Английский - русский
Перевод слова Lad

Перевод lad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 492)
I do not think he'll listen, lad. Не думаю, что они станут меня слушать, парень.
If the lad's right, they're not far away. Если парень не врет, они недалеко отсюда.
I love you, lad. Я люблю тебя, парень.
Cheer up, lad. Не вешай нос, парень.
John McGuinness has had an amazing start to this race but Conor Cummins, the local lad, is right behind him only eight-hundredths of a second down in second place. Джон МакГиннес великолепно начал эту гонку... но Конор Камминс, местный парень, висит у него на хвосте!
Больше примеров...
Мальчик (примеров 84)
"If you can do that, lad - ". Если тебе это удастся, мальчик...
Welcome to Denmark, my dear lad. Добро пожаловать в Данию, мой дорогой мальчик.
He's a gentle lad, but he can lose his temper. Он добрый мальчик, но может не сдержаться.
That her lad had met his match. Что ее мальчик встретил свою половину.
The lad here reckons himself a poet. Мальчик возомнил себя поэтом.
Больше примеров...
Приятель (примеров 48)
Don't worry about me, lad. Не волнуйся за меня, приятель.
Handsomely done, lad. Ну, и хорош же ты, приятель.
Don't you worry, lad. Не беспокойся, приятель.
Tell you what, lad. Вот, что я скажу, приятель.
If I had time, lad, I could tell thee so many cures tha'd never believe it. Если бы у меня было время, приятель, я бы рассказал вам столько разных способов, что вы бы ушам своим не поверили.
Больше примеров...
Паренек (примеров 18)
That lad walked through it without it collapsing. Паренек прошел и оно не обрушилось.
He was just a lad from the village. Бродхинни. - Он - простой деревенский паренек.
He was just a normal lad. Он был просто обычный паренек.
Lad, did you get a little too much heat in that fire? Паренек, ты что-то в костерке перегрелся...
Later every morning, that lad, isn't he, Marina? Этот паренек каждое утро опаздывает, да, Марина?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 28)
Very nice lad, by the way, Paul. Пол, кстати, отличный парнишка.
(Whispers) Where's the kitchen lad? А где парнишка с кухни?
The lad here reckons himself a poet. Парнишка мнит из себя поэта.
But also here is my lad. А вот там мой парнишка.
Where's the kitchen lad? А где парнишка с кухни?
Больше примеров...
Юноша (примеров 31)
Are ye saying the lad's doomed? Вы хотите сказать, юноша обречен?
I want every man and strong lad able to bear arms... to be ready for battle by nightfall. Я хочу чтобы каждый мужчина и юноша, который в состоянии нести оружие был готов к битве ночью.
Well, lad, whatever luck you live by, let's hope it lasts the night. Ну что ж юноша, удачи тебе и пусть длится ночь.
Em, four in Geology Club, Janey's got this detention and I've got a young lad in the gym... Четверо в геологическом кружке, Джени в наказание оставлена после уроков и у меня юноша в спортзале...
This is one of those I don't know any other bloke in here who has had another bloke particularly a famous bloke going, "You're a good-looking lad." Вот один из них я не знаю здесь ни одного чувака, рядом с другим чуваком, особенно знаменитым, который говорит, "А ты красивенький юноша".
Больше примеров...
Дружище (примеров 27)
Only one thing for it, lad. Тут поможет только одно средство, дружище.
Y'all right, 'Arry lad? Гарри, дружище, ты в порядке?
Here you go, lad. Вот возьми, дружище.
Right, Tommo, lad. Сейчас, Томмо, дружище.
You keep your head down now, Pete, my lad. Не подставляйся под пули, дружище!
Больше примеров...
Сынок (примеров 21)
We're better off without him, lad. Нам с тобой без него будет только лучше, сынок.
All right, Perkins, lad. Вот так, Перкинс, сынок.
You're going to be all right, lad. Ты будешь в порядке, сынок.
It'd be a mercy, lad. Прояви сострадание, сынок.
Horace, me lad, I've got a sneaky suspicion we're not welcome here. Горейс, сынок, мне в натуре сдается, что нам тут не рады.
Больше примеров...
Малыш (примеров 18)
No, not you, lad. Нет, не по тебе, малыш.
And this little lad shall never hear a cross word. И этот малыш будет жить здесь, как в раю.
You think that's your missing lad? Думаете, это ваш пропавший малыш?
Mother. It's your last term at Canon Kennedy's isn't it, lad? Это твой последний год в Канон Кеннеди, малыш?
! You just face front and mark your man when you see him, Vincey lad. Смотри вперёд и намечай себе противника, малыш Винси.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 20)
Just you pause there a second, lad. Задержитесь на секунду, молодой человек.
This brave young lad is Frank Cleary. И вот это храбрый молодой человек Фрэнк Клери!
Yes, well, I recommend you sample it all, my lad, but I'm afraid you have to sing solo tonight. Да, я рекомендую вам все испробовать, молодой человек, но боюсь, сегодня вам придется петь одному.
For example this lad would make an excellent swimming instructor, but now he's in a car chase without even having a driver's license! Этот молодой человек, например - хороший инструктор по плаванию, но он ведет автомобиль, как будто у него нет водительских прав...
Do you have a question, young lad? У Вас есть вопросы, молодой человек?
Больше примеров...
Пацан (примеров 14)
My name's not "lad", my name's Camille. Я не пацан, меня зовут Камил.
There's nowt wrong with gala luncheons, lad! Нет ни черта плохого в праздничных обедах, пацан!
And you just did this: "Get out of there, lad." и ты такая: "А ну, вылазь пацан."
I'd not been to a student party in a decade, but I did a gig in Cambridge and some lad came up to me and said, will you come back to the house? Уже лет 10 не бывал на студенческих вечеринках, но тогда у меня был концерт в Кембридже и ко мне подошел какой-то пацан со словами: "Может вернешься в дом?"
I know he's a lad, but he's partial. Он хоть и пацан, но цвяточки любит.
Больше примеров...
Сын (примеров 17)
Your grandson, is it him that's our Tommy's lad? Ваш внук, он же сын моего Томми?
If you ask me, Lad, it's better not to know. Если ты спрашиваешь меня, сын, то лучше не знать.
Eddie Singer's middle lad. Рыжий. Средний сын Эдди Сингера.
My lad... meets aliens. Мой сын... сталкивается с пришельцами.
That's my lad, Gimli. Это мой сын, Гимли.
Больше примеров...
Дружок (примеров 9)
I was a bit like you, lad. Ты очень похож на меня, дружок.
Nay, lad, it's not you. Нет, дружок, вы не виноваты.
I'll take that, my lad. Дай это мне, дружок.
Get another drop of this brandy into thee, lad. Выпейте еще бренди, дружок.
I will take that, my lad. Дай это мне, дружок. Быстро!
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 11)
If his breakfast had agreed with him this morning, lad might have got off with a whipping. Если его завтрак прижился утром, то мальчишка может избежать порки.
Since he was a skinny little Bristol lad. С тех пор он был тощий маленький мальчишка Бристоль.
If the lad is going to be a vampire, he'll have to learn somehow, won't he? Если мальчишка станет вампиром, ему придется как-то научится, не так ли?
He's just a lad, my lord. Он еще мальчишка. милорд.
Lad's come off his bike. Мальчишка упал с байка.
Больше примеров...
Малец (примеров 3)
You've got no chance, lad. Дело безнадёжное, малец.
What's your name, lad? Как тебя зовут, малец?
Lad, fetch The Moonstones. Малец, принеси лунные камни.
Больше примеров...
Щегол (примеров 8)
Why were you fighting, lad? За что тебя били, Щегол?
No. We're going to my house, lad. Нет, ко мне, Щегол!
Lad... I kill every one who might recognize me. Щегол, я убиваю всех, кто сможет меня опознать.
That's it, lad! Over! Всё, Щегол, молодец!
Finish counting, lad. Не останавливайся, Щегол!
Больше примеров...