Английский - русский
Перевод слова Lad

Перевод lad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 492)
Right, so dating from around the time the lad started going off the rails. Да, и примерно с того времени парень начал слетать с катушек.
Did you know, lad, there are some plants that can move? А ты знаешь, парень, что некоторые растения могут передвигаться?
You can do this, lad. Ты это можешь, парень.
All right, lad. В порядке, парень.
What do you playing at, lad? Ты чего вздумал, парень?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 84)
He's just a curious lad, aren't you? Он просто любопытный мальчик, ведь так?
Don't be afraid, lad. Не бойся, мальчик.
Eat, my lad. Ешь, мой мальчик.
Bilbo! -Hello, Frodo, my lad. Здравствуй, Фродо, мальчик мой.
That boy, Winston, he's something special - a smart lad! Этот мальчик, Уинстон, он особенный - умный парень!
Больше примеров...
Приятель (примеров 48)
Steady, old lad, it won't hurt. Спокойно, приятель, больно не будет.
It's the truth, lad, I tell you. Это правда, приятель, говорю вам.
The thing is, lad, I'm trying to make a living here and give a hand to those less fortunate than myself. Дело в том, приятель, что я пытаюсь заработать себе на жизнь и подать руку помощи тем, кому повезло меньше, чем мне.
Does it not conjure up the heat for you, lad? Это не вызывает у тебя ощущения жара, приятель?
Tell you what, lad. Вот, что я скажу, приятель.
Больше примеров...
Паренек (примеров 18)
That lad walked through it without it collapsing. Паренек прошел и оно не обрушилось.
So if that lad's not going to school... where IS he going? Так если паренек не направился в школу... куда же он пошёл?
Lad down Sowerby Bridge set fire to himself this morning. Паренек за мостом Соверби поджег себя сегодня утром
Of course he is, the poor lad. Ну конечно, бедный паренек.
Later every morning, that lad, isn't he, Marina? Этот паренек каждое утро опаздывает, да, Марина?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 28)
And this is the lad who lost his head on Tuesday? И это парнишка, который в четверг лишился головы?
Where's the Partridge lad? Где этот парнишка, Партридж?
Did the poor lad say anything? Бедный парнишка сказал что-нибудь?
What, a young lad? Что, какой-то молодой парнишка?
A lad called Silas Whittaker. Парнишка, Сайлас Увиттекер.
Больше примеров...
Юноша (примеров 31)
I want every man and strong lad able to bear arms... to be ready for battle by nightfall. Я хочу чтобы каждый мужчина и юноша, который в состоянии нести оружие был готов к битве ночью.
Listen, my lad, I've... I've had enough of this. Послушайте, юноша, с меня... с меня довольно.
Look down, lad. Взгляните-ка вниз, юноша.
C.J. Strapping young lad. Си Джей. Рослый юноша.
Good to see you, lad! Рад вас видеть, юноша!
Больше примеров...
Дружище (примеров 27)
Well, sorry to disappoint you, lad, but... Ну, извини, что расстраиваю тебя, дружище, но...
No good, old lad? Не сдал, дружище?
Stick around, lad. Подожди тут, дружище.
Here you go, lad. Вот возьми, дружище.
Merthin, lad, genius lad! Мертин, дружище, ты гений!
Больше примеров...
Сынок (примеров 21)
You're a good shot, Robinson, lad. Хорошо стреляешь, Робинсон, сынок.
It'd be a mercy, lad. Прояви сострадание, сынок.
No, Perkins, lad. Нет, Перкинс, сынок.
He's a sharp lad, your son. А он толковый парень, Ваш сынок.
You made it happen, lad. И благодаря тебе, сынок, никого сегодня не забыли.
Больше примеров...
Малыш (примеров 18)
And this little lad shall never hear a cross word. И этот малыш будет жить здесь, как в раю.
Once again, the lad and I trounced the ferguson sisters. И снова, я и малыш сделали сестёр Фергюсон.
You're going to die, lad! Придётся тебя убить, малыш.
I heard a little lad's gone missing. Я слышал, пропал малыш.
! You just face front and mark your man when you see him, Vincey lad. Смотри вперёд и намечай себе противника, малыш Винси.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 20)
What you did was kindly meant, lad. То, что вы сделали, было очень любезно, молодой человек.
As thou should be, lad. Правильно, вы должны извиняться, молодой человек.
Just you pause there a second, lad. Задержитесь на секунду, молодой человек.
suddenly, if that young lad sits close to this instrument, and perhaps even lies underneath the marimba, and you play something that's so incredibly organ-like, almost - Вдруг, если этот молодой человек сидит близко к инструменту, и даже лежит под маримбой, и вы играете что-то невероятно звучащее почти как орган...
An impertinent lad, I remember Ах да, молодой человек, несколько нахальный, припоминаю.
Больше примеров...
Пацан (примеров 14)
My name's not "lad", my name's Camille. Я не пацан, меня зовут Камил.
And you just did this: "Get out of there, lad." и ты такая: "А ну, вылазь пацан."
I'd not been to a student party in a decade, but I did a gig in Cambridge and some lad came up to me and said, will you come back to the house? Уже лет 10 не бывал на студенческих вечеринках, но тогда у меня был концерт в Кембридже и ко мне подошел какой-то пацан со словами: "Может вернешься в дом?"
All right, lad? Как жизнь, пацан?
I know he's a lad, but he's partial. Он хоть и пацан, но цвяточки любит.
Больше примеров...
Сын (примеров 17)
If my lad ever did that to me, I don't know what I'd do. Если бы мой сын так поступил со мной, даже не знаю, что бы я сделал.
If you ask me, Lad, it's better not to know. Если ты спрашиваешь меня, сын, то лучше не знать.
Eddie Singer's middle lad. Рыжий. Средний сын Эдди Сингера.
Now, Margaret and the lad. Теперь, Маргарет и сын.
That's my lad, Gimli. Это мой сын, Гимли.
Больше примеров...
Дружок (примеров 9)
No, I didn't think you were, lad. Я так и думал, дружок.
Tell me again, lad, where are we going? Повтори ещё раз, дружок, куда мы едем?
I'll take that, my lad. Дай это мне, дружок.
Get another drop of this brandy into thee, lad. Выпейте еще бренди, дружок.
I will take that, my lad. Дай это мне, дружок. Быстро!
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 11)
Since he was a skinny little Bristol lad. С тех пор он был тощий маленький мальчишка Бристоль.
Yes, I really pity the lad. Да, жалкий мальчишка.
The lad's all mixed up! Мальчишка мне голову морочит!
He's just a lad, my lord. Он еще мальчишка. милорд.
He's like a lad of 19 sometimes. Иногда он как девятнадцатилетний мальчишка.
Больше примеров...
Малец (примеров 3)
You've got no chance, lad. Дело безнадёжное, малец.
What's your name, lad? Как тебя зовут, малец?
Lad, fetch The Moonstones. Малец, принеси лунные камни.
Больше примеров...
Щегол (примеров 8)
Lad... I kill every one who might recognize me. Щегол, я убиваю всех, кто сможет меня опознать.
Quite sure, lad. Не ссы, Щегол!
You understood, lad? Хорошо запомнил, Щегол?
Never call me lad! Я тебе не Щегол!
Finish counting, lad. Не останавливайся, Щегол!
Больше примеров...