| He tells Vicki before kissing her that he is not Batman. | Он говорит Вики, прежде чем поцеловать её, что он не Бэтмен. |
| Please be advised I had every intention of kissing you when we first met. | Заметь, у меня было твердое намерение поцеловать тебя, когда мы только встретились. |
| You were closer to kissing her than killing her. | Ты был готов скорее поцеловать её, чем убить. |
| I just felt like kissing my boyfriend. | Я просто захотела поцеловать своего парня. |
| I can't stop myself from kissing her. | Я не могу удержаться, чтоб не поцеловать ее. |
| Last time, all it took was me believing in magic and kissing Henry. | В прошлый раз от меня потребовалось поверить в магию и поцеловать Генри. |
| Well, if you call kissing my mom on the cheek breaking the pact. | Ну, если поцеловать свою маму в щёчку считается флиртом... |
| I mean, it was like kissing a mirror. | Я имею ввиду, это было словно зеркало поцеловать. |
| Try kissing that lucky man again. Frank. | Попробуй еще раз поцеловать своего человечка. |
| Something funny is happening to me. I desperately feel like kissing you. | Со мной происходит что-то странное, непреодолимое желание поцеловать тебя. |
| Who... I... hear will be kissing you at midnight. | Которая... как я слышала, собирается поцеловать тебя в полночь. |
| My bowling coach used to say a tie was like kissing your sister. | Мой тренер по боулингу говорил, что ничья - это как поцеловать сестру. |
| That's why you stopped us from kissing. | Поэтому ты не дал ей поцеловать меня. |
| Great, then let's stay focused on your goal of kissing someone new. | Отлично, так давай думать о том, чтобы поцеловать кого-то нового. |
| If you're planning on kissing me, please don't. | Если ты собираешься поцеловать меня, пожалуй, не стоит. |
| And she made him close his eyes and count three before kissing her. | И она заставила его закрыть глаза и досчитать до трёх, прежде чем поцеловать её. |
| I've thought about kissing a woman, anyway. | В любом случае я хотела поцеловать женщину. |
| You waited a long time, which suggests you were kissing her for a reason, in addition to wanting to. | Долго вы ждали, полагаю, появился повод поцеловать её, в дополнение к вашему желанию. |
| Ever thought about kissing a girl? | Тебе... когда-нибудь хотелось поцеловать девочку? |
| Don't you ever feel like doing some kissing? | Неужели тебе никогда не хотелось кого-нибудь поцеловать? |
| Did you ever think about kissing me? | Ты когда нибудь думал поцеловать меня? |
| I wish I were with you right now just, just touching you, kissing you. | Я так сейчас хочу быть с тобой, прикоснуться к тебе, поцеловать тебя. |
| The thought of not kissing somebody... | Как я могу никого не поцеловать? |
| Was it fun, kissing Ina Beasley? | Это было классно, поцеловать Айну Бисли? |
| "I miss kissing your face." | "Хочу поцеловать твое личико". |