| SUEK is Russia's largest coal producer and a global leader in exporting higher-quality thermal coal. | СУЭК - крупнейший в России производитель угля и один из мировых лидеров в поставках высококачественного энергетического угля. |
| Since 1999, the Republic of Korea had been a consistent donor to UNRWA and had made its largest single year contribution in 2013, with a total contribution reaching nearly $500,000. | С 1999 года Республика Корея является последовательным донором БАПОР; свой крупнейший вклад она сделала в 2013 году, а общая сумма вклада достигает около 500 тыс. долл. США. |
| Espiritu Santo is the largest island in the nation of Vanuatu. | Са́нто: Эспириту-Санто - крупнейший остров в составе государства Вануату. |
| With 1,100 troops, we are the largest non-NATO contributor to ISAF. | Направив в Афганистан 1100 своих военнослужащих, Австралия тем самым предоставляет для МССБ крупнейший, не относящийся к силам НАТО, контингент. |
| Apart from a few streams near Winton (the largest town in the basin) almost all rivers in the basin flow southwestwards towards Birdsville. | Кроме небольших притоков Дайамантины у города Уинтон (крупнейший населённый пункт в речном бассейне), практически все реки бассейна текут в юго-западном направлении по отношении к городу Бердсвилл. |
| The United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and UNICEF recorded the largest volume increases. | Наибольший прирост зафиксирован в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и ЮНИСЕФ. |
| The largest increase was in Latin America. | Наибольший прирост отмечен в Латинской Америке. |
| Tourism, concentrated on St. Thomas, is the largest revenue generator and main growth element in the economy, contributing approximately 80 per cent to the gross domestic product (GDP) of the Territory. | Туристическая деятельность, сосредоточенная главным образом на острове Сент-Томас, обеспечивает наибольший объем поступлений в государственный бюджет и является главным фактором экономического роста: на долю сектора туризма приходится около 80 процентов валового внутреннего продукта (ВВП) территории. |
| In a sufficiently large marketplace, this implies that any individual seller can charge the largest possible "cent component" (99¢) without significantly affecting the average of cent components and without changing customer behavior. | На достаточно большом рынке это подразумевает, что любой отдельный продавец может использовать наибольший «компонент цента» (99¢), значительно не затрагивая средний уровень компонентов цента и не изменяя поведение клиента. |
| The largest households are to be found in Osh, Batken and Jalal-Abad provinces, where Kyrgyz and Uzbeks, who traditionally live in units of several families, constitute a high proportion of the population. | Наибольший размер домохозяйства отмечается в Ошской, Баткенской и Джалал-Абадской областях, где высок удельный вес кыргызского и узбекского населения, традиционно проживающего несколькими семьями. |
| Hispaniola is the second largest of a group of islands known as the Greater Antilles. | Испаньола - второй по величине из группы островов, известных как Большие Антилы. |
| Springfield is the sixth largest city in Illinois. | Спрингфилд - шестой по величине город в Иллинойсе. |
| The WWL is replaced Berlin's second largest solar roof, Developer and provider of the photovoltaic system is the AZUR Solar GmbH Concept from Wangen im Allgäu. | WWL заменяется вторым по величине солнечной крыши Берлина, Разработчик и поставщик фотоэлектрических система АЗУР солнечной GmbH Концепция от Ванген. |
| The second largest group represented themselves as "mixed" (20%) followed by the Carib (3.6%) and East Indian (1.4%) populations. | Вторую по величине группу населения составляли «метисы» (20 процентов), затем следовали карибы (3,6 процента) и выходцы из Ост-Индии (1,4 процента). |
| Although Colombia is currently the third largest producer of coffee, more and more has to go to foreign grain to meet domestic consumption. | Хотя Колумбия в настоящее время третий по величине производитель кофе, все больше и больше нужно ехать в иностранной зерна для удовлетворения внутреннего потребления. |
| At that time, Orthez was the largest and most dynamic city of Béarn. | В то время Ортез был самым крупным и динамичным городом Беарна. |
| It is the largest monument to Lenin in Moscow. | Он является самым крупным памятником Ленину в Москве. |
| The largest single common renewable energy resource for all small island developing States is ocean energy in its various forms. | Самым крупным единым и общим источником возобновляемой энергии для всех малых островных развивающихся государств является энергия океана во всех ее различных формах. |
| It was also recalled that the region was the largest area covered by any United Nations regional commission, as it was home to 60 per cent of the world's population. | Кроме того, они напомнили, что регион является самым крупным районом, охваченным деятельностью одной из региональных комиссий Организации Объединенных Наций, поскольку в нем проживает 60 процентов мирового населения. |
| The island of St. Helena, where Jamestown, the capital of the Territory, is located, is the largest island, with an area of 122 square kilometres. | Самым крупным островом территории с площадью в 122 кв. Тропический климат территории смягчают пассаты, дующие на протяжении круглого года. |
| My largest supporter is definitely my mother. | Мой самый большой сторонник это, конечно, моя мама. |
| Interestingly enough, in South Carolinam, the largest crop is not cotton. | Довольно интересно, что в Южной Каролине, самый большой урожай собирают не с хлопка. |
| The Committee noted in its 2008 direct request that the gender pay gap remains very wide in certain industries, with the largest gap existing in oil and gas production. | В своем прямом запросе 2008 года Комитет отметил, что в некоторых отраслях промышленности гендерный разрыв в размерах оплаты остается очень большим, причем самый большой разрыв существует в нефтегазовой отрасли. |
| He never even visited Emden, the largest city of his territory, though he once looked at it from a distance. | Он так и не посетил Эмден, самый большой город в своем княжестве, удовлетворившись панорамным просмотром издалека. |
| Where once were fields... we now see Nowa Huta, the largest investment of the 6-year plan. | Где когда-то были луга... растет самый большой проект 6-ти летнего плана - Новая Хута. |
| This is one of the largest and most mysterious plane crashes in Colombian history. | Это одна из самых крупных и загадочных авиакатастроф в истории Колумбии. |
| It contains an equal proportion of representatives from the authorities and from the two largest workers' and employers' organizations. | В его состав входит равное число представителей правительства и двух самых крупных организаций работников и работодателей. |
| India, for its part, has contributed one of the largest contingents to this mission. | Индия со своей стороны предоставила один из самых крупных контингентов для этой миссии. |
| Vehicle emissions are one of the largest sources of air pollution. | Автомобильные выхлопные газы являются одним из самых крупных источников загрязнения воздуха. |
| In 2006 the factory invested RUR 419 million into reconstruction of the enterprise's building and the stage-by-stage commissioning of Iremel, one of the republic's largest trade and entertainment complexes. | В 2006 году Уфимский ХБК инвестировал 419 миллионов рублей в реконструкцию здания комбината и поэтапный ввод в действие одного из самых крупных в республике торгово-развлекательных комплексов - "Иремель". |
| The largest decline has been in post-neonatal mortality, which has shrunk by 39 per cent. | Самое большое снижение отмечалось для постнеонатальной смертности, которая сократилась приблизительно на 39%. |
| In principle, this would seem to meet the largest number of legitimate aspirations. | В принципе, такое предложение, видимо, учитывает самое большое число законных чаяний. |
| Over half of the world's refugees lived in protracted situations, and Pakistan hosted the largest population among them: over 3 million registered and unregistered Afghan refugees. | Более половины беженцев в мире находятся в этой ситуации уже на протяжении длительного времени, и Пакистан принимает самое большое количество таких беженцев: здесь находятся более З миллионов зарегистрированных и незарегистрированных беженцев из Афганистана. |
| In this connection, it is worth mentioning that the Procurement Division has established the largest number of systems contracts in the United Nations system; | В этой связи следует упомянуть, что Отдел закупок заключил самое большое число системных контрактов в рамках системы Организации Объединенных Наций; |
| It is the first time that the General Assembly has debated the issue of children at a special session, and this is one of the largest gatherings of world leaders ever to take place at the United Nations. | Впервые Генеральная Ассамблея обсуждает проблемы детей на специальной сессии, где собралось самое большое число руководителей стран мира за всю историю Организации Объединенных Наций. |
| The largest globally and publicly available network is the Internet. | Самой крупной сетью, доступной для общественности в глобальном масштабе, является ИНТЕРНЕТ. |
| Much of that amount came from the privatization of the telecommunications system, the largest such sale in the history of Latin America. | Значительная часть этой суммы была получена в результате приватизации системы связи, которая стала самой крупной сделкой такого рода в истории Латинской Америки. |
| As indicated in the report, the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) is the largest of the four peacekeeping missions currently deployed in Africa. | Как отмечается в докладе, Миссия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ) является самой крупной из всех четырех операций по поддержанию мира, развернутых в настоящее время в Африке. |
| Consequently, for the largest seamount measured, a worst-case scenario would yield as little as 158 square kilometres for mining. | Следовательно на самой крупной из обследованных подводных гор при наихудшем сценарии для добычи останется лишь 158 кв. км. |
| Certainly that charter did not represent an immediate solution, but it did mean the beginning of the largest and most effective social and political mobilization in favour of people's dignity. | Конечно, этот документ не привел к немедленному решению проблем, но стал означать начало процесса самой крупной и эффективной социально-политической мобилизации в целях утверждения у человека чувства собственного достоинства. |
| Jupiter is the largest planet in the Solar System; larger than all other planets combined. | Юпитер - самая большая планета Солнечной системы - массивнее всех остальных планет, вместе взятых. |
| The structure is the largest log hotel in the world; possibly even the largest log building in the world. | Самая большая по площади президентская резиденция в мире, возможно, также самый большой в мире замок. |
| It is the oldest religious historical monument of the Republic of Moldova, and also the largest wooden church in the country, topping at 27 meters. | Это древнейший религиозный памятник Республики Молдова, а также самая большая деревянная церковь в стране - 27 метров в высоту. |
| The study also shows that when public funds for organisations, sport and culture among young people (the 13-25 age group) are distributed, activities in men's associations receive the largest share. | Исследование также показало, что когда распределяются государственные ассигнования для молодежных организаций, занятия спортом и культурной деятельности среди молодежи (лица в возрасте 13 - 25 лет), самая большая доля средств идет на мероприятия, осуществляемые в мужских ассоциациях. |
| Downtown has the largest concentration of international banks in the U.S. along Brickell Avenue. | В центральном районе самая большая концентрация международных банков в США, которые в основном расположены на Брикел Авеню. |
| The Port of San Francisco was once the largest and busiest seaport on the West Coast. | Порт Сан-Франциско был ранее самым большим и загруженным портом на западном побережье США. |
| It was discovered in 1988, and was the largest void in the Northern Galactic Hemisphere, and possibly the second largest ever detected. | Он был открыт в 1988 году и был самым большим войдом в Северном галактическом полушарии и, возможно, вторым по величине когда-либо обнаруженным. |
| The triple rotor 20B had 2 litres (1962 cc) of displacement, making it the largest capacity rotary offered for sale by Mazda. | Трёх-роторный 20B имел объём 2 литра (1962 куб.см), что делало его самым большим роторным двигателем Mazda, доступным для продажи. |
| The rest of Nordbanken, now known as Nordea, proceeded to become the largest bank in Scandinavia. | Остальная часть «Nordbanken», сегодня известная как «Nordea», продолжала оставаться самым большим банком Скандинавии. |
| Lough Neagh is the largest water body in the UK by this measure, although Loch Ness is the largest by volume and contains nearly double the amount of water in all the lakes of England and Wales combined. | Лох-Ней является крупнейшим водоемом в Великобритании по площади, а Лох-Несс - самым большим по объёму и в нём содержится почти в два раза больше воды, чем во всех озёрах Англии и Уэльса вместе взятых. |
| China still has one of the largest populations of impoverished people in the world. | Китай по-прежнему имеет одно из самых больших беднейших населений в мире. |
| Hilton Hotels & Resorts is Hilton's flagship brand and one of the largest hotel brands in the world. | Hilton Hotels & Resorts является флагманским брендом Hilton и одной из самых больших гостиничных сетей в мире. |
| One of the largest and most important multilateral efforts under way in support of the non-proliferation, arms control and disarmament objectives of the NPT is the Global Partnership Against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. | Одной из самых больших и самых важных многосторонних программ, которые в настоящее время осуществляются для поддержки достижения целей нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения, поставленных в ДНЯО, является Глобальное партнерство против распространения оружия и материалов массового уничтожения. |
| The seven-arm octopus (Haliphron atlanticus) is one of the two largest known species of octopus; based on scientific records, it has a maximum estimated total length of 3.5 m (11 ft) and mass of 75 kg (165 lb). | Haliphron atlanticus (лат.) или семирукий осьминог - один из двух самых больших известных видов осьминогов; его полная максимальная оценочная длина составляет 3,5 м, а масса около 75 кг. |
| Through this program, we have eliminated one of the largest translation problems, terminology inconsistency, when translating large-volume projects, and in the process have increased the efficiency of our work. | При помощи этой программы нам удалось справиться с одной из самых больших проблем перевода, непоследовательным использованием терминологии при переводе больших проектов, а также повысили эффективность своей работы. |
| You know, to manage the largest the world's factory of dreams - This realization of my childhood dreams. | Знаете, управлять самой большой в мире фабрикой грёз - это осуществление моей детской мечты. |
| It's a pattern of the largest exceptional Lie group, E8. | Это схема самой большой группы Ли - Е8. |
| Being the largest church dedicated to the Virgin Mary, before the construction of the Cathedral of Santa Maria del Fiore, it was given the adjective "maggiore" meaning major or biggest. | Имя "maggiore", означающее "самая большая", церковь получила, т.к. до сооружения Кафедрального собора Святой Марии с цветком (Santa Maria del Fiore) она была самой большой церковью посвященной Деве Марии. |
| At 180 metres (590 ft) in length, it is the largest private motor yacht in the world. | При длине 180 м яхта на 2013 год является самой большой частной моторной яхтой. |
| The Greek community in Venice, dating from the Byzantine era, had become the largest foreign community in the city during the end of the 16th century, numbering between 4,000 and 5,000, mostly concentrated in the Castello district (sestiere). | Греческая община Венеции, ведущая своё начало с византийской эры, стала самой большой иностранной общиной в городе к концу 16-го века, насчитывая в 1591 году 5000 человек (из 150 тыс. населения города), проживавших в основном в районе Кастелло. |
| Octopus is the largest genus of octopuses, comprising more than 100 species. | Octopus: Octopus - самый крупный род осьминогов, включает более 100 видов. |
| Walter, this is our largest worm yet. | Уолтер, это наш самый крупный червь из всех. |
| Also, in 2007, the largest co-financing contribution from an intergovernmental organization was received from the European Commission. | Кроме того, в 2007 году самый крупный взнос в рамках совместного финансирования по линии межправительственной организации был получен от Европейской комиссии. |
| Although the present scale was outdated and required reform, the current financial problems could not be attributed to a flawed methodology; rather, they were due to the failure of the largest contributor to fulfil its obligations in full, on time and without conditions. | Хотя нынешняя шкала устарела и нуждается в пересмотре, существующие финансовые проблемы нельзя увязывать с несовершенством методологии; скорее они обусловлены тем, что самый крупный донор не выполнил свои обязательства в полном объеме, своевременно и без каких-либо условий. |
| The uninhabited island of Henderson, designated as a World Heritage Site by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in 1988, is the largest of the group and the most productive of the three satellite islands. | Из трех расположенных поблизости островов самый крупный и самый ценный с хозяйственной точки зрения - необитаемый остров Хендерсон, включенный в 1988 году Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) в перечень объектов мирового наследия. |
| This was UNHCR's largest repatriation operation for several decades. | Это была самая крупная операция по репатриации из числа проведенных УВКБ за несколько десятилетий. |
| This is the largest indigenous group which maintains its traditions, customs and language, and its own religion, ceremonies and dress. | Это - самая крупная группа коренного населения страны, которая бережно хранит свои традиции и обычаи, свой язык, религию, обряды и стиль в одежде. |
| Of the country's largest personal information leakage incidents | Самая крупная в стране утечка конфиденциальной информации. |
| On the outskirts of the town lie the Ferndown and Uddens Industrial Estates, forming the largest industrial area in East Dorset containing a wide range of both small and large businesses. | На окраине города располагается Ferndown and Uddens Industrial Estates, самая крупная промышленная зона в Восточном Дорсете, содержащая широкий спектр больших и малых предприятий. |
| Deutsche Börse Group is the largest exchange organization worldwide and is a leading service provider to the global securities industry. | Самая крупная биржевая организация в мире и ведущий производитель услуг для глобальной индустрии ценных бумаг. |
| Today, Kenya is the sixth largest troop contributor to United Nations peacekeeping operations in different parts of the world. | Сегодня Кения занимает шестое место среди стран, являющихся главными поставщиками войск для миротворческих операций Организации Объединенных Наций в различных частях мира. |
| The largest net increases are for West Africa, CASWANAME, Asia and the Pacific; the largest net decrease being for Europe. | Наибольшим общий рост был в Западной Африке, ЦАЮЗАСАБВ, Азии и Океании; крупнейшее общее сокращение имело место в Европе. |
| France contributes 5 per cent of its multilateral assistance to the United Nations, to which it is the eleventh largest contributor. | Франция вносит 5 процентов своей многосторонней помощи в бюджет Организации Объединенных Наций и занимает по этому показателю 11-е место среди доноров. |
| Trade reports indicate that, in July 2008, the South Korean company Posco, the world's fourth largest steelmaker, received the approval of the Territorial Government to develop five nickel mines and to export nickel ore to South Korea over the next 30-year period. | Согласно недавно полученным сообщениям, в июле 2008 года южнокорейская компания «Поско», занимающая четвертое место в мире по производств стали, получила разрешение правительства территории на строительство пяти шахт по добыче никелевой руды и на ее экспорт в Южную Корею. |
| If there were normal trading between the two countries, and without cutting off its other suppliers of rice, Cuba could acquire between 500,000 and 700,000 tons of rice annually from American growers to become the first or second largest importer of rice from the United States. | Если бы между обеими странами существовали нормальные торговые отношения без отказа от других источников риса для острова, Куба могла бы приобретать у американских производителей от 500000 до 700000 тонн риса в год; Куба занимала бы первое-второе место среди импортеров американского риса. |