Английский - русский
Перевод слова Landing
Вариант перевода Десант

Примеры в контексте "Landing - Десант"

Примеры: Landing - Десант
The final landing was on Rambutyo on 3 April by the 2nd Squadron, 12th Cavalry. Последний десант был произведен на остров Рамбутё З апреля силами 2-го эскадрона 12-го кавалерийского полка.
The attack began with a naval bombardment which included incendiary shot, followed by a landing party meant to complete the town's destruction. Нападение началось с бомбардировки включая зажигательные снаряды, затем последовал десант для полного уничтожения города.
Fifteen Re.s from 5º Stormo attacked the landing force. 15 Re. из 5 полка атаковали десант союзников.
A Japanese reconnaissance aircraft spotted the naval landing force. Японские разведывательные самолёты обнаружили корабли, шедшие высадить десант.
Not just a landing party, an occupying force. Не только десант, но и оккупационная сила.
Transporter Room, stand by to beam up landing party. Комната для телепортаций, приготовьтесь принять десант.
Transporter Room, stand by to beam landing party aboard. Комната для телепортаций, принимайте десант на борт.
It'll be sheer luck if our landing parties find anything. Это будет большая удача, если ваш десант что-то обнаружит.
Our landing parties are on the surface of Taurus II, and we continue to hope. Наш десант уже на поверхности Таурус-2, и мы продолжаем надеяться.
There is a disease here that affected the Exeter landing party and us. И болезнь, что поразила десант "Эксетера" и нас.
It is more likely that the landing force was led by Cabot's lieutenant, Thomas Weaver, who was also familiar with the area. Более вероятно, что десант возглавлял лейтенант Cabot Томас Уивер (англ. Thomas Weaver), знакомый с местностью.
You will park your ships in a blockade formation then deploy search vehicles and landing parties to run down every lead. Вы выстроите ваши корабли в блокадном порядке затем мы развернем поисковые отряды и десант чтобы прошерстить каждую "тропку"
A landing party of seamen and marines under the command of Captain William Selby of Owen Glendower, with the assistance of Captain Edward Nicolls of the Standard's marines, landed. Десант из моряков и морских пехотинцев под командованием капитана Уильяма Селби с Owen Glendower и капитана морской пехоты Эдварда Николса с Standard, высадился на берег.
Vishinsky, you'll lead the landing party. Вышински, вы поведете десант.
During the landing, with the Legion! За десант, за Легион!
Our landing party is intact, doctor. Десант невредим, доктор.
Equip a landing party of six. Снарядить десант из 6 человек.
I've located the landing party, sir. Я обнаружил десант, сэр.
Mr. Spock, outfit a landing party. Мистер Спок! Снарядите десант.
The landing party had taken an unknown disease back. Десант принес неизвестную болезнь.
A landing operation will come from the sea. С моря пойдет десант.
You're not the landing party we expected. Мы не такой десант ожидали.
Your captain and landing party must have beamed down too late for full immunization. Ваш капитан и десант спустились на планету слишком поздно, чтобы полностью иммунизироваться.
While the Anglo-French naval squadron successfully shelled the town, a landing of 800 sailors and marines was repulsed. Несмотря на то, что корабли англо-французский военно-морской эскадры долго обстреливали город, десант из восьмисот моряков и морских пехотинцев был отражён защитниками города.
That campaign, determined by Scott and other Washington officials, would be a Veracruz landing and an advance inland. По плану кампании, который разработал Скотт и другие официальные лица в Вашингтоне, предстояло высадить десант на побережье Мексики, захватить порт и крепость Веракрус, и начать наступление по суше на Мехико.