Auckland is the largest Pasifika city in the world, and a number of Pacific countries have more citizens living in New Zealand than at home. | Окленд - это крупнейший тихоокеанский город в мире, и в ряде тихоокеанских стран больше граждан проживает в Новой Зеландии, чем у себя на родине. |
He has also been responsible for updating the Company Processing Center and its Interpretation Department leading to the establishment of the largest Processing Center in North-Western Russia. | Много сил и энергии потратил на модернизацию вычислительного центра СМНГ и камеральной службы. Что позволило создать крупнейший в северо-западном регионе России центр по цифровой обработке сейсмических данных и их геологической интерпретации. |
Undaunted, on February 20, 1939, Kuhn held the largest and most publicized rally in the Bund's history at Madison Square Garden in New York City. | 20 февраля 1939 года Кун провел крупнейший и самый известный митинг своей организации в Медисон-сквер-гарден. |
of 2006 Year we have also started production of the acoustic screens to reach the largest sound-deadening conditions applied during much of the engineering construction and street. | Из 2006 Году мы также начали производство акустических экранов, чтобы достичь крупнейший звуко-мертвящей условий, применяемых в течение большей части строительства и улицы. |
Rousse has the biggest Bulgarian river port, the only road and railway bridge over the Danube connecting Bulgaria and Romania, and the largest Duty Free Zone in the country. | В Русе находится крупнейший болгарский речной порт; единственный авто и железнодорожный мост на р. Дунае - связывающий Болгарию с Румынией. Здесь находится крупнейшая свободная бестаможенная зона страны. |
Indeed, a global consensus could not be achieved if the country which produced the largest emissions of greenhouse gases claimed that it would accept a binding target only when low-emission countries accepted binding commitments at the same time. | В самом деле, глобальный консенсус невозможен, если страна, на долю которой приходится наибольший объем эмиссии парниковых газов, заявляет, что она примет обязательный целевой показатель только в том случае, если страны с незначительным объемом выбросов одновременно примут на себя соответствующие обязательства. |
It is the largest for Africa (1.9 per cent), around half of that for Asia and very small (from 0.2 to 0.7 per cent) for the rest of the regions. | Наибольший процент приходится на Африку (1,9%), на Азию - примерно в два раза меньше, а числа, относящиеся к остальным регионам, являются очень маленькими (от 0,2% до 0,7%). |
In terms of sectoral distribution, investments in both manufacturing and the primary sector fell rapidly during the crisis, so that the services sector became the largest FDI recipient in Africa in 2009. | Что касается отраслевого распределения, то за время кризиса резко уменьшился объем инвестиций как в обрабатывающую промышленность, так и в первичный сектор, и в 2009 году наибольший объем ПИИ в Африке получил сектор обслуживания. |
Although the Secretariat generates a sizeable volume of air traffic with some carriers, international airlines with the largest market share are resistant to granting special treatment or discounts to an account having an annual air volume of less than $2 million. | Хотя Секретариат обеспечивает значительный объем воздушных перевозок для ряда авиакомпаний, международные авиакомпании, на долю которых приходится наибольший объем перевозок, неохотно предоставляют специальный режим или скидки по счетам с годовым объемом воздушных перевозок менее 2 млн. долл. США. |
Women aged between 24 and 45 represented the largest share, while women between 46 and 55 accounted for the highest increase in participation. | Наибольший уровень такого участия отмечался среди женщин в возрасте от 24 до 45 лет, а в женской возрастной группе от 46 до 55 лет наблюдался наибольший рост уровня участия. |
Cork City is just the second largest city of Dublin Republic of Ireland. | Корк Сити это только второй по величине город Дублин Ирландия. |
Bangladesh is third largest trade partner of China in South Asia. | Бангладеш является третьим по величине торговым партнером Китая в Южной Азии. |
Non-core contributions overtook interest earnings as the second largest component of UNCDF resources. | Место процентных поступлений в качестве второго по величине компонента в объеме ресурсов ФКРООН заняли взносы по линии неосновных средств. |
It is the second largest island, after Paramushir, in the northern subgroup of the Kurils. | Второй по величине, после Парамушира, в северной подгруппе Курил. |
Everyone thought this an exaggeration, but when the balloting ended, "Self-defense" had secured nearly 11% of the vote and was parliament's third largest party. | Все думали, что это преувеличение, но по окончании голосования у "Самообороны" оказалось около 11% голосов и, соответственно, третье по величине представительство в парламенте. |
WFP remains by far the largest appealing agency. | ВПП остается самым крупным учреждением, участвующим в процессе ПСД. |
B. Tourism 24. According to the report of the Guam Comprehensive Economic Development Strategy, Guam's tourism industry is the island's single largest economic sector. | Согласно докладу, представленному в рамках Всеобъемлющей стратегии экономического развития Гуама, индустрия туризма является самым крупным экономическим сектором острова. |
The European Union is committed to the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative, to which the European Community is the largest single contributor in the world. | Европейский союз привержен Инициативе в отношении беднейших стран-крупных должников (БСКД) и является самым крупным вкладчиком в мире. |
For a majority of Parties, the energy sector was the largest source of GHG emissions, followed by the agricultural sector, but for more than one third of the Parties, the latter was the largest emitter. | Для большинства Сторон сектор энергетики был наибольшим источником выбросов парниковых газов, после которого шел сельскохозяйственный сектор, однако для более чем трети Сторон именно последний был самым крупным источником выбросов. |
Poby is the largest of all the characters and has a very gentle nature. | Поби является самым крупным из всех персонажей и имеет очень мягкий характер. |
The All-China Federation of Trade Unions has become the largest trade union in the world. | Всекитайская федерация профессиональных союзов превратилась в самый большой профсоюз в мире. |
The 757 has been used by both United and US Airways at Manchester, which stands as the largest passenger-carrying plane to serve the airport in scheduled service. | Boeing 757 стал использоваться и United Airlines, и US Airways в Манчестере, это был самый большой самолёт, используемый на регулярных рейсах в аэропорту. |
Bigger and thicker ones are called cular or pultrums, and the largest type are huge pork bladders called bufetes or bisbe (bishop). | Более крупные и более толстые называются куляр или пультрамс, а самый большой тип из свиных мочевых пузырей называют буфетес или бисбе. |
Formerly as Free Hanseatic City, an independent state, Lübeck is now, in terms of size, the largest city in the region of Schleswig Holstein and claims for itself the title of the cultural capital of the north. | Когда-то - вольный ганзейский город, свободное государство, сегодня Любек - это самый большой по площади город федеральной земли Шлезвиг-Гольштейн, имеющий статус Северной культурной столицы. |
The largest specimen is in the Malheur National Forest in Oregon. | да. Самый большой гриб находится в Национальном парке в Орегоне. |
Spanning 165 light-years in diameter, M5 is one of the largest known globular clusters. | Простираясь на 165 световых лет в поперечнике, M 5 является одним из самых крупных известных звёздных шаровых скоплений. |
The Central Balkan National Park is one of the largest and most valuable of the protected areas in Europe. | Центральный Балкан - один из самых крупных и ценных национальных парков в Европе. |
We are one of the largest financial contributors to the Special Court, having contributed some $32 million to the Court's operations since 2002. | Мы являемся одним из самых крупных финансовых доноров Специального суда, и с 2002 года предоставили на его деятельность около 32 млн. долл. США. |
Its collections contain some of the largest and most comprehensive records of plant diversity in the world, and are a global point of reference for research. | Коллекция в Кью содержит некоторые из самых крупных и самых полных записей растительного разнообразия в мире и является мировым центром для проведения исследований. |
The United Kingdom recognizes that the heavy responsibilities which fall to the Russian Federation and the United States as the largest nuclear-weapon States do not in any way diminish the responsibilities that also fall on the smaller nuclear-weapon States (China, France and the United Kingdom). | Соединенное Королевство понимает, что особая ответственность, которая лежит на Российской Федерации и Соединенных Штатах Америки как самых крупных государствах, обладающих ядерным оружием, никоим образом не уменьшает ответственности, которая ложится на менее крупные ядерные государства (Китай, Франция и Соединенное Королевство). |
A top-level (i.e., the largest) family is often called a phylum or stock. | Семейство высшего уровня (т. е. самое большое) часто называют типом. |
Western Africa, with the largest number of projects, mobilized just above one quarter of the total funds. | Западная Африка, которая имеет самое большое число проектов, обеспечила мобилизацию средств, немного превышающих одну четверть общего объема средств. |
The Galle Face Green is currently a 5 hectare ribbon strip of land between Galle Road and the Indian Ocean which is now the largest open space in Colombo. | Galle Face Green в настоящее время представляет собой полосу земли площадью 5 гектар между Galle Road и Индийским океаном, и представляет сейчас самое большое открытое пространство в Коломбо. |
In 2009, Asia experienced the largest share of occurrences of reported natural disasters and accounted for 89.1 per cent of global reported natural disaster victims and 38.5 per cent of total reported economic damage from natural disasters. | В 2009 году в Азии было зарегистрировано самое большое число стихийных бедствий, и на нее пришлось 89,1 процента от общего количества жертв стихийных бедствий в мире и 38,5 процента от зарегистрированного общемирового экономического ущерба от стихийных бедствий. |
BA10 is the largest cytoarchitectonic area in the human brain. | 10 поле Бродмана (ПБ) - самое большое цитоархитектоническое ПБ в мозге человека. |
The Committee noted that that adjustment was the largest effected under the current methodology. | Комитет напомнил о том, что эта скидка является самой крупной скидкой, применяемой в соответствии с нынешней методологией. |
It was also the largest humanitarian operation ever undertaken and should reinforce the work of United Nations and other humanitarian organizations on the ground. | Данная операция также является самой крупной из когда-либо предпринятых гуманитарных операций и должна быть подкреплением тех усилий, которые предпринимают в регионе Организация Объединенных Наций и другие гуманитарные организации. |
It was particularly concerned to note that the Organization's debt to Bangladesh, which amounted to approximately $69 million, was its largest. | Особую обеспокоенность вызывает тот факт, что задолженность Организации Бангладеш, составляющая порядка 69 млн. долл. США, по-прежнему является самой крупной. |
The repercussions of what was called a financial problem in the largest industrial country in the world have affected all the other countries and led to lower levels of productivity and to unemployment. | Последствия того, что назвали экономической проблемой в самой крупной промышленно развитой стране в мире, затронули все другие страны и привели к снижению уровня производства и к безработице. |
It should be pointed out in this regard that the Algerian Workers' General Union, the first trade union to be formed in Algeria during the war of national liberation, is currently the largest workers' union in the country. | При этом следует уточнить, что в настоящее время Всеобщий союз алжирских трудящихся - первый профсоюз, созданный в Алжире в период освободительной войны - является самой крупной профессиональной организацией трудящихся в Алжире. |
It is the largest private collection in Europe. | Это самая большая частная коллекция в Европе. |
Education receives the largest percentage of the national budget on an annual basis. | На цели образования ежегодно выделяется самая большая доля бюджетных ассигнований. |
At 30 September 122 Member States had been in arrears. Three of them - the United States, the Russian Federation and France -each owed $12 million, accounting for the largest part of the arrears. | На 30 сентября 2000 года 122 государства-члена имели задолженность по начисленным взносам, причем самая большая доля задолженности по 12 млн. долл. США приходилась на три государства-члена: Соединенные Штаты, Российскую Федерацию и Францию. |
It's the largest agroeconomic trade association east of the mississippi, And I'm two heartbeats away from the presidency. | Это самая большая торговая ассоциация к востоку от Миссисипи, я в нескольких шагах от того, чтобы её возглавить. |
The largest category of programme expenditures, ECD, covers a combination of programme areas including child health, nutrition and water and environmental sanitation, including in emergencies. | Самая большая категория расходов по программам, предназначенных на цели развития детей в раннем возрасте, охватывает целый ряд программных областей, включая вопросы здоровья и питания детей, а также водоснабжения и коммунальной гигиены, в том числе в чрезвычайных ситуациях. |
The bombing of Darwin on 19 February 1942 was the largest single attack ever mounted by a foreign power on Australia. | Бомбардировка Дарвина 19 февраля 1942 года была самым большим воздушным налётом, который когда-либо предпринимался иностранной державой против Австралии. |
Those records also indicate that the United States has the largest arsenal of those lethal weapons in the world. | Эти данные также свидетельствуют о том, что Соединенные Штаты обладают самым большим в мире арсеналом этого смертоносного вида оружия. |
This will be the largest hotel on the West Coast. | Он станет самым большим отелем на западном побережье. |
Built in 1908, Briarcliff Manor was the largest tuberculosis ward on the East Coast. | Построено в 1908, поместье Брайклифф было самым большим туберкулезным диспансером на восточном побережье |
We are the construction company with the Estonian largest owners' equity and able to finance ourselves the projects long-term. Our objective is to maintain liquidity. | Мы являемся строительным предприятием с самым большим собственным капиталом в Эстонии, и мы способны сами финансировать проекты в течение длительного времени. |
According to Swenson, he had the largest biceps in the world at that time. | На тот момент Свенсон был обладателем самых больших бицепсов в мире. |
It is one of the largest security sector agencies operating under a still classified decree. | Он является одним из самых больших ведомств сектора безопасности, действующим на основании все еще засекреченного постановления. |
All schools suffered some degree of damage from the storm, with the only two public secondary schools and one of the largest primary schools sustaining major damage. | От шторма в той или иной степени пострадали все школы, и только двум государственным средним школам и одной из самых больших начальных школ был нанесен серьезный ущерб. |
With the nave 120 meters long and 77 meters wide, with a central dome 98 meters high, and with a tower 141.5 metres tall, it is Poland's largest church and one of the largest churches buildings in the world. | Имея неф длиной 120 метров и 77 метров в ширину, центральный купол высотой 98 метров и башню высотой 141,5 метра, эта базилика является крупнейшей церковью в Польше и одной из самых больших в мире. |
Rome's main railway station, Termini, is one of the largest railway stations in Europe and the most heavily used in Italy, with around 400 thousand travellers passing through every day. | Главный железнодорожный вокзал Рима, Термини - один из самых больших в Европе, ежедневно он обслуживает более 400000 пассажиров. |
In addition to those groups, the report provided disaggregated statistics for foreigners only, the largest group being Albanians. | Кроме информации по этим группам, в докладе также имеются дезагрегированные статистические данные исключительно по иностранцам, причем самой большой группой являются албанцы. |
The station was built immediately under the perspective two lines, was make it the largest in the Soviet Union and today's Russia. | Станция сразу же строилась под перспективные две линии, что сделало её самой большой в СССР и современной России. |
Iron Maiden began rehearsals at Harbour Station, the city's largest arena for about a week, then performing there for one night before embarking on the tour. | Iron Maiden начали репетиции на Harbour Station, самой большой арене города за приблизительно неделю, затем выступая там в течение одной ночи перед осуществлением тура. |
In 1352, construction was begun on a new Our Lady's church which would become the largest Gothic church in Belgium. | В 1352 году началось строительство нового собора, которому суждено стать самой большой готической церковью Бельгии, а также крупнейшим готическим костёлом в Нидерландах. |
The largest ethnic group in the Czech Republic after the Czech and Moravian is the Slovakian with only 1.9 per cent inhabitants in the country in 2001. | Самой большой этнической группой в Чешской Республике после чехов и моравцев являются словаки, составляющие в 2001 году лишь 1,9% жителей страны. |
The largest of this species ever recorded was 61 cm total length. | Самый крупный экземпляр достигал 61 см общей длины. |
Also, in 2007, the largest co-financing contribution from an intergovernmental organization was received from the European Commission. | Кроме того, в 2007 году самый крупный взнос в рамках совместного финансирования по линии межправительственной организации был получен от Европейской комиссии. |
Agriculture is the largest source of income in the Jaffna district with approximately 55 per cent of the population engaged in farming. | Сельское хозяйство - самый крупный источник дохода в районе Джафна, где фермерским хозяйством занимается около 55% населения. |
The largest species is A. stellatus, which can reach 1.2 m (3.9 ft) in length. | Самый крупный вид А. stellatus может достигать 1,2 м в длину. |
Canada's largest and most important overseas engagement is in Afghanistan, where we have more than 2,500 Canadians on the ground in support of the Security Council-mandated International Security Assistance Force. | В наибольшей степени Канада представлена в Афганистане, где развернут ее самый крупный контингент за ее пределами численностью 2500 человек в поддержку санкционированных Советом Безопасности Международных сил содействия безопасности. |
Budapest has the largest bicycle sharing system in Hungary. | Это самая крупная система совместного использования велосипедов в Польше. |
It caused extensive damage to the largest power plant on the island, causing widespread power shortages. | Очень сильно пострадала самая крупная электростанция на острове, что привело к широкомасштабным отключениям электричества. |
Mayors for Peace is the fastest growing and possibly the largest international association of municipalities in the world. | Организация "Мэры за мир" - самая быстрорастущая и, возможно, самая крупная международная ассоциация муниципалитетов. |
The Donets is the largest river in eastern Ukraine and the largest tributary of the Don. | Северский Донец - самая крупная река восточной Украины и крупнейший приток Дона. |
The Group also researched the presence of possible FDLR networks in Belgium and the Netherlands, which together host the largest Rwandan diaspora communities in Europe. | Группа также исследовала вопрос о наличии возможных сетей ДСОР в Бельгии и Нидерландах, на которые вместе приходится самая крупная диаспора руандийских общин в Европе. |
An alarming increase in delinquency and drug addiction is threatening to claim the energies and human resource potential of younger population in the subregion flanked by Myanmar, as the largest, and Afghanistan, as the second largest producer of opium in the world. | Тревожный рост уровня детской преступности и наркомании чреват истощением энергии и потенциала молодого поколения, подрастающего в субрегионе, граничащем с Мьянмой, являющейся крупнейшим производителем опия в мире, и Афганистаном, который по этому показателю занимает второе место в мире. |
By the end of 2016, Selectel was ranked the fourth largest IaaS provider for public and hybrid cloud in Russia (based on revenue). | По итогам 2016 года Selectel заняла четвёртое место в России по выручке от услуг в публичных и гибридных облаках (638 млн рублей). |
It is the second largest country in Central America; 63 per cent of its area is mountainous and 37 per cent consists of relatively open valleys and lowlands. | По своей территории Гондурас занимает второе место в Центральной Америке. 63% его территории занимает нагорье, а 37% - относительно широкие долины и низменности. |
In Myanmar, the second largest illicit opium producer in the world, the area under illicit opium poppy cultivation declined by a further 34 per cent, from 32,800 hectares in 2005 to 21,500 hectares in 2006. | В Мьянме, занимающей второе место в мире по объему незаконного производства опия, площади, на которых незаконно культивируется опийный мак, сократились еще на 34 процента, с 32800 гектаров в 2005 году до 21500 гектаров в 2006 году. |
Malaria is prevalent in more than 60 per cent of the country, and Afghanistan has the twelfth-largest tuberculosis burden in the world and the largest in South Asia. | Малярия распространена на 60 с лишним процентах территории нашей страны, и Афганистан занимает двенадцатое место в мире по уровню распространения туберкулеза и первое - в Южной Азии. |