Under the new definition, Ceres, The largest asteroid In our solar system Is also a dwarf planet. | Согласно новому определению, Церера, крупнейший астероид нашей системы, - карликовая планета. |
The United States has the largest and, arguably, the most developed securities market in the world. | Соединенные Штаты имеют крупнейший и, пожалуй, наиболее развитый рынок ценных бумаг в мире. |
It is the third largest airport in Poland. | Это третий крупнейший аэропорт Тайваня. |
Microgen (Russian: MиkporeH) is Russia's largest producer of immunobiological products, one of the three largest pharmaceutical companies in Russia. | АО «НПО «Микроген» - крупнейший российский производитель иммунобиологических препаратов, входит в тройку крупнейших фармацевтических компаний России. |
In this house worked Trade Organization named The Unified Workers - and - Peasant's Cooperative Society (UCS), which was the largest organization in Rostov and Nakhichevan, occupied the third place in the RSFSR in terms of trade. | В годы советской власти на месте отеля было построено одноэтажное здание, в котором работал магазин Единое рабоче-крестьянское потребительское общество (ЕПО), крупнейший в Ростове и Нахичевани, занимавший по оборотам третье место в РСФСР. |
Museums and music took the largest share of corporate donations, receiving 43%. | Наибольший объем корпоративных дотаций, 43%, поступает в сферу музеев и музыки. |
The largest volume increases came from the United States of America, Spain, Germany, Japan and Canada. | Наибольший прирост объема наблюдался в случае Соединенных Штатов Америки, Испании, Германии, Японии и Канады. |
Russia, the largest trading entity among the transition economies, is not a GATT Contracting Party and did not participate in the Uruguay Round. | Россия, имея наибольший объем торговли среди стран с переходной экономикой, не является договаривающейся стороной ГАТТ и не принимала участия в Уругвайском раунде. |
The loan is the largest ever granted by the EIB in Asia; the agreement was signed during the eighth China-EU Summit held in September 2005. | Это наибольший кредит из когда-либо выданных EIB в Азии; кредитное соглашение было подписано в сентябре 2005 года. |
The largest increases were recorded in 1996 by Lebanon and Yemen, with 10.2 per cent and 14.5 per cent increases, respectively. | Наибольший прирост экспорта в 1996 году был отмечен в Ливане и Йемене, где он составил соответственно 10,2 и 14,5 процента. |
Its watershed is the 10th largest among North American rivers, and covers almost 108,000 square miles (280,000 km2) in portions of six U.S. states: Wyoming, Idaho, Nevada, Utah, Oregon, and Washington, with the largest portion in Idaho. | Бассейн реки, площадь которого составляет около 280000 км², является десятым по величине среди всех рек Северной Америки и охватывает части территории шести штатов США: Вайоминга, Айдахо, Невады, Юты, Орегона и Вашингтона. |
Migrants from Honduras, Guatemala, Nicaragua, and El Salvador gathered on 12 October to meet at San Pedro Sula, the second largest city in Honduras. | 2 октября мигранты из Гондураса, Гватемалы, Никарагуа и Сальвадора собрались в Сан-Педро-Сула, втором по величине городе Гондураса. |
Estimating the gross income and foreign exchange flow in the country, SpetsTechnoExport is the second largest special exporter in Ukraine. | По величине валового дохода и по объёмам поступления валюты в страну «Спецтехноэкспорт» является вторым спецэкспортером на Украине. |
The second largest city of Greece, Thessalonica, referred to as the northern capital of the homeland of the Olympic Games, recently became a real nominee for the capital of European kurash as well. | Второй по величине город Греции Салоники, называемый еще северной столицей родины Олимпиад, в последнее время реально претендует на право именоваться еще одной столицей - европейского кураша. |
For instance, the Nigerian video-feature-film industry, known as "Nollywood", grew between the 1990s and the 2000s to become the largest African film industry and the second-largest in the world in terms of the number of annual film productions. | Например, нигерийская киноиндустрия, занимающаяся производством художественных видеофильмов, известная под названием "Нолливуд", выросла в период 1990 - 2000-х годов и стала крупнейшей киноиндустрией в Африке и второй по величине в мире в точки зрения числа ежегодно выпускаемых фильмов. |
The largest single mission support challenge in operationalizing the mandate, particularly in field locations, is the requirement to meet the new minimum operating residential security standards. | Самым крупным вопросом для оказания поддержки Миссии в претворении в жизнь мандата, особенно на местах, является вопрос о выполнении требования о соблюдении нового минимального оперативного стандарта безопасности жилых помещений. |
In 2005, China was estimated to be the largest emitter with 40 per cent of the sector emissions, followed by Australia, the United States and Indonesia all contributing between 5 and 7 per cent of the sector emissions. | В 2005 году Китай, согласно оценкам, стал самым крупным источником выбросов (40 процентов выбросов в секторе); за ним следуют Австралия, Соединенные Штаты и Индонезия (по 57 процентов выбросов в секторе). |
At its peak, it was rated at 619,500 koku, and was the largest holding of the Tokugawa clan apart from the shogunal lands. | Его кокудара была оценена в 619500 коку, он был самым крупным ханом после владений клана Токугава. |
This is run by the United States-registered Liberian International Shipping and Corporate Registry, which is based in Virginia and is the world's second largest registry with over 1,800 ships on its books. | Он ведется зарегистрированным в Соединенных Штатах Либерийским международным судовым и корпоративным регистром, который базируется в Виргинии и является вторым самым крупным регистром в мире, насчитывающим более 1800 судов. |
It is an archipelago of islands, Saint Vincent being the largest, with the smaller Grenadines comprising Bequia, Mustique, Canouan, Mayreau, Union Island, Palm Island, Petit Saint Vincent and a number of small islets. | Страна представляет собой архипелаг островов, самым крупным из которых является Сент-Винсент, а в состав малых островов группы Гренадины входят Бекия, Мюстик, Кануан, Меро, Юнион, Палм-Айленд, Пти-Сент-Винсент и ряд мелких островов. |
It is the largest island in the Comoros nation. | Это самый большой остров в Союзе Коморских Островов. |
It had the largest selection of fashion, food, café and entertainment in the South Island. | Здесь был самый большой выбор модной одежды и аксессуаров, продуктов, кафе и развлечений на Южном острове. |
The largest conference room at VIC can accommodate some 300 participants, while the sessions of most bodies have from 500 to 900 participants. | Самый большой из залов заседаний ВМЦ вмещает около 300 человек, тогда как в заседаниях большинства органов принимают участие от 500 до 900 участников. |
Here Dr. Charles Forbin, the largest world expert in computers and somehow, the father of Colossus. | Представляю вам доктора Чарльза Форбина. Самый большой в мире специалист по компьютерам... и если желаете отец Колосса. |
The largest volume of sales of the Wine plant Ltd "Asenovgrad" are executed to Germany, Sweden, Lithuania, Latvia, Estonia, Netherlands, UK, Czech Republic, Vietnam and Canada. | Более чем 65 процентов продукции сейчас экспортиуется в страны Западной Европы и в Японию в бутылированном виде. Самый большой объем продаж вина "Винзавода" АД реализируется в Германию, Швецию, Литву, Латвию, Естонию, Данию, Англию, Чехию, Виетнам и Канаду. |
At year end 1992, a working group of Statistics Finland published a report on leadership in the 200 largest business enterprises in Finland. | В конце 1992 года рабочая группа статистического управления Финляндии опубликовала доклад о руководстве 200 самых крупных предприятий в стране. |
The Russian Federation, one of the largest multi-ethnic and multiconfessional States in the world, comprises more than 170 different ethnic groups and nationalities. | Российская Федерация, одно из самых крупных многоэтнических и многоконфессиональных государств мира, включает более 170 различных этнических групп и народностей. |
Mr. Carro Castrillo (European Community): Twenty years ago, the Chernobyl accident was one of the largest industrial disasters in human history. | Г-н Карро Кастрилло (Европейское сообщество) (говорит по-английски): Двадцать лет назад чернобыльская авария стала одной из самых крупных промышленных катастроф в истории человечества. |
They received advice from the Academy's lecturers and made use of the Peace Palace library, which had one of the largest collections of literature on international law in the world. | Они получают консультации у преподавателей Академии и пользуются библиотекой Дворца мира, располагающей одним из самых крупных в мире фондом литературы по международному праву. |
It is one of the fifty largest lakes in the United States, whether natural or man-made reservoirs, but current capacity is only about a third of the area of what if filled to capacity would be the fifteenth largest in area. | Оно является одним из пятидесяти самых крупных водоёмов США, как природных, так и искусственных, хотя его территория занимает всего лишь одну треть площади пятнадцатого по величине водоема США. |
It is simple: we are the largest motherhood in the world. | У нас самое большое количество родов в мире. |
It houses indeed the largest collection of industrial design. | Это самое большое собрание промышленного дизайна в мире. |
Jordan hosted the largest refugee population, comprising some 40 per cent of all refugees registered with UNRWA. | На территории Иордании находится самое большое число беженцев - примерно 40 процентов всех беженцев, зарегистрированных в БАПОР. |
In Latin America and the Caribbean, the Plurinational State of Bolivia and Colombia experienced the largest increase, with the highest overall level being recorded in Panama. | Что касается региона Латинской Америки и Карибского бассейна, то в Многонациональном Государстве Боливия и Колумбии произошло самое большое увеличение уровня неравенства, при этом самый высокий уровень неравенства был зафиксирован в Панаме. |
The speech heralds the beginning of a new movement to accelerate access towards universal access to HIV prevention, treatment, care and support in the country which has the largest number of people living with HIV. | Это выступление знаменует начало нового движения за ускорение обеспечения всеобщего доступа к профилактике, лечению, уходу и поддержке в связи с ВИЧ в стране, в которой насчитывается самое большое в мире число людей, живущих с ВИЧ. |
He owns the largest hygienic paper goods company in California. | Он владеет самой крупной компанией по производству бумажных товаров в Калифорнии. |
Although it was the largest of the African nationalist parties, the MNC had many different factions within it that took differing stances on a number of issues. | Хотя КНС был самой крупной из африканских националистических партий, внутри неё было множество фракций, которые имели различные позиции по ряду вопросов. |
Allow me in particular to remind the leaders of the Kosovo Albanian community that as the largest ethnic group, they have the responsibility to protect and promote the rights of all people within Kosovo, particularly its minorities. | Позвольте мне, в частности, напомнить руководителям общины косовских албанцев о том, что, будучи самой крупной этнической группой, они несут ответственность за защиту и обеспечение прав всех жителей Косово, особенно представителей меньшинств. |
The small-scale enterprise (SSE) programme, the largest subprogramme, continued to provide working capital and capital investment loans to new and expanding businesses with a view to fostering job creation and promoting import substitution and exports. | В рамках программы, предназначенной для малых предприятий (ПМП), являющейся самой крупной подпрограммой, по-прежнему предлагались займы на пополнение оборотных фондов и займы на капитальные инвестиции новым и расширяющимся предприятиям в целях поощрения создания новых рабочих мест, а также замещения импорта и развития экспорта. |
The second-biggest operation of the US Global War on Terrorism outside of the United States, and the largest directly connected to terrorism, was the overthrow of the Taliban rule from Afghanistan, by a US-led coalition. | Второй по величине операцией в рамках «Войны против терроризма» (и самой крупной из них, имеющей прямое отношение к терроризму, как таковому) стало свержение правительства «Талибана» в Афганистане международным альянсом, возглавляемым США. |
It is thought to be the largest animal statue in the Baltic countries. | Это самая большая статуя животного в Балтийских странах. |
No fewer than 2,120 men and women took part in monitoring the elections, constituting the largest electoral mission ever mounted by the United Nations. | Не менее 2120 мужчин и женщин принимали участие в наблюдении за проведением выборов, в результате чего это была самая большая миссия, связанная с выборами, которую когда-либо проводила Организация Объединенных Наций. |
Finally, there is the largest group of farmers properly speaking who obtain 90 per cent of their income from agricultural production and represent one-third of the total population but whose average income is half the national average. | Наконец, самая большая группа собственно фермеров, которые получают 90% своего дохода от сельскохозяйственного производства, на которых приходится одна треть от общей численности населения, но на средний доход которых приходится половина среднего национального дохода. |
The multifaceted understanding of the roman architecture and Switzerland's largest collection of musical instruments in an ex-prison. | Об этом в Аугуста Раурика свидетельствуют прекрасно сохранившиеся монументы римских застройщиков в ячеечном стиле. В историческом здании «Lohnhof», начиная с 2000 года демонстрируется самая большая коллекция музыкальных инструментов Швейцарии. |
Phong Nha-Kẻ Bàng is home to the largest cave in the world and covers 300 different grottoes and caves. | В Фонгня-Кебанге расположена самая большая пещера в мире, помимо других трёх сотен гротов и пещер. |
I got voted head cheerleader... by the largest margin in cheerleader history. | Меня избрали капитаном чирлидеров с самым большим отрывом в истории групп подержки. |
This remains the largest prize won by a single Mega Millions ticket. | Этот выигрыш остается самым большим призом, полученным по единственному билету, в истории лотереи Мега Миллионы. |
He owns the largest medical-research facility on Mars. | Он владеет самым большим медицинским исследовательским центром Марса. |
The rough year that Çatalhöyük was supposed to be the largest is not given in Modelski's text which cites Ian Hodder's report (p. | Год, когда Чаталхёюк должен был быть самым большим, не указан в тексте Моделиски, который цитирует отчёт Иэна Ходдера (стр. З и 17). |
In addition, 50,000 old taxis and 10,000 buses have been replaced, and 4,000 of the new buses are powered by natural gas - now the largest fleet of its kind in the world. | Кроме того, 50000 старых такси и 10000 старых автобусов были заменены, а 4000 новых автобусов ездят на природном газе и являются самым большим подобного рода парком в мире. |
This was one of the largest advertising rates ever for a sitcom at the time. | Это был один из самых больших рекламных ставок когда-либо для ситкомов того времени. |
The number of HIV/AIDS cases in the two largest cities, Malabo and Bata, was growing daily. | Количество людей, пораженных ВИЧ/СПИДом, в двух самых больших городах Малабо и Бата увеличивается ежедневно. |
India has one of the largest road networks in the world, spanning more than 3.3 million kilometres. | Индия имеет одну из самых больших в мире сетей автомобильных дорог - протяженностью более З, З млн. км. |
Park of Friendship in New Belgrade is one of the largest parks in Belgrade. | Парк дружбы - один из самых больших парков Белграда. |
The increase in the number of visitors has also positively reflected on the revenues in the bookshops in New York and Geneva. IS3.3 The two largest operations, sales of philatelic items and publications, are still largely affected by market realities. | Увеличение числа посетителей положительно сказалось также на доходе книжных магазинов в Нью-Йорке и Женеве. РПЗ.З На двух самых больших по объему видах деятельности - продаже филателистической продукции и изданий - по-прежнему существенно сказывается конъюнктура рынка. |
The poor state of the economy remains the largest potential threat to peace, stability and the continuous enjoyment of basic human rights and fundamental freedoms under the rule of law. | Плохое состояние экономики по-прежнему является самой большой потенциальной угрозой миру, стабильности и дальнейшему осуществлению основных прав человека и свобод в условиях верховенства права. |
Both the official start and finish are traditionally on Ghent's largest square, Sint-Pietersplein. | Официальный старт и финиш традиционно находятся на самой большой площади Гента - Синт-Питерсплейн (Sint-Pietersplein). |
Appointed Imperion (ruler) of the largest country on Polemachus, Arkon mounted military campaigns against neighboring countries in an effort to conquer the world. | Назначенный Империоном (правитель) самой большой страны на Полемакусе, Аркон установил военные кампании против соседних стран, чтобы завоевать мир. |
No, I'm talking about how I was selected to build a scale model of the Empire State Building, for the largest re-creation of the New York skyline in the world. | Я о том, что я был выбран для постройки модели Эмпайр Стейт Билдинг для самой большой в мире инсталляции силуэта Нью-Йорка. |
The city subsequently flourished as a key political and cultural center, and the Alcázar was expanded into a very large and widely used area with baths, gardens, and the largest library in the West. | Город впоследствии расцвёл как важный политический и культурный центр, а Алькасар был расширен за счет огромного комплекса с банями, садами и самой большой на то время библиотекой на Западе. |
The largest inventory of commercially available mercury held by a single organisation is in Spain. | Самый крупный коммерческий запас ртути, находящийся в ведении какой-либо одной организации, существует в Испании. |
The damages were the largest ever for a press defamation suit in Morocco, according to Moroccan journalists. | По словам марокканских журналистов, это был самый крупный иск к СМИ в Марокко. |
Four years ago, the largest gathering of world political leaders assembled here in this Hall of the General Assembly and endorsed the principle that children should have the first call on the resources of society essential to their survival, protection and development. | Четыре года тому назад здесь, в этом Зале Генеральной Ассамблеи, проходил самый крупный форум политических деятелей мира, на котором был выдвинут принцип о том, что общество должно в первую очередь детям предоставлять ресурсы, необходимые для их выживания, защиты и развития. |
Grande Terre is the largest and principal island of New Caledonia. | Новая Каледония (фр. Grande Terre) - самый крупный и главный остров архипелага Новая Каледония. |
Dracorex is the littlest one, Stygimoloch is the middle size one, Pachycephalosaurus is the largest one. | Дракорекс - самый маленький, Стигимолох - среднего размера, Пахицефалозавр - самый крупный. |
This would be the largest and most rapid mobilization of resources in the 49-year history of IDB. | Это будет самая крупная и самая быстрая мобилизация ресурсов за всю 49-летнюю историю МАБР. |
Deutsche Börse Group is the largest exchange organization worldwide and is a leading service provider to the global securities industry. | Самая крупная биржевая организация в мире и ведущий производитель услуг для глобальной индустрии ценных бумаг. |
The largest model in the range, built for jobs in large construction sites, suitable for excavators weighing over 28 tonnes. | Самая крупная модель в гамме, создана для крупномасштабных работ, для экскаваторов весом свыше 28 т. |
It was regrettable that the largest international organization continued to shy away from labour standards, to set a poor example and to leave itself open to legal challenges. | Вызывает сожаление тот факт, что самая крупная международная организация по-прежнему не соблюдает трудовые стандарты, подавая тем самым плохой пример и открывая возможность для обращения с судебными исками. |
The hindshank is prepared from the leg, long-cut (9111); it consists of the leg bone (tibia and fibula), tarsus, calcaneal bone and associated muscles, the largest of which is M. gastrocnemius. | Заднюю голяшку получают из тазобедренного отруба (9111), она состоит из костей голени (большой и малой берцовыми костями), заплюсны, пяточной кости и соединенных с ними группы мышц, самая крупная из которых - икроножная. |
China accounted for the largest seizures of opiates in East Asia. | Крупнейшие изъятия опиатов в Восточной Азии имели место в Китае. |
If global shipping were a country, it would be the fifth largest producer of greenhouse gas emissions. | Если представить, что система глобальных морских перевозок - это государство, оно заняло бы пятое место по объему выбросов парниковых газов в мире. |
Taiwan is one of the largest economies in the world, including being one of the larger trading partners of other Members of the United Nations. | Тайвань является одной из самых развитых с экономической точки зрения стран мира и занимает 16е место в списке крупнейших торговых партнеров других государств-членов Организации Объединенных Наций. |
The Republic of Korea, as the fifth largest producer of nuclear energy in the world, was committed to sharing its experience with other countries, and had contributed over $4 million to various projects of the IAEA Peaceful Uses Initiative. | Республика Корея, занимающая пятое место в мире по производству ядерной энергии, готова поделиться своим опытом с другими странами и выделила свыше 4 млн. долл. США на осуществление различных проектов в рамках предложенной МАГАТЭ инициативы в области мирного использования ядерной энергии. |
Once again there were clashes in Kisangani, the third largest town in the country, previously controlled by the two RCD factions and currently controlled by RCD/Goma, between the "uninvited armies" of Rwanda and Uganda. | Снова имели место столкновения в Кисангани, третьем по величине городе страны, между «нежелательными вооруженными силами» Руанды и Уганды, которые ранее контролировались двумя группировками КОД, а в настоящее время находятся под контролем КОД/Гома. |