Английский - русский
Перевод слова Late

Перевод late с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поздно (примеров 8720)
His political career started relatively late in his life and his early years were probably spent in rhetoric and literary studies. Его политическая карьера началась сравнительно поздно, поскольку, предположительно, его ранние годы прошли в занятиях по риторике и изучении литературы.
Yet the international response has been totally inadequate and has often come too late. Тем не менее, международная реакция была полностью неадекватной и часто наступала слишком поздно.
We're here because someone needs to act before it's too late. Мы здесь, потому что кто-то должен действовать, пока еще не поздно.
In two cases the security forces had intervened, but too late, and those responsible were currently being held in detention. Г-н Хеллаб сообщает о том, что в двух случаях сотрудники службы безопасности приняли меры, но слишком поздно, и виновные лица находятся в настоящее время под стражей.
Multilateral efforts have concentrated on mitigating the effects of climate change in the future, by which time it may already be too late. Многосторонние усилия в основном сосредоточены на перспективах смягчения последствий изменения климата в будущем, когда, возможно, будет уже слишком поздно. Председатель: Слово имеет представитель Кабо-Верде.
Больше примеров...
Конец (примеров 550)
(resolution 47/209) AM (late October) (резолюция 47/209) ДАУ (конец октября)
As of late June 2005, 60 per cent of UNOPS new business for the year had been acquired in countries recovering from natural disasters or armed conflict. По состоянию на конец июня 2005 года 60 процентов новых заказов ЮНОПС на текущий год было получено в странах, находящихся на этапе преодоления последствий стихийных бедствий или вооруженного конфликта.
It would not appear that it is too late to remedy the ongoing violations of Tariq Aziz's rights as a criminal defendant. По-видимому, еще не поздно положить конец продолжающимся нарушениям прав Тарика Азиза как лица, обвиняемого в совершении уголовных преступлений.
Their efforts include: a seminar scheduled for late June on the European Convention on Human Rights; provision of human rights documentation; study visits for local officials and lawyers; and provision of constitutional and legal expertise through the Venice Commission. Его деятельность включает: проведение запланированного на конец июня семинара по Европейской конвенции о правах человека; предоставление документации по правам человека; учебные поездки для местных должностных лиц и юристов; оказание консультативной помощи по конституционным и правовым вопросам через Венецианскую комиссию.
Late summer, autumn 1968. Конец лета и осень 1968 г.
Больше примеров...
Поздний (примеров 398)
Luxurious accommodations, all day breakfast and a late check out. Проживание в условиях роскоши, завтрак каждое утро и поздний выезд.
My apologies for the late call, but I'm afraid there's been a death in the family. Прощу прощения, за поздний звонок, Но, боюсь, в семье случилась смерть.
Pardon the late intrusion, but I prefer the intimacy of hand-delivery. Простите за поздний визит, но я предпочитаю интимность доставки из рук в руки.
I don't know. I mean, I guess you must be sort of late. Я не знаю.Я думаю, что догадалась-ты поздний тип.
By 20,000 BC Late Stone Age peoples in the region were producing sophisticated rock paintings while surviving by hunting and foraging. Примерно к 20000 году до н.э. люди, проживавшие в этом регионе в поздний период каменного века, занимались охотой и добычей пропитания и оставили после себя многофигурные наскальные изображения.
Больше примеров...
Покойный (примеров 409)
The late Mobutu compounded it when he took sides with the Hema against the Lendu by giving them land. Покойный президент Мобуту усугубил его, заняв сторону хема против ленду, предоставив им землю.
2.8 As regards the exhaustion of domestic remedies, the late author contended that the proceedings were being deliberately drawn out because of his age and, moreover, that the negative outcome was predictable. 2.8 Что касается исчерпанности внутренних средств правовой защиты, то покойный автор утверждал, что разбирательство сознательно затягивалось по причине его возраста и что, более того, был предсказуем негативный исход.
I know he used to be a psycho like his late father, but after I kicked him in the nuts and disrupted his hormones, he became a kinder, gentler guy. Я знаю что он был психом, как его покойный отец, но после того как я врезал ему по яйцам и лищил его гормонов, он стал добрым и приятным парнем.
Statistics Canada's late deputy Chief Statistician and one of the past directors of the Statistical Division of the United Nations Secretariat - Simon Goldberg - was fond of saying that, in order to integrate statistics, it was necessary to first integrate statisticians. Покойный заместитель Главного статистика Статистического управления Канады, занимавший в свое время должность директора Статистического отдела Секретариата Организации Объединенных Наций, г-н Симон Гольдберг любил говорить, что для интеграции статистики необходимо сначала интегрировать статистиков.
And we go further: 'only Re-education, and [the re-education] even of educators,' as advocated by Alziro Zarur (1914-1979), late founder of the Legion of Good Will, can guarantee us times of prosperity and harmony. И мы идем дальше: «только переобучение и [переобучение] самих преподавателей», в поддержку которого выступал Алзиру Зарур (1914 - 1979), покойный основатель Легиона доброй воли, может гарантировать нам времена процветания и гармонии.
Больше примеров...
Опоздал (примеров 1240)
You were late, you clearly had no idea... Ты опоздал, ты не имел ни малейшего...
20 minutes late on your first day? В первый же день ты опоздал на 20 минут?
You're terribly late, you know. Ты опоздал на целую вечность.
You're too late, puppy. Ты опоздал, щенок.
To that moment, members of both priests' families were sleeping in their beds except the priest Miomir Zekić's wife who was concerned about her son's late return. До тех пор члены обеих священнических семей спали в своих кроватях, кроме супруги священника Миомира Зекича, которая заботливо ожидала возвращения сына, который, к счастью, опоздал.
Больше примеров...
Опоздание (примеров 266)
Sorry I'm late, Mr. Stephanides. Простите за опоздание, мистер Стефанидис.
My being late today is the perfect excuse to get rid of me. И мое опоздание сегодня является отличным оправданием для того, чтобы избавиться от меня.
Well, I haven't met the girl yet but being late is a terrorism which I can't tolerate. Ну, я еще не встретил девушку но опоздание сродни терроризму, который я не могу терпеть.
Sorry I'm late. Прощу прощения за опоздание.
I'm sorry I'm late. Прощу прощения за опоздание.
Больше примеров...
Опаздываю (примеров 817)
I'm late to meet Cross. Я опаздываю на встречу с Кроссом.
You know, I'm - I'm late for the gala. Знаете, я... я на вечер опаздываю.
No, no, I'm just late for school. Не, не, я просто опаздываю.
No, I can't, I'm late as it is. Нет, я не могу, я и так уже опаздываю.
But late, so - Но я опаздываю. так что...
Больше примеров...
Допоздна (примеров 778)
I keep an eye for her when Dr Berger's working late. Я за ней присматриваю, когда доктор Бержер работает допоздна.
That's why your friends have been known to work late or sneak out to the movies or stay at a neurobiology conference three days after it's ended. Вот почему твои друзья. как известно, работают допоздна или сбегают в кино, или остаются на конференции по нейробиологии на три дня после окончания.
Don't work late tonight. Не работай допоздна сегодня.
Yes he stays out this late. Да, он задерживается допоздна.
Till what time? Late. Не знаю, допоздна.
Больше примеров...
Задержка (примеров 151)
Two days late, but I'm sure it's due to stress. На два дня задержка, но, думаю, из-за стресса.
The Advisory Committee was concerned, however, that the late issuance of the report hindered the work of the General Assembly. Однако Консультативный комитет обеспокоен тем, что задержка с представлением этого доклада затруднила работу Генеральной Ассамблеи.
Relevant General Assembly resolutions. The late submission is due to the need for additional consultations concerning the dates for future meetings. Задержка в представлении настоящего документа вызвана необходимостью в проведении дополнительных консультаций относительно сроков проведения будущих совещаний.
The late submission of the document reflects the increase in the workload of the Secretariat and its shortage of professional staff Задержка в представлении этого документа обусловлена увеличением объема работы Секретариата и нехваткой сотрудников категории специалистов.
I realized that my period was two weeks late. Я поняла, что у меня задержка уже две недели.
Больше примеров...
Опоздала (примеров 637)
She came late, last time too. Она и в тот раз опоздала.
I didn't mean to be so late. Надеюсь, я не слишком опоздала.
Mindy, you're late. Минди, ты опоздала.
I was five minutes too late. Я опоздала на пять минут.
Late again, sorry. Опять опоздала, прошу прощения.
Больше примеров...
Опоздали (примеров 647)
Sorry we're late, Mr Burns. Простите, мы опоздали, мистер Бёрнс.
2 hours late and what's that disguise? Вы опоздали на два часа, а на кого вы похожи?
Whoo! Sorry we're late to the party. Извините, что опоздали на вечеринку.
I can't believe the limo driver took that wrong turn, and that's why we're late to the game, and thus, our seats. Поверить не могу, что водитель лимузина свернул не туда и из-за него мы так опоздали на игру. А вот и наши места.
You're beautiful, but you're late. Да, но вы опоздали.
Больше примеров...
Опаздывает (примеров 449)
Now he comes an hour late. А теперь он опаздывает на целый час.
The notary is supposed to be here at 10:00, but she's late. Нотариус должна была придти к 10, но она опаздывает.
Almost an hour late. Опаздывает почти на час.
She's late, like she always was. Она опаздывает, как всегда.
Halstead is never late. Холстед никогда не опаздывает.
Больше примеров...
Позже (примеров 440)
American rapper Jay-Z became involved late in the song's production. Парень Ноулз, американский рэпер Jay-Z позже был вовлечен в создание песни.
Okay, you could just show up late, though. Почему бы не приехать тогда позже?
Come in an hour late. Придешь на час позже.
You were 20 minutes late. Ты приходишь на 20 минут позже.
Nine out of 10 late submissions were successfully included, but data from Greece, submitted on 1 June, could not be. Девять из десяти комплектов данных, представленных позже установленного срока, были успешно включены, однако данные Греции, представленные 1 июня, включить не удалось.
Больше примеров...
Поздновато (примеров 310)
I think it's a little late for me to get skittish on the topic of you and other women. Я думаю, что уже поздновато для меня начинать... капризничать на тему тебя и других женщин.
Bit late for that, isn't it? Поздновато для этого, не так ли?
Anyway, it's too late. Да и поздновато трошки.
It's a little late in the game to start. Но ты что-то поздновато спохватилась.
It may be too late for that last part. Для последнего уже поздновато.
Больше примеров...
Последнее время (примеров 454)
Non-proliferation has been emphasized of late, with a view to extracting further commitments from non-nuclear-weapon States. В последнее время особое внимание уделялось нераспространению, и при этом цель заключалась в том, чтобы добиться новых обязательств от государств, не обладающих ядерным оружием.
How to maintain and get more sponsors, sell... I want to start by explaining why I have published many articles as I wanted of late, this time I'm with the exams in college because the evaluation did not work still... Как сохранить и получить больше спонсоров, продать... Я хочу начать с объяснения, почему я опубликовал много статей, как я хотел в последнее время, на этот раз я с экзамены в колледж, потому что оценки не было работы, которую еще...
This Organization has offered of late a good example of commitment in that field by adopting in the General Assembly, after many years of negotiations, the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Эта Организация в последнее время продемонстрировала хороший пример приверженности деятельности в этой области, когда в Генеральной Ассамблее после многолетних переговоров была принята Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
He informed the Committee that the Bureau had been actively pursuing the matter of the late issuance of reports and that as a result all the reports of the Secretariat, except one, had been issued. З. Он информирует Комитет о том, что в последнее время Бюро активно занималось проблемой задержки с публикацией докладов, в результате чего все доклады Секретариата, кроме одного, были опубликованы.
He also encounters a criminal mob consisting of Dracula, James Bond, Zatoichi, and Clint Eastwood, who, as of late, have been terrorizing the denizens of the afterlife. Он также сталкивается с шайкой преступников, включающих вампира, Джеймса Бонда, Дзатоити и ковбоя-одиночку, которые в последнее время терроризируют обитателей загробного царства.
Больше примеров...
Опоздавший (примеров 5)
"The late Lord Frey" my father calls him. "Опоздавший Лорд Фрей" как мой отец зовет его.
Says the man who's thirty minutes late. Сказал человек, опоздавший на 30 минут.
"The late Walder Frey," old Tully called me because I didn't get my men to the Trident in time for battle. "Опоздавший Уолдер Фрей", так меня называл старый Талли потому что мои люди не успели на Трезубец к битве
It appears we have a late arrival. Похоже у нас опоздавший.
You, the late comer. Так, опоздавший. Да.
Больше примеров...