Английский - русский
Перевод слова Kissing
Вариант перевода Поцеловать

Примеры в контексте "Kissing - Поцеловать"

Примеры: Kissing - Поцеловать
I don't suppose you've given any more thought to kissing my fat, pregnant - Я так полагаю, ты даже не задумывался поцеловать мою толстую беременную за...
OK, well, I meant it when I said I didn't have feelings for Jason, but that didn't stop me from kissing him. Ну, я тоже имела ввиду это, когда сказала, что у меня нет чувств к Джейсону, но это не помешало мне поцеловать его.
And he was filled with a feeling similar to the one he'd had right before kissing Sarah, like his world had cracked open to reveal a thrilling new possibility. Его наполняло чувство, подобное тому которое он испытал прежде, чем поцеловать Сару будто его мир распахнулся чтобы открыть новые захватывающие возможности.
Don't you dare think about surprise kissing me! Вот даже и не... думай меня поцеловать!
Would you, in that case, mind very much kissing me? В таком случае вас не сильно затруднит поцеловать меня?
So dessert first, for fear of asteroid, yes, but kissing a guy you seem to be attracted to, at least, Итак, сначала десерт, да - потому что может упасть астероид - но поцеловать парня, который вроде тебе нравится,
I don't know how stoked I am that kissing me is your third Trial of Fire. (giggles) Ты даже не представляешь, как я рад, что поцеловать меня - твоё третье Испытание Огня.
Well, since I've been out here, Have you thought about kissing me? Ну, с того момента как ты меня увидел, ты хотел меня поцеловать?
So you're saying if you were to kiss me, it'd no different than kissing your mom? Ты хочешь сказать, что если поцелуешь меня, это будет то же самое, что поцеловать свою маму?
So dessert first, for fear of asteroid, yes, but kissing a guy you seem to be attracted to, at least, before driving off into the unknown New York City night alongside a panda you only just met, no? Итак, сначала десерт, да - потому что может упасть астероид - но поцеловать парня, который вроде тебе нравится, прежде чем скрыться в незнакомой нью-йоркской ночи вместе с пандой, с которой ты только что познакомилась, - это ни-ни?
Kissing a stranger on the balcony of the Hotel Du Caps. Поцеловать незнакомку на балконе отеля "Дю Кап".
Kissing you goodbye at the Airport, dozing off in first Class, and then seeing you on my Поцеловать тебя на прощание в аэропорту, заснуть в первом классе, а затем обнаружить тебя по пути в сортир!
Do you plan on kissing me ever? Ты когда-нибудь собираешься меня поцеловать?
It's like kissing your sister. Это как поцеловать твою сестру
You should be kissing his ring. Ты должна поцеловать его кольцо.
I'm thinking about kissing Jenny. Я думаю поцеловать Дженни.
I feel like kissing you. Я хочу поцеловать Вас.
It's like kissing a frayed wire. Это как поцеловать оголённый провод.
Your sister started kissing me. Твоя сестра пыталась поцеловать меня.
No, there wasn't even an attempt at kissing. Он даже не попытался поцеловать.
Maybe me kissing you? Может, мне тебя поцеловать?
He tried to show herhe was serious by kissing her... and she hit him. Он дал понять ей, что не шутит, и попытался поцеловать.
You know, if you're in the mood to start kissing, or groping, or showering. Ну если захочется её поцеловать, полапать, душ вместе принять...
Good. I've been looking forward to kissing you which I'm ready to do now, if you are ready. Не мог дождаться, когда смогу тебя поцеловать... теперь я готов, если хочешь.
Parties to pacts and other acts sealed by swearing oaths to the Earth by kissing it, or even grabbing a fistful of dirt, when they were not face to face. Во всех пактах и других соглашениях клятва приносилась Земле, которую нужно было поцеловать, или же горсти собственной земли, если участники сделки находились далеко от нее.