Английский - русский
Перевод слова Kremlin
Вариант перевода Кремле

Примеры в контексте "Kremlin - Кремле"

Примеры: Kremlin - Кремле
In the kremlin, there's a list of names. В Кремле есть список с именами.
And I've heard that particular adage is a favorite of your boss at the kremlin, right? И я слышал, что это любимое изречение вашего начальника в Кремле.
Belyavsky comes from the top - he makes connections in the Kremlin and is in charge of television. Белявский заходит сверху - заводит связи в Кремле и возглавляет телевидение.
NEW YORK - When incompetence in the Kremlin turns murderous, its incumbents can begin to tremble. НЬЮ-ЙОРК - Когда некомпетентность в Кремле оказывается убийственной, его занимающие начинают дрожать.
It hasn't made you very popular with the Kremlin. Вы не пользуетесь популярностью в Кремле.
General, I have been talking to my contacts in the Kremlin. Генерал, я разговаривал со своими знакомыми в Кремле.
This election is another opportunity to get a moderate in the Kremlin. Эти выборы - еще одна возможность изменить обстановку в Кремле.
I wonder if Karla has the same problem with the Treasury at the Kremlin. Интересно, если бы Карла имел те же проблемы с казначейством в Кремле.
They told me that your boyfriend is high up in the Kremlin. Мне сказали, что ваш любовник - большой человек в Кремле.
Ajoint press release signed today at the Kremlin confirms #USSR support... Совместное информационное сообщение, подписанное сегодня в Кремле, подтверждает поддержку СССР...
He had a source in the Kremlin during the cold war. Во время холодной войны у него был осведомитель в Кремле.
Sergei Semak has allies in the Kremlin. У Сергея Семака есть союзники в Кремле.
His family are high-ranking officials in the Kremlin. Его семья занимает высокие посты в Кремле.
Kharkov Cathedral (1888-1901) was designed for 4,000 worshipers and equalled in height Ivan the Great Belltower in the Kremlin. Благовещенский собор в Харькове (1888-1901) был рассчитан на 4000 молящихся и равнялся по высоте колокольне Ивана Великого в Московском Кремле.
In memory of these events in 1953 in the Tula Kremlin was erected an obelisk. В память об этих событиях в 1953 году в Тульском кремле был воздвигнут обелиск.
In the Kremlin, private buildings were destroyed and administrative buildings were built instead. В Кремле были уничтожены частные постройки, взамен которых появились новые административные здания.
The exhibition is a part of a long-term project "Royal and Imperial treasuries in the Moscow Kremlin". Выставка является частью масштабной музейной программы "Королевские и императорские сокровищницы в Кремле".
In addition, supporters of the Provisional Government gained access to weapons stored in the Central Arsenal in the Kremlin. Кроме того, сторонники КОБ получили доступ к вооружению, хранившемуся в Центральном арсенале в Кремле.
Until 2013, the EU's Eastern Partnership seemed to raise no concerns in the Kremlin. До 2013 года казалось, что Восточное Партнерство ЕС не создает никаких проблем в Кремле.
Talk to your friends in the Kremlin. Поговори со своими друзьями в Кремле.
The seven years since Putin assumed power in the Kremlin have been a time of conflicting signals. Семь лет, в течение которых Путин находился у власти в Кремле, были временем противоречивых сигналов.
By removing independent sources of money, the security services that dominate the Kremlin hope to destroy independent political life in Russia. С помощью устранения независимых источников денег, службы безопасности, господствующие в Кремле, надеются уничтожить независимую политическую жизнь в России.
Kremlin policymaking is largely an interplay between these three factions. Осуществление политике в Кремле является преимущественно внутренним взаимодействием между этими тремя фракциями.
The ruling group in the Kremlin was variegated and conflict-ridden, but its response to the crisis was effective and even creative. Правящая группировка в Кремле была разношерстной и находилась во власти конфликтов, но ее ответ на кризис был эффективным и даже творческим.
Khodorkovsky prepared a presentation on how corruption was spreading - even into the Kremlin. Ходорковский подготовил данные о том, как распространяется коррупция - даже в Кремле.