes, he's a big fat liar. Да, он большой жирный лгун.
He's a liar and a thief, and he knew he was about to be exposed, so he took us hostage. Он - лгун и вор, И он знал, что скоро его разоблачат Таким образом, он взял нас в заложники.
So, you're a cheat and a liar. То есть вы изменщик и лгун?
He is a liar and a criminal. Он лгун и преступник.
A fake, he's a liar and a coward. Потому что он лгун и трус.
Больше примеров...
Врун (примеров 98)
One of which we weren't talking because you're a liar. Из них месяц мы не разговариваем, потому что ты - врун.
Balls are good enough for you to use, but a more civilized man might say that he's a no good sniveling liar. Капитан? Ты неплохо держишься, но культурный человек сказал бы, что ты нехороший скулящий врун.
You're a slightly better liar than Nate. Ты не на много лучший врун, чем Нейт
No, you're a liar. Нет, это вы врун.
And you're a horrible liar. А ты ужасный врун.
Больше примеров...
Обманщик (примеров 64)
You got it, you beautiful little liar. Ды достал его, мой маленький обманщик.
This is why everyone thinks that I'm a liar. Поэтому все и думают, что я обманщик!
You're a thief, a cheat, a liar, and a dirty, cheap seducer. Потому что вы вор, лжец, низкий обманщик и грязный соблазнитель.
You're a liar and cheat. Ты лжец и обманщик.
Don't - You liar! Прошу тебя успокойся, не плачь! - Лжец! Обманщик!
Больше примеров...
Врет (примеров 31)
I say he's a liar and I challenge him to a contest of physical supremacy. А я говорю, что он врет и вызываю его на поединок по физкультуре.
I'll give him this... he's a good liar. Отдаю ему должное... врет он искусно.
How do you know Johns not the liar? Откуда тебе знать, может Джон врет?
You know he's a liar? Он ведь все это врет.
He's a liar. Он врет, я не танцую.
Больше примеров...
Врешь (примеров 35)
You're a liar and you smell of vomit. Ты врешь, и воняешь рвотой.
He said that you were a liar. Он сказал, что ты врешь.
Cid... I hate you! Liar! Ненавижу, ты врешь мне...
Dude, here's your chance to prove you're a better liar than me. А может и нет! что врешь лучше меня!
You are lying, you miserable liar. Ты врешь, я не верю тебе.
Больше примеров...
Лжет (примеров 45)
Well, then he's a liar. Ну что же, тогда он лжет.
Or just one who's a really good liar. Или просто того, кто хорошо лжет.
The man is a liar, and my lawyer over here is going to pick his story apart. Тот человек лжет, и мой адвокат не оставит от его рассказа и сухого места.
Well, he's the only person I know who's a better liar than you are. Ну, он единственный знакомый мне человек, который лжет лучше тебя
I said I'd go to the party which doesn't exist because you're a lying liar who lies a lot. Я сказала, что пойду на вечер, которого просто не существует, Потому что ты лживый лжец, который много лжет.
Больше примеров...
Врунья (примеров 35)
So you think I'm a liar, too. Так ты тоже думаешь, что я врунья.
It just begs the question, Sue: are you a compulsive liar? Напрашивается вопрос, Сью: вы - патологическая врунья?
And John and Kathryn think I'm a thief and a liar. А Джон и Кэтрин теперь думают, что я врунья и воровка.
I'm a loser, I'm a liar, I'm a whack-job! Я неудачница, я врунья, я сумасшедшая!
Who is, in fact, a liar herself. Которая сама по себе врунья.
Больше примеров...
Ложь (примеров 28)
Tell me I'm a liar. Давай. Скажи, что это ложь.
So you're admitting you're a habitual liar. Так, вы признаёте, что ложь для вас дело обычное?
The guy who can see lies is actually a terrible liar. Парень, чувствующий ложь, сам плохой врун.
And that is why if we don't prove that everything in that article is an outright lie And the man who wrote them is a liar, my name is dirt! И если мы не докажем, что в этой статьё всё полная ложь, и что написавший её человек лжец, меня втопчут в грязь!
When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. Когда говорит он ложь, говорит своё, ибо он лжец и отец лжи» (Ин. 8:44).
Больше примеров...
Обманщица (примеров 38)
She is a pathological, manipulative, lying liar who lies for a living. Она патологическая, манипулятивная, лгущая обманщица, которая живет за счет вранья.
So now I'm a liar, too. Так что теперь, я тоже обманщица
You're a big liar, Margaret! Вы - большая обманщица, Маргарет!
And she's a liar. К тому же она обманщица.
Anita, you're a liar! Анита, ты обманщица!
Больше примеров...
Врунишка (примеров 11)
You're a liar, mom! Ну, ты врунишка, мама!
You're quite the little liar, aren't you? Ты маленький врунишка, не так ли?
You're such a liar. Ну ты и врунишка.
Our patient's a big fat liar. Пациентка у нас большая врунишка.
Liar. Show your card, Lilywhite. Врунишка, покажи свою карту.
Больше примеров...
Врушка (примеров 18)
Mom, you are such a liar! Мама, ты такая врушка!
Yes you did, liar. Нет говорил, врушка.
And I'm not a liar ! Я не врушка!
Auntie Thief and Auntie Liar. Тётушка Вор и Тётушка Врушка.
Well, I am not throwing "Liar, liar, I didn't even retire" a party. Я не буду устраивать "врушка, врушка, я даже не на пенсии" вечеринку.
Больше примеров...
Враль (примеров 5)
You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. Вы исключительный враль, мистер Пруит.
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.
It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие.
Gibbs was a born liar. Гиббс был прирождённый враль.
You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.
Больше примеров...
Liar (примеров 27)
The Japanese release of Red, White & Crüe includes an extra new track titled "I'm a Liar (and That's the Truth)". Японский выпуск «Red, White & Crüe» включил в себя дополнительную композицию «I'm a Liar (and That's the Truth)».
In early 2007, Shakira worked with American R&B singer Beyoncé for the track "Beautiful Liar", which was released as the second single from the deluxe edition of Knowles' B'Day. В начале 2007 Шакира работала с американской R&B певицей Бейонсе для трека «Beautiful Liar», который был выпущен вторым синглом с эксклюзивного альбома Бейонсе B'Day.
Their fifth single, "Liar Liar/Sentimental Piggy Romance", was released in October 2007, and their sixth single, "Bell the Cat", was released in December of the same year. Пятый сингл «Liar Liar/Sentimental Piggy Romance» увидел свет в октябре 2007 г., шестой сингл «Bell the Cat» был выпущен в декабре того же года.
"Liar, Liar" was the first and only hit single by The Castaways. «Liar, Liar» был первым и единственным хитом группы The Castaways.
Folschow, who was using the stage name of Bob LaRoy, played guitar and a keytar on many songs, including "Liar, Liar". Folschow, который использовал сценическое имя Bob LaRroy, играл на гитаре и клавитаре во многих песнях, включая и «Liar, liar», в который был отличительной вступительный рифф на клавишных.
Больше примеров...
Лжецов (примеров 28)
You know, the Liar Game is really a game of domination. Ты знаешь, Игра Лжецов действительно игра доминирования.
"Let us now begin the final stage of the Liar Game." Сейчас начнем последний раунд Игры Лжецов.
And so I had returned, to the "Liar Game", to that dreadful battlefield. Вот так я вернулась, в "Игру Лжецов", на это страшное поле битвы.
"This way everyone can be happy in the Liar Game." "Каждый может быть счастлив в Игре Лжецов".
To find the real "Liar King"... what's the point of that? Для того чтобы найти истинного "Короля Лжецов"... Какой в этом смысл?
Больше примеров...