| I don't know, laying at the door, I guess. | Не знаю, лежал у двери, я думаю. |
| It was laying here when I came in. | Он тут уже лежал, когда я пришел. |
| It was laying at the edge of my bed and now its gone. | Он лежал на моей кровати, а теперь его нет. |
| When we first met, you were laying on the field. | Когда мы первый раз встретились, ты лежал на поле. |
| Javi was laying beneath me, not breathing. | Хави лежал подо мной и не дышал. |
| Suppose if it was you driving, it would be me laying here instead. | Понимаю, что, если бы за рулем была ты, то вместо тебя здесь бы лежал я. |
| Feeling the warmth of where you were just laying. | Ощущающая тепло того места, где ты только что лежал. |
| Camille, I was laying on the bed and... | Камилла, я просто лежал в постели и... |
| I'd start thinking about him laying back there. | Мысли о нём начинали лезть мне в голову в то время как я лежал там. |
| He's just laying dead in the alley. | Он был мертв и просто лежал. |
| I was making coffee, and he was just laying here. | Я делала кофе, а он просто здесь лежал. |
| And he was just laying there on - on the ground. | А он лежал там... на полу. |
| 'He was laying in wait for his chance to escape.' | Он лежал в ожидании своего шанса на побег. |
| When I got there, he was laying there, dead. | Когда я пришёл туда, он лежал там уже мёртвый. |
| Now, you're laying in Ava's bed next to her, and someone takes a shot. | Ты лежал в кровати, рядом с Эвой, и кто-то начал стрелять. |
| He's inside, laying over a shelf which must have got pulled down in the looting. | Он был внутри, лежал на полке, которая, должно быть, упала во время грабежа. |
| It was laying on the ground, but it wasn't hurt. | Он лежал на земле, но с ним ничего не было. |
| You just happen to have that laying around? | И он у тебя случайно тут лежал? |
| But secretly I want that to be him staying here and just laying on top of me all day. | Но в тайне я мечтаю, чтобы он остался и лежал на мне целый день. |
| It was laying in the track, which means it was dropped after the car was parked. | Он лежал под колесом, а это значит, что его бросили после того, как машина была припаркована. |
| but when I found him dead, his wallet was laying on the ground, empty. | но когда я нашел его мертвым, его бумажник лежал на земле пустой. |
| When I came down in the morning, he was laying in a patch of winter sunshine, and he was stone-cold dead where I left him. | Когда я проснулся утром, он лежал в лучах зимнего солнца, и он был холодным как камень там, где я его оставил. |
| Dost not remember Fowler laying on the floor in the sun? | Не помнишь, как Птицелов лежал в лучах солнца? |
| If that was my brother laying up there, or one of my sons, I'd be angry, too. | Если бы мой брат лежал там сейчас Или один из моих сыновей, я бы тоже был зол |
| Let's see if any of them were there when you were laying on the floor, shall we? | Посмотри, кто-нибудь из них был там когда ты лежал на полу, не так ли? |