Английский - русский
Перевод слова Landing
Вариант перевода Десант

Примеры в контексте "Landing - Десант"

Примеры: Landing - Десант
The landing party finds a cargo of 84 humans, 72 of whom are alive in suspended animation after nearly 200 years. Десант находит в звездолёте 84 человека, 72 из которых всё ещё живы, но находятся в состоянии анабиозного сна уже более двухсот лет.
At approximately two hours after sunrise, the landing party of 800 set off for Cacilhas Beach while São Francisco was being bombarded. Примерно в два часа после восхода солнца десант из 800 солдат высадился на пляже Какильяс, одновременно с бомбардировками Сан-Франсиско.
That day, the American landing at Saidor placed a large force across the Japanese escape route. В тот же день американцы высадили десант в населённом пункте Саидор, перерезав крупными силами путь отступления японцам.
Operation Slapstick was an amphibious landing at the Italian port of Taranto, part of the Allied invasion of Italy in September 1943. Операция «Слэпстик» представляла собой морской десант у итальянского порта Таранто, организованный в сентябре 1943 года во время вторжения союзников в Италию.
At 00:00 on 28 March, he issued a warning that there might be a parachute landing in progress. В 00:00 28 марта он разослал по войскам предупреждение о том, что в ближайшее время в районе Сен-Назера может быть высажен британский парашютный десант.
The 9th Division captured Pabu, thereby cutting the most convenient inland track, while the landing on Long Island occupied an important barge staging area. Для этого девятая дивизия захватывает населённый пункт Пабу, через который проходит наиболее удобная дорога, а десант на Лонг-Айленд лишает противника важного перевалочного пункта для барж.
The 35 landing beaches were all named for automobiles: Austin, Buick, Cadillac, and so on through to Stutz, Winton, and Zephyr. 35 пляжей, куда планировалось высадить десант, получили названия по маркам автомобилей: от Остин, Бьюик, Кадиллак до Штуц, Уинтон и Зефир.
From late November 1943 until January 1944 the army conducted three separate operations (including the landing at Cape Tarkhan), resulting in the expansion of their bridgehead and improving its operational positions. С конца ноября 1943 года до января 1944 года войска армии провели три частные наступательные операции (в том числе десант на мыс Тархан), в результате которых расширили плацдарм и улучшили своё оперативное положение.
Landing party to Enterprise. Десант - "Энтерпрайз".
With both fleets exhausted, the English eventually abandoned their attempt to land troops (the landing force known as the Blackheath Army was still waiting in England to be shipped), and both sides retired. В конечном счете англичане отказались от попытки высадить войска (десант все ещё ждал отправления в Англии), и обе стороны разошлись.
From there he sailed to the Balearic Islands and Corsica, where he raided the coastal settlements, before landing his troops near Pisa in Italy. Оттуда он ходил на Балеарские острова и Корсику, где совершил набеги на прибрежные поселения, после чего высадил десант близ Пизы в Италии.
When the landing force was on the heights west of Quebec, the fleet would attack the city and land a second force there. Когда десант займёт возвышенности к западу от Квебека, флотилия начнёт бомбардировку города и высадку второго отряда.
At least that gives our landing force a starting point. Хотя бы знаем, где высаживать десант.
Furthermore, Greek-Greek Cypriot troops staged a "landing" in the Larnaca area, in South Cyprus, parachuting from Greek Air Force C-130 transport planes. Кроме того, греческие и кипрско-греческие войска инсценировали "высадку" в районе Ларнаки на юге Кипра, сбросив парашютный десант с транспортных самолетов С-130 греческих ВВС.
Cannon fire from the British fleet was ineffective against the fortress at Fort-Royal due to its location high on the cliffs, and there were no suitable landing places nearby. Канонада британского флота оказалась неэффективна против крепости Форт-Роял из-за расположения форта на господствующих высотах, а десант не смог найти подходящее место для высадки.
To this end, the French Directory gathered a force of approximately 15,000 soldiers at Brest under General Lazare Hoche during late 1796, in readiness for a major landing at Bantry Bay in December. С этими целями французская Директория собрала в Бресте в конце 1796 года приблизительно 15000 солдат под командованием генерала Лазара Гоша, дабы подготовить крупный десант в заливе Бантри в декабре этого же года.
With the lessons of Hauwei in mind, the landing was covered by bombardment by destroyers, artillery, and two Landing Craft Support, plus an air strike by Kittyhawks and Spitfires. Учтя внимание уроки Хауэя, десант прикрывался бомбардировкой эсминцев, артиллерии и двух десантных кораблей, кроме того, операцию прикрывали самолёты Kittyhawk и Spitfire.
In 1833, a landing party had been put ashore from the British ship Clio, raised the British flag over the islands and forced the inhabitants to leave their territory. В 1833 году с военного британского судна «Клио» высадился десант, который поднял над островами английский флаг и заставил жителей островов покинуть их территорию.
In mid-October 1905, Seeadler sent a landing party ashore at Samanga to protect the coastal telegraph line there. В середине октября 1905 года «Зееадлер» высадил в Саманге десант для защиты береговой телеграфной линии.
The Landing at Labis was an airborne landing by Indonesian paratroopers on 2 September 1964 near Labis, Johore, Malaysia during the Indonesia-Malaysia confrontation. Десант у Лабиса - неудачная попытка высадки индонезийского десанта 2 сентября 1964 года близ Лабиса, Джохор, в рамках Индонезийско-малайзийской конфронтации.
The destroyer continued to operate in the Solomon Islands, patrolling, bombarding shore targets, driving off Japanese air attacks, rescuing downed aviators, destroying Japanese landing barges, and covering new landings on the northern coast of Guadalcanal. Корабль продолжал вести боевые действия у Соломоновых островов, обстреливая береговые цели, патрулируя, отражая налёты японской авиации и срывая попытки японцев высадить десант.
The 14th Army renewed its attacks on 23 January with an attempted amphibious landing behind the lines by a battalion of the 16th Division, then with general attacks beginning 27 January along the battle line. 14-я японская армия возобновила наступление 23 января, высадив морской десант численностью до батальона из подразделений 16-й дивизии, а затем 27 января начав наступление по всей линии фронта.