Английский - русский
Перевод слова Lad

Перевод lad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 492)
Asleep on the job, with a lad up choking on his chips. Спала на работе, а парень в это время подавился чипсами.
Don't tell me a good-looking lad like my son has had to paying for his portion. И не говори мне, что такой красавец, как мой парень, должен был платить за свою долю.
Now then, lad. Ну хорошо, парень.
Big step up for you, lad. Круто метишь, парень.
He was a brave lad. Смелый парень был, под венец идти не хотел!
Больше примеров...
Мальчик (примеров 84)
That soft lad, Bathurst, was an easy target. Этот добрый мальчик, Батерст, был легкой мишенью.
Gregor a few years older - already a big lad, already getting a bit of a reputation. Григор на несколько лет старше... уже большой мальчик, заслуживший определенную репутацию.
But hit him you certainly did, me lad. Но попасть ты попал, мой мальчик.
Togashi, my lad. огаши, мой мальчик.
Good night, lad. Спокойной ночи, мой мальчик.
Больше примеров...
Приятель (примеров 48)
You're lookin' poorly, lad. Выглядите скверно, приятель.
All right, lad? Все нормально, приятель?
Watch your tongue, lad. Попридержи язык, приятель.
You'll have to try harder than that, lad. Тебе стоит поднатужиться, приятель.
Just thank your stars he's still smiling at you, lad, and leave it at that. Благодари небеса, приятель, что он до сих пор улыбается тебе и забудь обо всём остальном.
Больше примеров...
Паренек (примеров 18)
My little lad could draw afore he could read and write. Паренек рисовал до того, как научился читать и писать.
So if that lad's not going to school... where IS he going? Так если паренек не направился в школу... куда же он пошёл?
He's a handsome lad, Gwenda. Он симпатичный паренек, Гвенда.
Of course he is, the poor lad. Ну конечно, бедный паренек.
Later every morning, that lad, isn't he, Marina? Этот паренек каждое утро опаздывает, да, Марина?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 28)
There's one lad here, Kevin. Здесь есть один парнишка, Кевин.
This lad here, number 7, just up and disappeared, same as the other sons, brothers, cousins... all from Five Points. Вот этот парнишка, номер семь, просто взял и исчез, так же, как другие сыновья, братья и кузены, все из Файв-Пойнтс.
Well, if it's dating tips you need, lad, I know my way around women. Ну, если жаждешь любовных советов, парнишка, я могу подсказать тебе путь к сердцу женщины.
Where's the kitchen lad? А где парнишка с кухни?
A lad called Silas Whittaker. Парнишка, Сайлас Увиттекер.
Больше примеров...
Юноша (примеров 31)
Well, lad, whatever luck you live by, let's hope it lasts the night. Ну что ж юноша, удачи тебе и пусть длится ночь.
That young lad's gunning for your job. Этот подтянутый юноша метит на твоё место!
Listen, my lad, I've... I've had enough of this. Послушайте, юноша, с меня... с меня довольно.
"Such a bizarre lad." "Какой экстравагантный юноша"
This is one of those I don't know any other bloke in here who has had another bloke particularly a famous bloke going, "You're a good-looking lad." Вот один из них я не знаю здесь ни одного чувака, рядом с другим чуваком, особенно знаменитым, который говорит, "А ты красивенький юноша".
Больше примеров...
Дружище (примеров 27)
Only one thing for it, lad. Тут поможет только одно средство, дружище.
Well, sorry to disappoint you, lad, but... Ну, извини, что расстраиваю тебя, дружище, но...
And what are you tryin' to say, lad? Дружище, что ты хочешь сказать?
Don't you see, lad? Ты не понимаешь, дружище?
You keep your head down now, Pete, my lad. Не подставляйся под пули, дружище!
Больше примеров...
Сынок (примеров 21)
All right, Perkins, lad. Вот так, Перкинс, сынок.
You're a good shot, Robinson, lad. Хорошо стреляешь, Робинсон, сынок.
Don't touch the art, lad. Не вздумай трогать картины, сынок.
Are you all right, lad? Как дела, сынок?
You know why, lad. Ты же знаешь почему, сынок.
Больше примеров...
Малыш (примеров 18)
I'll miss you, lad. Я буду скучать по тебе, малыш.
Once again, the lad and I trounced the ferguson sisters. И снова, я и малыш сделали сестёр Фергюсон.
Follow me, lad. Идём за мной, малыш.
Go on up, lad. Иди наверх, малыш.
This is me little lad, Terry. Это-мой малыш, Тедди.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 20)
As thou should be, lad. Правильно, вы должны извиняться, молодой человек.
Just you pause there a second, lad. Задержитесь на секунду, молодой человек.
I'll have a few of those, lad. А можно мне немного, молодой человек?
How are you, lad? - Your Honor. Здравствуйте, молодой человек!
An impertinent lad, I remember Ах да, молодой человек, несколько нахальный, припоминаю.
Больше примеров...
Пацан (примеров 14)
Look, the lad never took to me. Пацан меня так и не принял.
My name's not "lad", my name's Camille. Я не пацан, меня зовут Камил.
I'd not been to a student party in a decade, but I did a gig in Cambridge and some lad came up to me and said, will you come back to the house? Уже лет 10 не бывал на студенческих вечеринках, но тогда у меня был концерт в Кембридже и ко мне подошел какой-то пацан со словами: "Может вернешься в дом?"
That lad is drinking me out of house and home. Это пацан выпьет все мои запасы.
I know he's a lad, but he's partial. Он хоть и пацан, но цвяточки любит.
Больше примеров...
Сын (примеров 17)
If my lad ever did that to me, I don't know what I'd do. Если бы мой сын так поступил со мной, даже не знаю, что бы я сделал.
Adam, her lad... he's my son. Адам, её парнишка он мой сын.
It's like... Bobby, he starts going on about how this lad's his son. Это как Бобби, он начинает говорить о том, что мальчик ему как сын.
It's Shaun, isn't it? Cynth's lad? Ты Шон, сын Синтии?
He's a sharp lad, your son. Смышленый у вас сын.
Больше примеров...
Дружок (примеров 9)
I was a bit like you, lad. Ты очень похож на меня, дружок.
Nay, lad, it's not you. Нет, дружок, вы не виноваты.
No, I didn't think you were, lad. Я так и думал, дружок.
Tell me again, lad, where are we going? Повтори ещё раз, дружок, куда мы едем?
Come along, lad. К нам, дружок.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 11)
If his breakfast had agreed with him this morning, lad might have got off with a whipping. Если его завтрак прижился утром, то мальчишка может избежать порки.
Your Lordship, the lad knows, Mr Timmins knows who the thief is. Ваша Светлость, мальчишка знает, мистер Тимминс знает, кто вор.
If the lad is going to be a vampire, he'll have to learn somehow, won't he? Если мальчишка станет вампиром, ему придется как-то научится, не так ли?
He's just a lad, my lord. Он еще мальчишка. милорд.
Lad's come off his bike. Мальчишка упал с байка.
Больше примеров...
Малец (примеров 3)
You've got no chance, lad. Дело безнадёжное, малец.
What's your name, lad? Как тебя зовут, малец?
Lad, fetch The Moonstones. Малец, принеси лунные камни.
Больше примеров...
Щегол (примеров 8)
No. We're going to my house, lad. Нет, ко мне, Щегол!
Quite sure, lad. Не ссы, Щегол!
You understood, lad? Хорошо запомнил, Щегол?
Never call me lad! Я тебе не Щегол!
Finish counting, lad. Не останавливайся, Щегол!
Больше примеров...