Английский - русский
Перевод слова Junior
Вариант перевода Молодых

Примеры в контексте "Junior - Молодых"

Примеры: Junior - Молодых
Demographics of language services (i.e., departures of experienced staff owing to retirement and consequential imbalance between experienced and junior staff) демография лингвистических служб (т.е. уход опытных сотрудников в связи с выходом на пенсию и вызванный этим дисбаланс в числе опытных и молодых сотрудников);
His reform programme specifically focused on broadening career development opportunities for junior professional staff, including special orientation and development programmes and a managed reassignment programme for P-2 staff to promote mobility and support growth. Его программа реформ конкретно ориентирована на расширение возможностей продвижения по службе для молодых сотрудников категории специалистов, включая программы профессиональной ориентации и продвижения по службе и программу управляемого перевода на другие должности сотрудников уровня С-2 для содействия мобильности и поощрения профессионального роста.
Among these was the fact that, owing to a high number of retirements and resignations in the Translation and Editorial Division as a whole, there is an imbalance between experienced staff and junior staff in some of the translation services. В частности, упоминалось то обстоятельство, что из-за ухода на пенсию и отставки большого числа сотрудников в Отделе письменного перевода и редактирования в целом в ряде служб письменного перевода возник дисбаланс между числом опытных и молодых сотрудников.
Under this function, UNFPA will implement the rotation exercise as well as programmes to ensure that young professionals are part of the UNFPA workforce, including the junior professional officer programme, the internship programme and the special youth programme. В рамках данной функции ЮНФПА будет проводить ротацию кадров, а также осуществлять программы, направленные на привлечение молодых специалистов, в том числе программу для молодых экспертов, программу стажировок и специальную программу для молодежи.
In addition, retired senior language staff have been engaged on short-term appointments both to assist in the training and monitoring of junior staff and to provide substantive language services, with the aim of avoiding any adverse impact of the demographic transition on the quality of services. Кроме того, в целях избежать любых негативных последствий изменения демографического состава для качества обслуживания вышедшим в отставку старшим сотрудникам лингвистических служб предлагались краткосрочные контракты для оказания помощи в организации профессиональной подготовки и контроля качества работы молодых сотрудников, а также для обеспечения основного лингвистического обслуживания.
Organising at night hours so-called alerts for junior soldiers (the soldiers summoned are supposed to report with a full military gear - often with bed sheets); these practices are organised during the absence of regular commissioned officers, mainly late at night; организация в ночное время так называемых тревог для молодых солдат (предполагается отдача рапорта вызванными солдатами с полной военной выкладкой, причем нередко с простынями); подобные меры практикуются во время отсутствия кадровых офицеров, в основном поздно ночью;
There are currently 10 Junior Farmer Field Schools in Kenya. В настоящее время в Кении существует 10 полевых школ для молодых фермеров.
During the first quarter of 2010, junior parliamentarians received training on the Convention on the Rights of the Child and on the role of junior parliamentarians in lobbying for the implementation of the Convention. В первом квартале 2010 года для молодых членов парламента были организованы учебные занятия по ознакомлению с Конвенцией о правах ребенка и задачами молодых парламентариев по содействию осуществлению Конвенции.
5.82 One senior administrative assistant post is required to provide day-to-day supervision and guidance of the more junior administrative assistants. 5.82 Одна должность старшего помощника административного сотрудника необходима для обеспечения повседневного контроля за работой более молодых младших сотрудников по административным вопросам и руководства ими.
As a consequence, there are few young professionals holding junior posts. Вследствие этого число молодых специалистов на должностях младшего уровня невелико.
The Agency holds a safeguards traineeship programme, which is a 10-month course for young graduates and junior professionals from developing countries organized every second year. Программа Агентства для стажеров по вопросам применения гарантий представляет собой 10-месячный курс учебной подготовки для молодых выпускников вузов и младших специалистов из развивающихся стран, который проводится один раз в два года.
In those centres, the LGW offers free-of-charge early education, elementary, junior high school education, occupational courses to thousands of children and youth. На базе этих центров Легион предоставляет бесплатное дошкольное, начальное и неполное среднее образование и организует курсы профессиональной подготовки для тысяч детей и молодых людей.
An essential element of the junior Professional development programme is a mentoring programme which provides strategically focused career support for young Professionals. Существенным элементом программы повышения квалификации молодых специалистов является программа наставничества, которая позволяет молодым сотрудникам категории специалистов получить стратегическую ориентацию в вопросах развития карьеры.
But there is nothing comparable for the years between graduation from a junior status to the time when incumbents express their intention to become middle managers. В то же время нет никакой сопоставимой программы для сотрудников, вышедших из категории молодых специалистов, вплоть до того момента, когда они заявляют о своем желании стать управляющими среднего звена.
Every third woman works for a company that is party to an agreement or initiative promoting equal opportunities; one in four companies is active in promoting junior female employees. Каждая третья женщина работает в компании, которая является стороной соглашения или инициативы по обеспечению равных возможностей; каждая четвертая компания активно содействует карьерному росту молодых сотрудниц.
The major issue regarding the high average age of EOD relates to the low number of junior level posts available for the recruitment of young professionals. Основная проблема, сопряженная с высоким средним возрастом поступления на службу, обусловлена малочисленностью должностей младшего уровня для найма молодых специалистов.
The eligibility requirements for junior posts at the P-1 to P-3 levels are a limiting factor to the influx of young professionals. Одним из факторов, ограничивающих приток молодых специалистов, является требование соответствия кандидатов критериям назначения на младшие должности уровней С-1 - С-3.
A further reduction in the already limited number of posts available at the junior Professional level could result in the loss of that young talent. Дальнейшее сокращение и без того ограниченного числа должностей младших сотрудников категории специалистов может привести к утрате этих молодых талантливых специалистов.
To rejuvenate the staffing structure, more junior level posts (at P-2 and P-3 levels) should be established to attract young professionals. Для омоложения кадрового состава необходимо увеличить число должностей низких уровней (уровня С2 и С3) в целях привлечения молодых специалистов.
The Advisory Committee regrets that recent reductions in Secretariat staffing levels have led to fewer junior professional job opportunities, which consequently reduces the effectiveness of the young professionals programme as a tool to rejuvenate the Organization and improve geographic representation. Консультативный комитет выражает сожаление по поводу того, что недавнее сокращение численности персонала Секретариата привело к уменьшению числа должностей младших сотрудников категории специалистов, в результате чего снизилась эффективность программы для молодых специалистов как одного из инструментов омоложения кадрового состава Организации и улучшения географического распределения.
The report suggests several steps to address the situation, e.g. measures to recruit and retain young professionals through an improved grade structure and different standards of eligibility for junior level posts. В докладе рекомендован ряд мероприятий по урегулированию сложившейся ситуации, включая, в частности, принятие мер по набору и удержанию молодых специалистов путем совершенствования структуры классов, а также пересмотр квалификационных требований к кандидатам на замещение младших должностей.
To address this imbalance, the report suggests, within its eight recommendations, several steps that organizations can take to create a more balanced age structure, including measures to attract young professionals and a review of the standards of eligibility for junior level posts. Для устранения такой несбалансированности в докладе, в рамках восьми рекомендаций, предлагается несколько мер, которые организации могли бы принять для создания более сбалансированной возрастной структуры, включая меры по привлечению молодых специалистов и пересмотр стандартных требований для занятия должностей низких уровней.
(a) Young people having finished the junior school or aged over 16; а) молодых людей, закончивших начальную школу, или лиц в возрасте старше 16 лет;
In terms of the university advancement rate, a gap between men and women still exists: 36.8% for women and 51.3% for men, although the percentage of women in higher education institutions, including junior and specialized training colleges, exceeds that of men. Что касается доли молодых людей, поступающих в университеты, то разрыв между мужчинами и женщинами по-прежнему существует, хотя доля женщин в высших педагогических учебных заведениях, включая двухгодичные колледжи и специальные профессиональные училища, превышает долю мужчин.
An example is the holding of the well-established national competitive recruitment examinations and language examinations at the United Nations, which encourages the employment of young professionals at the entry level, as well as the junior professional officer programme implemented at many organizations. Примером этого может служить проведение хорошо организованных национальных конкурсных экзаменов для набора персонала и экзаменов по языкам в Организации Объединенных Наций, что стимулирует наем молодых специалистов на должности начального уровня, а также осуществляемая во многих организациях программа для младших сотрудников категории специалистов.