It's no big deal, but I took Lily to a junior clown college this morning. |
Не велико дело, я возил Лили сегодня утром в школу молодых клоунов. |
Recruitment of junior professionals from that roster is frequently perceived as an exceedingly lengthy process. |
В целом считается, что процесс набора молодых специалистов из этого реестра занимает слишком много времени. |
Leadership development was also offered to junior staff beginning their careers in the United Nations system. |
Возможность развития навыков руководства обеспечивалась также для молодых сотрудников, начинающих свою карьеру в системе Организации Объединенных Наций. |
OIOS observed that junior and inexperienced staff were delegated significant responsibilities often without sufficient support and guidance from their managers. |
УСВН заметило, что на молодых и неопытных сотрудников возлагались ответственные функции, зачастую без достаточной поддержки и руководства со стороны их начальства. |
Since 1997, the Office of Human Resources Management has been conducting orientation and development programmes for new junior Professional staff. |
С 1997 года Управление людских ресурсов организует программы инструктажа и повышения квалификации для новых молодых сотрудников категории специалистов. |
In that connection, the managed reassignment of junior Professional staff should contribute greatly to promoting mobility and career development. |
В этой связи регулируемая перестановка молодых сотрудников категории специалистов должна в значительной степени способствовать усилению мобильности и продвижению по службе. |
Others have called on research institutions to improve the publication literacy notably among junior researchers in developing countries. |
В одних случаях научно-исследовательские учреждения призывали улучшить литературную грамотность, особенно среди молодых исследователей в развивающихся странах. |
Five short-term scholarships for postgraduate students and junior practitioners from the European region were granted. |
Было выделено пять краткосрочных стипендий для аспирантов и молодых специалистов из стран европейского региона. |
Ongoing career development programmes for junior professionals are already having an impact on this group of staff members. |
Осуществляемые программы в области развития карьеры для молодых специалистов уже оказывают влияние на эту группу сотрудников. |
In the light of the small number of junior professionals currently on the staff at ICAO, this initiative is welcomed. |
Учитывая, что в настоящее время в ИКАО работает мало молодых специалистов, эту инициативу следует приветствовать. |
Such support could for example take the form of extrabudgetary funding and junior professional officer programme. |
Такая поддержка могла бы, например, оказываться в форме внебюджетного финансирования и в организации программы для молодых специалистов. |
Managers in organizations concerned should devote sufficient time and attention to the development of their junior staff. |
Руководители в соответствующих организациях должны уделять достаточно времени и внимания профессиональному росту своих молодых сотрудников. |
Each year the programme involves between 150 and 200 junior researchers. |
Ежегодно в этой программе участвуют от 150 до 200 молодых ученых. |
Women comprise the majority of New Zealand's junior diplomats (55 percent, or 121 out of 221). |
Женщины составляют большинство молодых дипломатов Новой Зеландии (55 процентов, или 121 из 221). |
(b) Worldwide competition for junior sociologists. |
Ь) Всемирный конкурс молодых социологов. |
The expansion of this programme to include a greater number of junior professionals is currently under consideration. |
В настоящее время изучается возможность расширения этой ежегодно осуществляемой программы, с тем чтобы ею могло воспользоваться большее число молодых специалистов. |
Elimination of the abuse of junior soldiers - the so-called wave phenomenon |
Ликвидация посягательств в отношении молодых солдат - так называемое явление "волны" |
Mentoring programmes have been introduced for new junior Professional staff and for new staff at all levels in a number of departments and offices. |
Внедрены программы наставничества для новых молодых сотрудников категории специалистов и для нового персонала на всех уровнях в ряде департаментов и управлений. |
Finally, I should like to thank you and my colleagues and to welcome the group of visiting junior diplomats to the Conference. |
Наконец, я хотел бы поблагодарить вас и моих коллег и приветствовать группу визитеров на Конференции из числа молодых египетских дипломатов. |
In August the traditional international seminar for junior diplomats in Salzburg will be dedicated to a discussion of the Agenda for Development and the reform of the United Nations. |
В августе традиционный международный семинар для молодых дипломатов в Зальцбурге будет посвящен обсуждению Повестки дня для развития и реформе Организации Объединенных Наций. |
Several aspects of the human resources management reform strategy are specifically intended to address the attraction and retention of junior professionals within the Organization and will therefore assist in the "rejuvenation of the Secretariat". |
Несколько аспектов стратегии реформы системы управления людскими ресурсами непосредственно посвящены проблеме привлечения и удержания молодых специалистов в Организации, что будет содействовать "омоложению Секретариата". |
Some 100 new junior Professionals attended the orientation programme in 2003, within the first four months of the date of their initial assignment. |
В 2003 году ежегодной установочной программой было охвачено приблизительно 100 новых молодых сотрудников категории специалистов; эта программа была организована для них в течение первых четырех месяцев их работы в Организации. |
Under the Ministry of Education, Science and Sport there exists a special form of State support for the planned training of junior researchers in six scientific disciplines. |
В министерстве образования, науки и спорта практикуется специальная форма поддержки плановой подготовки молодых исследователей в шести областях науки. |
Candidates who accepted offers would be invited to a special orientation and induction training in Brindisi for junior professionals prior to their departure to the field. |
С принявшими предложение кандидатами до их отправки в полевые миссии будут проведены специальные вводно-ознакомительные занятия для молодых специалистов в Бриндизи. |
He encouraged other Permanent Representatives to nominate able junior staff, as it is important to have excellent collaborators in the substantive discussions of the committees. |
Он призвал других постоянных представителей выдвигать способных молодых сотрудников, поскольку важно иметь надежных партнеров в обсуждении основных вопросов в комитетах. |