Английский - русский
Перевод слова Legislature

Перевод legislature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Законодательный орган (примеров 390)
Under its constitution, the CNMI is governed by a popularly elected Governor, Lieutenant Governor, and bicameral legislature. Согласно конституции, управление ССМО осуществляют всенародно избранные губернатор, вице-губернатор и двухпалатный законодательный орган.
Every citizen above 18 years of age have been given the right to elect representatives for the legislature. Любой гражданин, достигший 18-летнего возраста, имеет право избирать представителей в законодательный орган.
2.1 In September 1991, the author stood as a candidate in the general election for the legislature in Mauritius. 2.1 В сентябре 1991 года автор выдвинул свою кандидатуру на проходивших в Маврикии всеобщих выборах в законодательный орган.
The Constitution entitles the legislature to oversee the activities of the executive, and establishes the principle of the constitutionality of the laws and the legality of administrative acts. Основной закон наделяет законодательный орган правом быть в курсе деятельности исполнительной власти и утверждает принцип конституционности законов и лигитимности административных актов.
The federal legislature will act within the limits agreed upon by both sides, incorporated into the Agreement on Delimitation of Competencies, and its decisions will be in effect over the entire territory of the federal State. Федеральный законодательный орган будет действовать в рамках, согласованных обеими сторонами и закрепленных в Соглашении о разграничении компетенций, и его решения будут действовать на всей территории федерального государства.
Больше примеров...
Парламент (примеров 153)
Legislative elections in France to elect the 14th legislature of the French Third Republic were held on 22 and 29 April 1928. Парламентские выборы во Франции 1928 года в 14-й парламент Третьей республики проходили 22 и 29 апреля.
The legislature approved the first three forestry management contracts, which will allow large-scale logging operations to begin. Парламент одобрил первые три контракта на использование лесных ресурсов, что позволит начать крупномасштабные операции по лесозаготовке.
During the course of the past few years, various individuals and companies have alleged that payments are routinely requested before the legislature will ratify a contract, or even confirm a presidential nominee. На протяжении последних двух лет различные физические лица и компании утверждали, что стало обычным делом требовать выплаты определенных сумм, прежде чем парламент ратифицирует тот или иной контракт или даже утвердит кандидатуру на пост президента.
The Commission informed the Panel that it intended to have the draft submitted to the Legislature in April 2014, with the aim of having it passed before the Legislature went into recess in July. Комиссия информировала Группу о том, что она намерена представить проект в парламент в апреле 2014 года, с тем чтобы он был принят до июля, когда в работе парламента наступит перерыв.
Naturalisation is therefore the exclusive prerogative of the legislature. Однако, согласно статуту, парламент может принять решение о предоставлении датского гражданства лишь при соблюдении четко оговоренных условий.
Больше примеров...
Законодательного органа (примеров 253)
In addition, a Human Rights Commission had been established within the legislature and the Government had set up a number of institutional and legal frameworks to address all issues pertaining to the minority and indigenous communities. В дополнение к этому в рамках законодательного органа была учреждена Комиссия по правам человека, и правительство создало ряд институциональных и нормативных механизмов для решения всех вопросов, касающихся общин меньшинств и коренного населения.
Initially, the building was too large for the needs of the legislature, and several other government agencies, including the Office of the Auditor General of Norway, the National Archival Services, the Mapping and Cadastre Authority and the Director of Canals were also housed there. Изначально здание было слишком большим для нужд законодательного органа, и в нём также разместились ряд других правительственных учреждений, включая Управление Генерального аудитора Норвегии, Национальная архивная служба, органы картографии и кадастра и директора каналов.
The upcoming legislative elections were a key task that, once completed, would signify that Guinea had moved through the transition phase, while the establishment of a legislature would be a step towards fulfilment of the national goals set by the Government. Предстоящие выборы в законодательные органы являются ключевой задачей, решение которой будет означать, что переходный этап в Гвинее завершен, при том что создание законодательного органа станет шагом на пути к достижению намеченных правительством национальных целей.
The June 2013 elections brought 25 women (18%) in the 2013-2017 legislature. В результате выборов в июне 2013 года в состав членов законодательного органа со сроками полномочий на 2013 - 2017 годы вошло 25 женщин (18 процентов).
The announcement led some members of the Idaho legislature to propose legislation changing the state license plate, which currently reads "Famous Potatoes". Это заявление привело к тому, что некоторые члены законодательного органа штата Айдахо предложили официально изменить номерные знаки автомобилей штата, на которых в настоящий момент вынесена фраза «Знаменитый картофель».
Больше примеров...
Законодательной власти (примеров 285)
The resolution passed in March 1996 by the Preparatory Committee for the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region to set up a provisional legislature was most unfortunate. В высшей степени неудачной является принятая в марте 1996 года Подготовительным комитетом по учреждению Особого административного округа Гонконга резолюция о создании временной законодательной власти.
Title IV, dealing with the National Assembly, comprises 13 articles and, inter alia, establishes the general rules governing the Guinean legislature. Раздел 4, где говорится о Национальном собрании, содержит 13 статей и закрепляет, в частности, общие нормы, регулирующие структуру гвинейской законодательной власти.
The National Assembly is the bicameral legislature of the nation of Belize. Национальное собрание Белиза - двухпалатный орган законодательной власти в Белизе.
In 1834, and after several potential candidates refused to take the government of the Buenos Aires Province, Maza, as president of the legislature, was designated interim governor. В 1834 году, после того как все потенциальные кандидаты отказались занять пост губернатора провинции Буэнос-Айрес, Маса, как глава законодательной власти, был временно назначен губернатором.
Ms. Morvai, recognizing that constitutional reform could not take place in the absence of a national legislature, asked for some idea of when such critical violations of women's human rights as the inability of mothers to transfer citizenship might be addressed. Г-жа Морвай, признавая, что конституционная реформа не может осуществляться в отсутствие национальной законодательной власти, просит примерно сказать, когда могут быть рассмотрены такие серьезные нарушения прав человека женщин, как невозможность передачи матерями своего гражданства.
Больше примеров...
Законодатель (примеров 48)
The Bulgarian legislature would establish the principles for the unification of procedures and for freedom of contract in the future commercial law of Bulgaria. Болгарский законодатель отразит принципы унификации процедур и свободы заключения контрактов в будущем торговом праве Болгарии.
Since the legislature is responsible for determining the rules for protecting individual liberties, it must also establish limits thereto. Тем не менее, если законодатель может определять правила, касающиеся защиты индивидуальных свобод, он также может устанавливать рамки этой защиты.
The legislature has enacted a set of laws containing numerous provisions on the promotion of fundamental freedoms and the protection of human rights. Таким образом, законодатель издал свод национальных законов, содержащих многие положения, по своему характеру усиливающие основные свободы, связанные с защитой прав человека.
When guaranteeing this protection for families with few resources, the legislature intended, among other things, to create an environment conducive to bringing up children in a manner that would be reflected in their education and health. Гарантируя защиту малообеспеченных семей, законодатель стремился, в частности, создать благоприятные условия для воспитания образованных и здоровых детей.
One of the recent steps taken by the legislature has been the establishment of severe penalties for anyone who furnishes illicit drugs to a minor or facilitates drug use by a minor: В числе недавних мер законодатель установил строгие наказания для лиц, снабжающих несовершеннолетнего наркотиками или облегчающих ему их потребление:
Больше примеров...
Законодательным органом (примеров 158)
The 1992 constitution provided that the president would be directly elected by popular vote rather than by the legislature as before. Конституция 1992 года была принята при условии, что президент будет избираться всенародным голосованием, а не законодательным органом, как раньше.
The Seimas is the legislature of the Republic of Lithuania. Законодательным органом Литовской Республики является сейм.
Given that advisory opinions on competition issues in draft legislation were not taken into account by the government and the legislature, CPC wished to know the views of other delegations. КЗК поинтересовалась точкой зрения других делегаций в связи с тем, что консультативные заключения по затрагивающим конкуренцию аспектам законопроектов не принимаются во внимание правительством и законодательным органом.
It is a special court established by the legislature to consider serious cases, in particular those involving the internal and external security of the State, in accordance with articles 270 and 336 of the Criminal Code. Речь идет о специальном суде, который был создан законодательным органом для рассмотрения особо важных дел, в частности дел, касающихся внутренней и внешней безопасности государства, на основании статей 270-336 Уголовного кодекса.
Chiles' second term as governor was notable as the first time in state history that a Democratic governor had a legislature controlled by the Republican Party. Второй срок Чайлза на посту губернатора известен как первый в истории губернатор-демократ с законодательным органом под контролем Республиканской партии.
Больше примеров...
Законодательное собрание (примеров 154)
Meanwhile, the legislature continued to face challenges in carrying out its representation, law-making and oversight functions. Тем временем Законодательное собрание продолжало сталкиваться с трудностями при выполнении своих представительских, законотворческих и надзорных функций.
The governor's role is largely ceremonial, but plays a crucial role when it comes to deciding who should form the next government or in suspending the legislature as has happened in the recent past. Роль губернатора, по большей части, является церемониальной, но является основной решающей силой при решении вопроса о том, кто именно будет формировать следующее правительство или законодательное собрание на ближайшие несколько лет.
Although Parliament or a provincial legislature cannot abandon its legislative powers in a given field in favour of the other level of government, Parliament can delegate powers to a provincial executive and a provincial legislature can likewise delegate powers to the federal executive. Хотя парламент или законодательное собрание провинции не может отказаться от своих законодательных полномочий в той или иной области в пользу государственного органа другого уровня, парламент может делегировать свои полномочия провинциальным органам исполнительной власти, а законодательное собрание провинции тоже может делегировать свои полномочия федеральным органам исполнительной власти.
The Legislature is considering amendments to the Act, which, if passed, would reverse some of the earlier rationalization of security agencies. Законодательное собрание рассматривает поправки к закону, который в случае его принятия позволит отменить некоторые ранее принятые положения о рационализации деятельности служб безопасности.
The Governor called upon the Legislature to adopt the Act in order to ensure that the legitimate land property rights of the Chamorro might be preserved and protected. Губернатор призвал законодательное собрание принять этот законопроект, с тем чтобы гарантировать сохранение и защиту законных прав чаморро на земельную собственность.
Больше примеров...
Законодательные органы (примеров 145)
As this text shows, the legislature issued the invitation to participate in the endorsement of the Permanent Constitution without discriminating between men and women. Согласно этому документу законодательные органы опубликовали приглашения участвовать в одобрении Постоянной конституции без проведения каких-либо различий между мужчинами и женщинами.
In Montenegro, where centralized executive authority is tempered by an independent judiciary and a strong legislature, the combination of centralized authority, pervasive police presence and intensive opposition political activity has resulted in no large-scale violations of human rights. В Черногории, где противовесом центральной исполнительной власти выступают независимые судебные и сильные законодательные органы, сочетание таких факторов, как центральная власть, постоянное полицейское присутствие и активная политическая деятельность оппозиции, привело к массовым нарушениям прав человека.
The election of the legislature will allow UNOCI to advocate for a comprehensive justice and corrections system reform process, including the adoption of key legislation. После проведения выборов в законодательные органы власти ОООНКИ сможет приступить к продвижению вперед процесса всесторонней реорганизации судебной и пенитенциарной систем, включая принятие ключевых законов.
New proposed laws aimed at introducing, inter alia, parental equality regarding transmission of a name to a child were filed under the current legislature. Новые законодательные предложения, которые имеют целью, в частности, установить равенство между родителями в отношении передачи фамилии ребенку, внесены в действующие законодательные органы.
The legislature had simply chosen one of the possible ways of regulating the matter, and the Committee could rest assured that the Kazakh authorities would do their best to improve the situation in practice, in the light of the observations made by Committee members. Законодательные органы просто выбрали один из путей урегулирования этого вопроса, и Комитет может быть заверен в том, что власти Казахстана сделают все возможное, чтобы улучшить положение на практике, надлежащим образом учитывая замечания, сделанные членами Комитета.
Больше примеров...
Законодательная власть (примеров 148)
There is general acknowledgement that the President and the legislature interfere with the judiciary and that the Government remains heavily centralized and bureaucratic. Широко распространено мнение о том, что президент и законодательная власть вмешиваются в действия судебных органов и что правительство остается весьма централизованным и бюрократическим.
It also means that governmental access policies are a crucial issue, and new access laws need to be enacted by the legislature following the change of regime. Это также означает, что государственная политика доступа играет важнейшее значение, и при смене режима законодательная власть должна принять новые законы о доступе.
3.3.7 The Legislature is comprised of the King and Parliament as reaffirmed by the Constitution in Section 106 which states, 3.3.7 Законодательная власть включает Короля и парламент, что подтверждается Конституцией, раздел 106 которой гласит:
The Legislature consists of a single 193 member Chamber with members directly elected by the people of Malawi. Законодательная власть осуществляется однопалатным Национальным собранием, состоящим из 193 депутатов, избираемых народом Малави путем прямого голосования.
An agreement was reached by which Yoshinobu would maintain his title and some of his power, but the lawmaking power would be vested in a bicameral legislature based on the British model. В ноябре было достигнуто соглашение, по которому Ёсинобу оставляет за собой титул сёгуна и определённую долю власти, но законодательная власть должна быть возложена на двухпалатный орган, основанный на британской модели.
Больше примеров...
Законодательных органов (примеров 125)
Women are more visible in formal decision-making institutions and the legislature has for the first time achieved the 30% minimum. Присутствие женщин более заметно в формальных органах власти, а их доля в составе законодательных органов впервые достигла 30-процентного минимума.
The terms and conditions of service of both the judiciary and prosecution services should be safeguarded by law in order to ensure that there is no manipulation by the executive or the legislature to punish or reward conduct and rulings. Условия службы и в судебных органах, и в органах прокуратуры должны быть защищены законодательством, чтобы предотвратить возможность любых манипуляций со стороны исполнительных или законодательных органов в целях наказания или вознаграждения за какие-либо действия или решения.
85 meetings to monitor and analyse process and developments with the legislature, committee meetings and public hearings held outside legislative sessions. 85 совещаний с целью наблюдения за процессом и событиями и их анализа наряду с проведением заседаний парламента, совещаний комитета и публичных слушаний не в период работы законодательных органов власти.
The Convention does not clearly define what the plans, programmes and policies of article 7 encompass, and leaves it to the national legislature to detail the specificities of the decisions within the general framework of the Convention. В Конвенции четко не определяется, что охватывают планы, программы и политика, указываемые в статье 7, и на усмотрение национальных законодательных органов оставляется вопрос об особенностях решений, принимаемых в общих рамках Конвенции.
EEC - Support for the Establishment of an Afghan Legislature Целевой фонд ЕЭК для поддержки создания законодательных органов в Афганистане
Больше примеров...
Законодательство (примеров 95)
The Qatari legislature deals with the subject of inheritance in articles 241 - 301 of the Family Code and protects the right of men and women to inherit. Катарское законодательство регулирует вопрос о наследовании в статьях 241-301 Кодекса о семье и защищает право мужчин и женщин на наследование.
Foreigners who served sentences in Azerbaijan could also be expelled, but the legislature had for humanitarian reasons placed restrictions on the use of expulsion in some cases. Иностранцы, отбывающие тюремный срок в Азербайджане, могут также быть высланы из страны, однако законодательство по гуманитарным соображениям ограничивает возможность высылки в некоторых случаях.
This in essence means that ratification of CEDAW imposes an obligation on our legislature to modify, adapt and review all national legislation in order to bring them in conformity with our international obligations under CEDAW. По сути дела, это означает, что ратификация КЛДЖ налагает обязательство на нашу законодательную власть изменить, приспособить или пересмотреть все национальное законодательство, с тем чтобы привести его в соответствие с нашими международными обязательствами согласно КЛДЖ.
Fortunately, a free press, an independent judiciary, and a contentious legislature helped to bring such practices into public debate. К счастью, свободная пресса, независимая судебная система и дискуссионное законодательство способствовали тому, чтобы такая практика была перенесена в сферу общественных дискуссий.
The judiciary already does the executive's bidding; if current plans succeed, the ruling party will soon dominate the legislature as well. От судебной власти уже исходят исполнительные распоряжения; если подобное будет продолжаться и дальше, правящая партия в скором времени будет определять также и законодательство.
Больше примеров...
Законодательного собрания (примеров 119)
Despite significant challenges, there were advances in the development of the legislature's capacity. Несмотря на серьезные проблемы удалось добиться успехов в развитии потенциала Законодательного собрания.
He has however been informed that the United Nations respects the ruling of the Supreme Court and the sanctity of the legislature. Однако он был информирован о том, что Организация Объединенных Наций уважает постановление Верховного суда и не может подвергать сомнению решения Законодательного собрания.
In the provinces, legislative power resides in a legislature composed of the Lieutenant Governor and the legislative assembly. В провинциях законодательной властью обладает законодательный орган, состоящий из губернатора провинции и законодательного собрания.
The proposed national budget for 2010/11, of $347 million, was prepared in accordance with the new Public Financial Management Law and submitted to the legislature in May. Предлагаемый национальный бюджет на 2010/11 год в размере 347 млн. долл. США был подготовлен на основе нового Закона о государственном финансовом управлении и в мае представлен на рассмотрение Законодательного собрания.
On January 2, the Joint Immigration Committee of the California Legislature sent a manifesto to California newspapers which attacked "the ethnic Japanese," who it alleged were "totally unassimilable." Ко 2 января, «Объединённый Комитет по Иммиграции Законодательного Собрания Калифорнии разослал в местные газеты манифест, вобравший в себя «исторический список обвинений против японского народа, который, как говорится в манифесте, абсолютно не способен ассимилироваться».
Больше примеров...
Законодательном органе (примеров 103)
For example, the Constitution of Pakistan ensures that minorities are adequately represented in the legislature of the country. Например, Конституция Пакистана обеспечивает меньшинствам адекватное представительство в законодательном органе страны.
This permitted the religiously affiliated Islamic Renaissance Party of Tajikistan to participate in elections and ultimately to be represented in the national legislature of the country. Это позволило религиозно ориентированной Партии исламского возрождения Таджикистана принять участие в выборах и в конечном итоге получить представительство в национальном законодательном органе.
Edwin Snowe is a Representative in the National Legislature, and won his seat as an independent in district 6 of Montserrado County in the October 2011 elections. Эдвин Сноу стал представителем в Национальном законодательном органе, победив в качестве независимого кандидата на выборах, состоявшихся в октябре 2011 года в шестом округе графства Монтсеррадо.
3.1.1 Representation of the people of Darfur in the National Executive and National Legislature, in accordance with the criterion of proportionality, as provided for in the Doha Document for Peace in Darfur 3.1.1 Представленность народа Дарфура в национальных органах исполнительной власти и национальном законодательном органе в соответствии с критерием пропорциональности, как это предусмотрено в Дохинском документе о мире в Дарфуре
Questioned about the total number of seats in the national legislature and how many of them were held by women, the representative said that there were 330 seats in the national parliament, of which 37 were held by women. На вопрос о том, сколько всего мест в национальном законодательном органе и сколько мест в нем занимают женщины, представитель ответила, что в национальном парламенте 330 мест, из которых 37 занимают женщины.
Больше примеров...
Легислатура (примеров 36)
Fortunately, a free press, an independent judiciary, and a pluralist legislature helped to hold for such practices up public debate. К счастью, свободная пресса, независимые судебные органы и плюралистическая легислатура помогли вынести подобные меры на публичное обсуждение.
The Belgian legislature in the end made a political judgement, taking into account the absence of scientific consensus on the effects of depleted uranium while also applying the precautionary principle that calls for a cautious approach in the absence of full scientific certainty. В конечном итоге бельгийская легислатура вынесла политическое решение, приняв во внимание отсутствие научного консенсуса относительно последствий применения обедненного урана и одновременно использовав принцип предосторожности, который требует осторожного подхода при отсутствии полной научной определенности.
The measure passed (thus adding Section 2 to Article 17; the section was later repealed in November 1999) and the Legislature met. Поправка прошла (тем самым добавив раздел 2, статьи 17; раздел был позже отменен в ноябре 1999 года) и легислатура собралась в 1974 году.
The legislature consists of elected members and special office bearers such as the Speaker and the Deputy Speaker who are elected by the members. Легислатура состоит из выборных представителей и таких лиц как Спикер и Вице-Спикер, которых избирают представители.
Alva Adams won election, but soon after he took office the Republican legislature declared James Peabody to be the actual winner, on the condition that Peabody immediately tender his resignation, postdated to the next day. На выборах победил Альва Адамс, но вскоре после его вступления в должность легислатура, в которой большинство принадлежало республиканцам, объявила фактическим победителем Джеймса Пибоди, при условии, что тот немедленно уйдёт в отставку.
Больше примеров...
Законодательной властью (примеров 84)
Whilst appointment by the executive or the legislature is not per se a violation of the independence of the judiciary, the procedure applied must contain appropriate safeguards. Назначение исполнительной или законодательной властью само по себе не является нарушением принципа независимости судебной системы, однако применяемые процедуры должны содержать соответствующие гарантии.
But, in the 1840's, mass immigration, fueled by the Irish potato famine, altered the state's demographic balance, enabling populists to gain control of the legislature. Но в 1840-х годах массовая иммиграция, вызванная ирландским картофельным голодом, изменила демографический баланс штата, что позволило популистам получить контроль над законодательной властью.
This debate is expected to continue over the coming months, until the draft is rejected or adopted by the legislature as a whole. По всей видимости, дискуссия продолжится в течение последующих месяцев и будет длиться пока данный проект не будет принят или отвергнут законодательной властью.
The Great Council forms the Parliament or the Legislature. Большой совет является парламентом или законодательной властью.
That was a judge-made law, but under article 141 of the Constitution it was binding on all courts and, as far as they were concerned, was as good as a law made by the legislature. Это - прецедентное право, однако согласно статье 141 Конституции оно является обязательным для исполнения всеми судами и, что касается судов, приравнено к законам, принятым законодательной властью.
Больше примеров...