| The Open Company Sea Port of St.-Petersburg, the largest stevedore company in the port of St.-Petersburg. | ОАО «Морской порт Санкт-Петербурга» - крупнейший стивидор в порту Санкт-Петербург. |
| Akshardham Temple it is the third largest Hindu temple in the world. | Акшардхам - крупнейший индуистский храм в мире. |
| Mascom Wireless, the largest mobile operator and market leader in mobile telecommunications in Botswana, has selected Bercut to supply its Ring Back Tone solution. | Крупнейший мобильный оператор Ботсваны - Mascom Wireless - остановил свой выбор на компании Bercut как поставщике услуги Ring Back Tones. |
| Guests planning an event can make use of 15 modern conference rooms, a 24-hour business centre and Frankfurt's largest ballroom, which accommodates up to 1000 people. | К услугам гостей, планирующих провести какое-либо мероприятие, 12 современных конференц-залов, круглосуточно работающий бизнес-центр и крупнейший во Франкфурте банкетный зал, который может вместить до 1000 человек. |
| Armenelos The capital and (in later years) the largest city of Númenor, also called Armenelos the Golden (Armenelos being Quenya for 'royal heaven(wards) citadel'), Arminalêth (the name in Adûnaic), and the City of Kings. | Арменелос (англ. Armenelos) Столица и (впоследствии) крупнейший город Нуменора, называвшийся Арменелос Золотой на квенья и Арминалет (англ. Arminalêth) - на адунайском языке, также известен как Город Королей. |
| According to the Basel Convention secretariat, the largest amounts of exported wastes from industrialized to developing countries are exported for recovery. | По сведениям секретариата Базельской конвенции, наибольший объем отходов, вывозимых из промышленных в развивающиеся страны, отправляется на переработку. |
| In 2001, Moore and his wife donated $600 million to Caltech, at the time the largest gift ever to an institution of higher education. | В 2001 году Мур и его жена пожертвовали $600 млн Калифорнийскому технологическому институту, это наибольший подарок в истории из когда-либо сделанных высшему учебному заведению. |
| Credits take the largest specific weight of the foreign capital - 98 per cent, while direct investments share totals 2 per cent. | Наибольший удельный вес в иностранном капитале приходится на кредиты - 98 процента, два процента - это доля прямых вложений. |
| (e) That which receives the largest growth rate. | ё) кода по тому или иному фактору отмечается наибольший показатель роста объема выделяемых ресурсов. |
| The largest demand is for geotextile reinforced fabric for road construction, needle-punched fabric "izopol", used for noise insulation, polyester batting. | Наибольший спрос отмечается на выпускаемые фабрикой геотекстильные армированные полотна для дорожного строительства, иглопробивные полотна "изопол", применяемые в строительстве для шумоизоляции, полотно "синтепон". |
| The Tokyo Stock Exchange is Japan's largest stock exchange, and third largest in the world by market capitalization and fourth largest by share turnover. | Токийская фондовая биржа Японии - крупнейшая фондовая биржа, а также вторая в мире по рыночной капитализации и четвёртая по величине доли в обороте. |
| It was the second largest city of independent Finland as of 1917. | До 1940 года это был второй по величине город Финляндии. |
| Can you imagine what would happen to China, the world's second largest economy, if all air travel in and out of China were to be grounded indefinitely? | Можешь себе представить, что случится с Китаем, второй по величине экономикой мира, если все авиаперелеты в и из Китая будут отменены на неопределенное время? |
| Our soldiers, who form the second largest contingent of the United Nations peace-keeping effort in the Balkans, are engaged in both humanitarian relief and peace-keeping duties. | Наши солдаты, представляющие второй по величине контингент сил в операциях по поддержанию мира Организации Объединенных Наций на Балканах, ведут и гуманитарную работу и выполняют свои обязанности по поддержанию мира. |
| By the mid-1980s Cannon was producing an average of 40 films per year and had become the largest independent movie production company in the world with a net worth of over US$1 billion. | К середине 80-х годов Cannon производила в среднем 40 фильмов в год и стала крупнейшим независимым кинопроизводителем в Соединенных Штатах и шестым по величине в мире. |
| Global foreign direct investment (FDI) remains the largest and most stable external source of private financing in developing countries. | Самым крупным и стабильным внешним источником частного финансирования в развивающих странах остаются глобальные прямые иностранные инвестиции (ПИИ). |
| Paquime, in Chihuahua, was perhaps the largest of those. | Поселение Пакиме, в Чихуахуа, было самым крупным из них. |
| As in most other countries in the Middle East, agriculture is the largest consumer of water. | Как и в большинстве других стран Ближнего Востока, самым крупным потребителем воды является сельскохозяйственный сектор. |
| This was listed in the 2004 Guinness Book of World Records as the largest anti-war rally in history. | Это было названо в 2004 году в книге рекордов Гинесса самым крупным антивоенным протестом в истории. |
| Agriculture was the second largest emitter for most Parties, followed by the industrial processes sector, and then the waste sector. | Сектор энергетики является самым крупным источником выбросов ПГ для 70 Сторон, в то время как для 45 Сторон таковым является сектор сельского хозяйства и для 6 Сторон - сектор отходов. |
| The bazaar in Tehran is one of the largest in the world. | Тегеранский базар самый большой в мире. |
| Saskatchewan Glacier is the largest outflow glacier from the Columbia Icefield, which rests along the Continental Divide. | Ледник Саскачеван - самый большой ледник оттока от Ледяного поля Колумбии, который лежит вдоль континентального разлома. |
| And for those of you that weren't there, the LHC is the largest scientific experiment ever attempted - 27 kilometers in circumference. | Для тех из вас, кто не присутствовал на предыдущем, БАК - это самый большой, из когда-либо предпринятых, научных экспериментов - длина его окружности 27 километров. |
| The useful capacity of a set of evaporators including the smallest and the largest. | полезной холодопроизводительности набора испарителей, включая самый малый и самый большой из них; |
| Those who make the greatest contributions to the maintenance of peace, not necessarily those who are the largest producers and exporters of the world's weapons, should be members of the Council. | Членами Совета должны быть те, кто вносит самый большой вклад в поддержание мира, а не обязательно те, кто является крупнейшими в мире производителями и экспортерами вооружений. |
| The Central Balkan National Park is one of the largest and most valuable of the protected areas in Europe. | Центральный Балкан - один из самых крупных и ценных национальных парков в Европе. |
| The board would consist of 11 members - 5 representatives appointed by the Chairperson of the African Union Commission, 1 representative appointed by the Secretary-General of the United Nations and 1 representative from each of the 5 largest contributors to the fund. | Совет будет состоять из одиннадцати членов: пяти представителей, назначенных Председателем Комиссии Африканского союза, одного представителя, назначенного Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, и по одному представителю от каждого из пяти самых крупных доноров Фонда. |
| Although over 100 of Fiji's 330 islands are inhabited, most people live on the two largest islands: Viti Levu, which is 10,430 square kilometres, and Vanua Levu, which is 5,550 square kilometres. | Хотя из 330 островов, входящих в архипелаг Фиджи, свыше 100 являются обитаемыми, большинство населения живет на двух самых крупных островах: Вити-Леву площадью 10430 км2 и Вануа-Леву площадью 5550 км2. |
| The smallest and youngest bohaiornithid specimens were about half the size of the largest ones. | Наименьшие и самые молодые образцы Bohaiornithidae были примерно вполовину меньше самых крупных. |
| At local level, by way of contrast, 107 women have been elected mayor in 4,425 municipalities, including some of the largest, up and down the country since 1990. | Однако на местном уровне начиная с 1990 года в целом по стране 107 женщин были избраны мэрами 4425 муниципальных округов, включая некоторые из самых крупных округов. |
| As a result, Africa has become host to the largest number of refugees in the world. | В результате в Африке насчитывается самое большое количество беженцев в мире. |
| The elections, which had had the largest turnout ever, had been conducted peacefully, showing that the people of Guinea-Bissau held hope for a new beginning to consolidate peace and bring back the trust of partners to help to achieve sustainable development in the country. | Эти выборы, в которых приняло участие самое большое за всю историю страны количество избирателей, прошли в мирных условиях, продемонстрировав, что народ Гвинеи-Бисау надеется на новую жизнь, которая позволит укрепить мир и вернуть доверие партнеров, способных оказать помощь в обеспечении устойчивого развития в стране. |
| Construction commenced on Freedom of the Seas, the line's newest ship, at Aker Finnyards in 2005, and the vessel launched the next year as the largest passenger vessel in the world. | Строительство Freedom of the Seas началось на верфи Aker Finnyards в 2005 г и заступило на службу уже как самое большое судно в мире. |
| While we welcome the largest population of young people in the world's history, we are, at the same time, seeing an increase in the number of older persons worldwide. | Хотя мы приветствуем тот факт, что сейчас в мире самое большое число молодежи за всю мировую историю, одновременно с этим по всему миру возросло число пожилых людей. |
| The analysis of cases completed in 2010 and in the first half of 2011 reveals that the largest group of crimes motivated by prejudice and hatred consists of insults and incitement to hatred (110 in 2010 and 67 in the first half of 2011). | Изучение дел, завершенных в 2010 году и в первой половине 2011 года, показывает, что самое большое число преступлений на почве предрассудков и ненависти связано с оскорблениями и разжиганием ненависти (110 дел в 2010 году и 67 дел в первой половине 2011 года). |
| MONUC is the largest peacekeeping operation in terms of authorized personnel strength. | МООНДРК является самой крупной операцией по поддержанию мира с точки зрения санкционированной численности персонала. |
| The polio eradication initiative, for instance, is the largest international public health effort to date, with over $85 million programmed since 1999. | Например, инициатива по искоренению полиомиелита является самой крупной на сегодняшний день международной акцией в области общественного здравоохранения, на которую с 1999 года было выделено более 85 млн. долл. США. |
| The Director of the Division for Asia and the Pacific reported to the Executive Board that the UNFPA programme that was being proposed for India would be the Fund's largest. | Директор Отдела Азии и Тихого океана сообщил Исполнительному совету, что предлагаемая ЮНФПА программа для Индии будет самой крупной программой Фонда. |
| In due course this will be the largest free-trade area in the world: 360 million people with a product worth $7 trillion, a moving force of principal importance for the world economy. | В надлежащее время это станет самой крупной зоной свободной торговли в мире: 360 млн. людей, выпускающих продукцию на 7 трлн. долл. США, - это движущая сила особой важности для мировой экономики. |
| The Ancient and Mystical Order Rosæ Crucis (AMORC), also known as the Rosicrucian Order, is the largest Rosicrucian organization in the world. | Античный мистический орден Розы и Креста (англ. Ancient Mystical Order Rosae Crucis) (AMORC), А. М.О. Р.К. или Д. М.О. Р.К., также известный как Орден Розенкрейцеров, является самой крупной организацией розенкрейцеров в мире. |
| T oday, for the first time in history, the largest group of Americans living in poverty are children. | Сегодня, впервые в истории, самая большая группа американцев, живущих в бедности - это дети. |
| New Zealand was making the largest contribution to the Trust Fund, and the speaker expressed his gratitude to that country for its support. | Самая большая доля в финансировании Целевого фонда вносится Новой Зеландией, и оратор выражает этой стране благодарность за ее поддержку. |
| It has approved the largest armaments budget in the history of the world, has continued to develop weapons of mass destruction of all kinds and is endeavouring to militarize and to extend the arms race to outer space. | В Соединенных Штатах была одобрена самая большая в мировой истории сумма выделяемых на вооружения бюджетных средств, продолжается разработка всех видов оружия массового уничтожения и предпринимаются усилия по милитаризации космического пространства и распространению на него гонки вооружений. |
| The single largest element of growth in the Committee's work has been the peace-keeping operations, upon which expenditure has surpassed that of the regular budget. | Самая большая доля в возросшем объеме работы Комитета приходится на операции по поддержанию мира, расходы на которые превысили расходы по регулярному бюджету. |
| Our communities are all small, the largest containing just over 3,000 people, and they provide the warp that creates the foundation of the weaving. | Все наши общины очень малы, самая большая насчитывает немногим более 3000 человек, и они обеспечивают основу, которая создаетфундамент тканого полотна. |
| At the time of its release, GT2 featured one of the largest lists of then new and historic cars available in a single computer game, tallied at nearly 650 cars. | Во время своего выхода, GT2 могла похвастаться самым большим списком новых и старых машин (около 650 экземпляров), доступных в одной игре от множества автопроизводителей. |
| For fruit arranged in regular layers in the package the maximum difference between the smallest and the largest fruit must not exceed the following maxima: | 6.3.1 Для плодов, уложенных правильными слоями в упаковке, максимальная разница между самым маленьким и самым большим плодом не должна превышать следующего максимума: |
| And then the last section was going to go around the rail yards, which is the largest undeveloped site in Manhattan. | Последняя секция пройдет вокруг сортировочной станции, которая является самым большим неразработанным участком в Манхэттене. |
| Boasting Berlin's largest hotel pool and extensive wellness services, this modern 5-star hotel is set near the Zoologischer Garten zoo, Kurfürstendamm shopping boulevard and KaDeWe department store. | Гордящийся самым большим бассейном и оздоровительным центром, этот 5-звёздочный отель находится недалеко от зоопарка Zoologischer Garten, бульвара Курфюрстендам, на котором находится множество... |
| Although the Quan Tangshi (QTS) is the largest compilation of Tang poems, it is neither completely reliable nor complete. | Хотя Цюань Танши и является самым большим собранием танских стихотворений, - оно не является полным и полностью надежным. |
| It is a conservative and liberal Conservative party and the second largest right-wing party in Kosovo. | Это консервативная и либерально-консервативная партия и одна из самых больших правых партий в Косово. |
| Many of the largest existing domes are of this shape. | Многие из самых больших существующих в наше время куполов имеют такую форму. |
| One of the largest collections is called the Brain Opera. | Одна из самых больших коллекций называется «Разумная Опера». |
| Michoacán is a geographically strategic state because it has one of the largest ports in Mexico, and it has very direct routes to the center of Mexico, which then gives you direct access to the U.S. | Мичоакан - географически стратегический штат, потому что в нем находится один из самых больших портов в Мексике, и он имеет прямые пути в центр Мексики, что даёт вам прямой доступ в США. |
| When guests are not strolling around the nearby park, which is one of the largest in Rome and ideal for jogging, they can visit the historical centre by making use of the convenient transport links. | В Вашем распоряжении один из самых больших парков Рима, где очень приятно совершать утренние пробежки, или просто гулять. Если же Вы решите посетить исторический центр города, к Вашим услугам общественный транспорт, остановки которого Вы найдёте недалеко от отеля. |
| Arrangements for the visit included the largest security operation in the history of the Republic of Ireland. | Меры безопасности во время визита сделали его самой большой операцией за всю историю Республики. |
| The largest and most powerful commercial entity in the world. | В самой большой и могущественной корпорацией в мире. |
| It was the largest and main sports venue of the capital up to the construction of the GSP stadium in 1999. | Был самой большой и главной спортивной ареной столицы до строительства нового стадиона ГСП в 1999 году. |
| The Inuit are the largest group of Aboriginal peoples in Northern Canada, and 61.5% of all Canada's Inuit live in Northern Canada, with Nunavut accounting for 52.8%. | Инуиты являются самой большой группой коренных народностей в Северной Канаде, 59% всех канадских инуитов живут здесь, причем на территории Нунавута их доля составляет 50%. |
| The family once had one of the largest private art collections in the world, and a significant proportion of the art in the world's public museums are Rothschild donations which were sometimes, in the family tradition of discretion, donated anonymously. | Когда-то династия Ротшильдов обладала самой большой частной коллекцией искусства в мире, и значительная часть предметов искусства в мировых публичных музеях, подаренных Ротшильдами, по семейной традиции подарена анонимно. |
| It is the largest bank of Moldova to which belongs significant segments of bank system that provides reliability of storage of your money. | Это самый крупный банк Молдовы, которому принадлежит значительные сегменты банковской системы, что обеспечивает надежность хранения Ваших денег. |
| Armenia has more than 20 largest among them is the State Theatre of Opera and Ballet, whose traditions reach far into the past. | В Армении действует свыше 20 театров, самый крупный из них - Государственный театр оперы и балета, имеющий богатые традиции. |
| Four years ago, the largest gathering of world political leaders assembled here in this Hall of the General Assembly and endorsed the principle that children should have the first call on the resources of society essential to their survival, protection and development. | Четыре года тому назад здесь, в этом Зале Генеральной Ассамблеи, проходил самый крупный форум политических деятелей мира, на котором был выдвинут принцип о том, что общество должно в первую очередь детям предоставлять ресурсы, необходимые для их выживания, защиты и развития. |
| There are some CDN-Hosters (among them, the largest one is Akamai). | Есть такие CDN-хостеры (среди них самый крупный Акамай), которые также имеют сервера по всему миру. |
| His family soon moved to Borger, the largest city in Hutchinson County, Texas, where Miller spent his childhood and picked up the accent he would use into adulthood. | Немногим позднее его семья переехала в город Борджер - самый крупный город в округе Хатчинсон, Техас, где Миллер провёл своё детство. |
| The largest mammal migration in Africa is on the move. | Самая крупная миграция млекопитающих в Африке идёт полным ходом. |
| What noise does the largest frog in the world make? | Какой звук издает самая крупная на земле лягушка? |
| The largest accurately measured specimen was trapped in a herring net in the Bay of Fundy, Canada, in 1851. | Самая крупная из попавшихся до настоящего времени гигантская акула была поймана сетью, расставленной на сельдь в заливе Фанди, Канада, в 1851 году. |
| Even this less ambitious project entails producing a large data set; the largest J-F-C database has over 120,000 observations spread out over 45 years with about 25 variables associated with each observation. | Даже этот менее масштабный проект обусловливает необходимость получения большого массива данных; самая крупная база данных проекта "Й-Ф-К" насчитывает свыше 120000 наблюдений, проведенных в течение более 45 лет по почти 25 переменным, относящимся к каждому наблюдению. |
| Allocation of Global Environment Facility resources Overall allocation of Global Environment Facility Trust Fund resources from the pilot phase to the fourth replenishment The largest share of GEF resources allocated to climate change has been assigned to long-term mitigation projects. | Самая крупная доля ресурсов, выделенных ГЭФ на деятельность в области изменения климата, была предназначена для реализации долгосрочных проектов по предотвращению изменения климата. |
| The site constitutes the kingdom's southernmost and largest settlement after Petra, its capital. | Место представляет собой самый южный и крупнейший населённый пункт после Петры, столицы царства. |
| It was the twenty-third largest contributor to the peacekeeping budget and paid its assessments in full and on time because it respected the collective nature of the financing of peacekeeping operations. | Страна занимает 23-е место среди стран, за счет взносов которых формируется бюджет миротворческих операций, и выплачивает свои взносы в полном объеме и своевременно, поскольку она уважает коллективный характер финансирования операций по поддержанию мира. |
| The United Nations Development Programme (UNDP) is the largest provider of grant assistance for technical cooperation in the United Nations system. | Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) занимает в системе Организации Объединенных Наций первое место в том, что касается предоставления безвозмездной помощи в целях технического сотрудничества. |
| The United Nations Office at Geneva, the second largest user of such staff, accounted for 71 engagements (10.5 per cent of the total) for 7,533 workdays at a cost of $2.3 million. | Второе место занимает Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, на которое приходится 71 назначение (10,5 процента от общего числа назначений) и 7533 проработанных дня при расходах в объеме 2,3 млн. долл. США. |
| The law school was ranked first among of all law schools nationwide by the National Law Journal in terms of sending the highest percentage of 2015 graduates to the largest 100 law firms in the US (52.6%). | Юридическая школа заняла первое место среди всех юридических школ США по проценту выпускников 2015 года получившим позицию в 100 крупнейших юридических фирмах в США (52,6%). |