Английский - русский
Перевод слова Lad

Перевод lad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 492)
That's the lad we need a picture of. Это парень, который нужен нам на снимке.
I'm afraid it's too late, lad. Боюсь, уже поздно, парень.
If the lad is afraid, he has the right to say no. Если парень боится, он имеет право сказать "нет".
He bullied and cajoled his students and researchers until one, a northern lad from humble origins called James Chadwick, hit the nuclear physics equivalent of gold. Он запугивал и уговаривал своих студентов и исследователям до тех пор, пока, северный парень скромного происхождения по имени Джеймс Чедвик, не выигрывал золотую медаль по ядерной физике.
Where's your mind, lad? О чем задумался, парень?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 84)
But hit him you certainly did, me lad. Но попасть ты попал, мой мальчик.
Your mother's with you, lad. Твоя мама с тобой, мальчик.
Clearly, the lad was drunk. очевидно, мальчик был пьян.
You made it, lad. Ты сделал это, мальчик.
Well, let's get cracking, lad. Хорошо, за дело, мой мальчик.
Больше примеров...
Приятель (примеров 48)
There was a lad on the Rights of Man who used to like a friendly fight. На "Правах человека" был один приятель, который любил дружеские потасовки.
Does it not conjure up the heat for you, lad? Это не вызывает у тебя ощущения жара, приятель?
What you having, lad? Что будешь, приятель?
He's all right, lad. Он в норме, приятель.
Now, lad, at least take... Приятель, ты бы хоть...
Больше примеров...
Паренек (примеров 18)
That lad walked through it without it collapsing. Паренек прошел и оно не обрушилось.
To hear the police talk, you'd think that every lad in the parish was a criminal. Послушать полицейских, так каждый паренек в нашей пастве - преступник.
He was just a lad from the village. Бродхинни. - Он - простой деревенский паренек.
So if that lad's not going to school... where IS he going? Так если паренек не направился в школу... куда же он пошёл?
Later every morning, that lad, isn't he, Marina? Этот паренек каждое утро опаздывает, да, Марина?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 28)
So the lad runs out into the road. Итак, парнишка выскакивает на дорогу. Билли его сбивает.
There's one lad here, Kevin. Здесь есть один парнишка, Кевин.
But also here is my lad. А вот там мой парнишка.
The lad shouted "six". Парнишка крикнул "шесть".
Looks like a lad. Похоже, что это парнишка.
Больше примеров...
Юноша (примеров 31)
I fear for you, lad. Я переживаю за тебя, юноша.
And this strapping young lad must be Cedric, am I right? А этот подтянутый юноша, наверное, Седрик?
Well, lad, whatever luck you live by, let's hope it lasts the night. Ну что ж юноша, удачи тебе и пусть длится ночь.
Pay attention lad, your father still watches over you! Будь начеку, юноша! Отец за тобой наблюдает!
I have no idea, lad. Понятия не имею, юноша.
Больше примеров...
Дружище (примеров 27)
Yes, lad, a lovely lady rabbit. Да, дружище, симпатичная крольчиха.
And what are you tryin' to say, lad? Дружище, что ты хочешь сказать?
No good, old lad? Не сдал, дружище?
That's more like it, lad. Вот так-то лучше, дружище.
Right, Tommo, lad. Сейчас, Томмо, дружище.
Больше примеров...
Сынок (примеров 21)
All right, Perkins, lad. Вот так, Перкинс, сынок.
We've had a funny life, haven't we, lad? Мы прожили интересную жизнь, да, сынок?
How are you, lad? Как ты, сынок?
You know why, lad. Ты же знаешь почему, сынок.
Just seen your lad about. Только что ваш сынок пробегал.
Больше примеров...
Малыш (примеров 18)
That's a fairy story lad, nothing more. Это просто сказка, малыш, ничего более.
Once again, the lad and I trounced the ferguson sisters. И снова, я и малыш сделали сестёр Фергюсон.
Bad as you, lad! Плохо, как тебе, малыш!
I heard a little lad's gone missing. Я слышал, пропал малыш.
"Watch out, lad" "Берегись, малыш"?
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 20)
You're very welcome, lad. Я всегда буду рад вам, молодой человек.
Well, now, look, lad, you-you must be extremely fatigued after your extraordinary exertions. Что ж, молодой человек, вы должно быть, очень устали после применения ваших экстраординарных способностей.
How are you, lad? - Your Honor. Здравствуйте, молодой человек!
Do you have a question, young lad? У Вас есть вопросы, молодой человек?
Hello there, young lad. Здравствуй, молодой человек.
Больше примеров...
Пацан (примеров 14)
Come now lad don't be scared of me. Ладно, пацан, не бойся нас.
Look, the lad never took to me. Пацан меня так и не принял.
He were a nice enough little lad. Он - неплохой пацан.
That lad is drinking me out of house and home. Это пацан выпьет все мои запасы.
Lad, are you nuts? Run for your life! Ты что, пацан, рехнулся?
Больше примеров...
Сын (примеров 17)
If you ask me, Lad, it's better not to know. Если ты спрашиваешь меня, сын, то лучше не знать.
Eddie Singer's middle lad. Рыжий. Средний сын Эдди Сингера.
My lad... meets aliens. Мой сын... сталкивается с пришельцами.
It's like... Bobby, he starts going on about how this lad's his son. Это как Бобби, он начинает говорить о том, что мальчик ему как сын.
It's councilor Inukai's lad. Это - сын советника Инукаи.
Больше примеров...
Дружок (примеров 9)
I was a bit like you, lad. Ты очень похож на меня, дружок.
No, I didn't think you were, lad. Я так и думал, дружок.
Tell me again, lad, where are we going? Повтори ещё раз, дружок, куда мы едем?
Come along, lad. К нам, дружок.
Get another drop of this brandy into thee, lad. Выпейте еще бренди, дружок.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 11)
Your Lordship, the lad knows, Mr Timmins knows who the thief is. Ваша Светлость, мальчишка знает, мистер Тимминс знает, кто вор.
Yes, I really pity the lad. Да, жалкий мальчишка.
The lad's all mixed up! Мальчишка мне голову морочит!
I've seen a confused lad and a dead peasant. Все, что я видел, это испуганный мальчишка рядом с телом крестьянина.
He's like a lad of 19 sometimes. Иногда он как девятнадцатилетний мальчишка.
Больше примеров...
Малец (примеров 3)
You've got no chance, lad. Дело безнадёжное, малец.
What's your name, lad? Как тебя зовут, малец?
Lad, fetch The Moonstones. Малец, принеси лунные камни.
Больше примеров...
Щегол (примеров 8)
Why were you fighting, lad? За что тебя били, Щегол?
Lad... I kill every one who might recognize me. Щегол, я убиваю всех, кто сможет меня опознать.
Quite sure, lad. Не ссы, Щегол!
You understood, lad? Хорошо запомнил, Щегол?
Finish counting, lad. Не останавливайся, Щегол!
Больше примеров...