I think about long distance rates instead of kissing you babe |
Я думаю о ценах на междугородные звонки вместо того, чтобы поцеловать тебя, детка, |
I think about long distance rates instead of kissing you babe and time is running me still If I wait for you longer my affection is stronger I... I was just thinking |
Я думаю о ценах на междугородные звонки вместо того, чтобы поцеловать тебя, детка, время торопит меня. |
Well, I guess it's possible that Karma kissed you because she has feelings, but on the other hand, she was a drunk girl at a party, and kissing you for attention is kind of what she's known for. |
Мне кажется, Карма поцеловала тебя, потому что у неё есть чувства, но с другой стороны, она надралась, и она могла поцеловать тебя, чтобы привлечь внимание. |
Kissing the bride isn't enough. |
Не достаточно поцеловать невесту. |
I dream of myself kissing Melinda. |
Но я мечтаю о том, чтобы поцеловать Мелинду. |
So it's not just kissing a lady. |
То есть это не так просто, как поцеловать женщину. |
Richard, have you ever thought about kissing another man? |
Ричард, ты когда-нибудь думал о том, чтобы поцеловать другого мужчину? |
The only thing I could think of while I was kissing you. |
Все о чем я мог думать весь путь до дома, о том, чтобы поцеловать тебя. |
You know, it was like kissing a cousin. |
Ну знаешь, вроде как племяшку поцеловать. |
Unfortunately, she sees him kissing another girl. |
Глядя на него, она просит поцеловать её ещё раз. |
I had nightmares of Nick kissing me. |
Снился кошмар, как Ник пытался меня поцеловать. |
That's better than Ross kissing me in high school and saying that he did it because he needed Chap Stick. |
Ну это лучше, чем когда Росс пытался поцеловать меня в старших классах мотивируя это тем, что ему нужна гигиеническая помада. |
I'm thinking real hard about kissing you right now, son. |
Я серьезно думаю о том чтобы поцеловать тебя сейчас, сынок |
You were kissing me back, too, like you wanted to kiss me up on that roof. |
Ты ответила на поцелуй, также ты хотела поцеловать меня на той крыше. |
On the last show in Los Angeles we had a party afterwards, and I was kissing her, it felt like I could have easily kissed her to a tongue. |
После финального концерта в Лос-Анжелесе у нас была вечеринка, я целовал её, я чувствовал, что могу запросто поцеловать её с языком. |
You waited a long time, which suggests you were kissing her for a reason, in addition to wanting to. |
Ты ждал довольно долго, что подсказывает мне, что у этого поцелуя была причина вдобавок к желанию поцеловать. |
Well, then, as your friend... and I know you say you're not interested... but I'm totally over Jordan, so if you're thinking of kissing him again, go for it. |
Ну, тогда, как твой друг... и я знаю, ты скажешь что тебе неинтересно... но я целиком и полностью покончила с Джорданом, и если ты думаешь о том, чтоб опять его поцеловать, то вперед. |
If you want to tell her that the only man willing to say, 'I do,' still gags at the thought of kissing her, then be my guest, but it's not me you'll be hurting. |
Слушай, если хочешь пойти к ней и сказать, что единственного человека, готового сказать ей "да", все еще выворачивает от одной мысли о том, чтобы ее поцеловать, пожалуйста, но ты не мне сделаешь больно, а ей. |
We started wrestling around and kissing, but he kept calling your name. |
Даже когда он пытался поцеловать меня, он бормотал твое имя. |
If you haven't got a Tideymans carpet, you can't do any kissing, and kissing makes babies. |
Без Ковров Тайдимена ты не сможешь поцеловать жену! А без поцелуев не будет и детей! |