| That's like jumping without a parachute. | Это, как прыжок без парашюта. |
| Suicide by volcano involves jumping into molten lava in an active volcanic crater, fissure vent, lava flow or lava lake. | Суицид в вулкане подразумевает прыжок в расплавленную лаву, в кратер действующего вулкана, газовую трещину, лавовый поток или лавовое озеро. |
| So, if you went to all the trouble of jumping out of a plane to meet me, it must be important. | Значит раз вы решились на прыжок с самолета, то у вас веские причины, чтобы встретится со мной. |
| Well, I must say, compared to your usual requests jumping out of an airplane is pretty straightforward. | Хочу заметить, что зная вас - прыжок с самолета более приемлем. |
| They were closing in on us when the rest of you were jumping. | Они приближались к нам, когда остальные корабли совершили прыжок. |
| You know, most people your age would be jumping for joy to find out that they had a grandchild. | Ты знаешь, большинство людей, в твоем возрасте будут прыгать от радости, если выяснится, что у них есть внучка. |
| I am happy, but I can't keep jumping around all the time. | Я счастлива, но я не могу прыгать от радости все время. |
| Stop that jumping right now! | Сейчас же прекратите прыгать! |
| The way you've been carrying on about Photostat you should be jumping with joy. | Учитывая то, как вы придирались к фотокопии, вы сейчас должны прыгать от радости. |
| And I had to keep looking out for things, like slipping off of railings, sliding on the floor and jumping into puddles. | Приходилось быть на чеку, что бы не поскользнуться на мостиках, не скользить по полу, не прыгать в лужи. |
| Not when he's doing jumping jacks. | Только не тогда, когда он прыгает. |
| Is anybody jumping off of buildings yet? | Ещё никто не прыгает со зданий? |
| He could be jumping off a roof for all I know! | Да может он сейчас с крыши прыгает! |
| Jumping up and down on the bed with that face. | Прыгает туда-сюда на кровати с таким лицом. |
| Pavarotti jumping the Grand Canyon? | Паваротти прыгает через Гранд-Каньон? |
| I stopped her from jumping. | Я не дала ей прыгнуть. |
| I was planning on jumping, as well. | я тоже собирался прыгнуть. |
| Seeing Freddy in that grave feels pretty crazy, and then jumping in. | Увидеть Фредди в этой могиле и прыгнуть туда... |
| "It's hard living so high up when one always feels like jumping." | "Тяжело жить так высоко, когда каждый желает прыгнуть вниз." |
| just because we're both planning on jumping, it doesn't mean we have some sort of special connection. | То, что мы оба решили прыгнуть с крыши, еще не значит, что у нас есть что-то общее. |
| She broke her leg jumping from the ramparts. | Она сломала ногу прыгая со стены. |
| I just almost died jumping out of a helicopter because you called us for help. | Я только что чуть не погибла, прыгая с вертолёта, потому что вы позвали на помощь. |
| And you don't realize that you can keep jumping up. | Но ты пока не знаешь, что её можно преодолеть, просто прыгая по ней вверх. |
| Bungee jumping and leaping out of planes? | Прыгая с тарзанки или с парашютом? |
| Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it | Удалите все колышки, кроме одного, прыгая через прилегающие колышки |
| With motorcycles and dirt bikes, - jumping over ramps and hills. | Да, это когда на мотоциклах и мопедах прыгают по рампам и холмам. |
| The Healys are always jumping into bed with somebody. | Хили всегда прыгают по чьим-то койкам. |
| Jumping, laughing, flying through the air. | Прыгают, смеются, летают. |
| Just jumping up and down on the bed. | От радости прыгают на кроватях. |
| Although the loading times are short by CD-ROM standards at the time, the game loads during battle when a player performs an elaborate move such as jumping (especially when both characters jump at the same time) and the controls are affected occasionally as well. | Хотя время загрузок значительно меньшее по стандартам CD-ROM того времени, игра загружается при выполнении игроком элементарных движений, таких как прыжок (особенно когда прыгают персонажи двух игроков). |
| We were just jumping on the bed. | Мы ведь просто прыгали на кровати. |
| People were jumping out of windows and we were on vacation. | Люди прыгали из окон, а мы были на отдыхе. |
| Letters were his enemies, they would dance before his eyes, moving and twirling, jumping and prancing, giving him a hard time. | Слова были его врагами, они танцевали перед его глазами, двигались и вертелись, прыгали и скакали, мучая его. |
| Everybody was jumping over these huge bonfires. | Всё прыгали через огромные костры. |
| How about tomorrow you say we went bungee jumping, I got injured trying to rescue you. | Может, завтра скажем, что мы прыгали с моста, и я поранился, пытаясь тебя спасти? |
| Especially by jumping off a building? | К тому же прыгнув с крыши? |
| In Part III, puzzle rooms are located under rocks that the player must break open by jumping on them a few times. | В третьей части комнаты с головоломками расположены за камнями - игрок должен разбить их, прыгнув на глыбу несколько раз. |
| When her father the emperor was assassinated in 979, the princess committed suicide by jumping into a well near the pagoda. | Когда Динь Тьен Хоанга убили в 979 году, принцесса совершила самоубийство, прыгнув в колодец близ пагоды. |
| The plot centres around knifethrower Gabor (Auteuil) and a girl called Adèle (Paradis), who intends to kill herself by jumping from a bridge. | Два главных героя фильма - метатель ножей Габор (Отой) и девушка Адель (Паради), которая намеревается покончить с собой, прыгнув с моста. |
| Where else can you witness an ex-president commit suicide by jumping off a cliff near his residence? | Где еще бывший президент может совершить самоубийство, прыгнув со скалы возле своего дома? |
| He was always... you know, jumping. | Он всегда... ну, знаешь, прыгал. |
| You didn't see him jumping on the bed? | Ты не видела, что он прыгал на кровати? |
| Now, have you been getting up very early and jumping on the bed? | А теперь, ты встал очень рано и прыгал на кровати? |
| The stunt involved Carter and an aerial cameraman jumping out of a Cessna light aircraft then landing in the open-topped Mercedes car being driven at a speed by Collins. | Во время трюка Картер прыгал с самолета Цессны и приземлялся в открытым верхом Мерседес, который на высокой скорости вел Коллинс}. |
| You remember that, Adam, with jumping the milk crates? | Помнишь, Адам, как я прыгал в ящики из-под молока? |
| I saw those other girls up on the roof jumping into the pool, and I told Tatum... | Я увидел тех девочек на крыше, прыгающих в бассейн, и сказал Татум... |
| But you show me a hospital that's on fire and people on crutches are jumping off the roof, and I'm a happy guy. | Но вы покажите мне больницу в огне и людей на костылях, прыгающих с крыши, и я счастливый парень. |
| Well whatever it is, if it leaked out, we talking stock market crashes, people jumping off from bridges, this could lead to disaster. | Ну, что бы это ни было, если об этом станет известно, то мы будем говорить о крахе фондового рынка, о людях, прыгающих с мостов, это может привести к катастрофе. |
| They arrived at 10 o'clock at night, and John Lennon said they arrived "just in time to see the drunks jumping in the Trafalgar Square fountain". | Они приехали на место в 10 часов вечера, и Леннон вспоминал, что они прибыли «точно в то время, когда можно поглядеть на пьяных, прыгающих в фонтан на Трафальгарской площади». |
| There'll be many men jumping today, hopefully under deployed canopies. | Желаю, чтобы у всех прыгающих сегодня раскрылся парашют. |
| What you did earlier, plowing into that store and then jumping on the car, almost incinerating yourself - | То что ты сделал раньше, врезался в магазин затем прыгнул на машину, почти сжег себя |
| He ended up jumping into the pool wearing only a red cape. | В итоге он прыгнул в бассейн в одной лишь красной накидке. |
| And he came jumping up and he jumped on her. | А он выпрыгнул оттуда и прыгнул на нее. |
| And that business about jumping in the lake, it really did happen. | И тот случай, когда я прыгнул в озеро, это и в самом деле произошло. |
| When I realized I was in the air, jumping on an almost empty pool... | Потом я прыгнул, нырнул, а там уже было мало воды. |
| I'm not the one who got you jumping around like Joey Heatherton. | Я не тот парень из-за которого ты прыгала как Джоу Хертхертон. |
| What do you think? Fish just jumping into his boat? | Вы думаете, что рыба просто прыгала ему в лодку? |
| She had asthma, and it was dandelion season, and her eyes were swollen, and she was jumping blind, until... her mom... gave her an antihistamine shot... which is technically a steroid... and she was juiced! | У нее была астма, и был сезон цветения одуванчиков, у нее опухли глаза, она прыгала вслепую, Пока... ее мама... не сделала ей укол антигистамина, что технически является стероидом, значит, она была под допингом! |
| I tried that and jumping on a trampoline and lifting a piano. | Я и это пробовала, а еще прыгала на батуте и поднимала пианино. |
| True, but Holly went skydiving, spelunking, base jumping, mountain climbing... | Да, но Холли прыгала, исследовала пещеры, прыгала с тарзанки, занималась альпинизмом... Всё это опасно? |
| Just get rid of half the plates, add some jumping beans. | Избавьтесь от половины тарелок, возьмите прыгающие бобы. |
| Do you sell... do you sell Mexican jumping beans? | Вы продаете мексиканские прыгающие бобы? |
| I used to love jumping beans. | Я раньше любил прыгающие бобы |
| The only thing that I'm a bit sort of about is not seeing the Mexican jumping bean. | Единственное, из-за чего я немного расстроен, - это то, что я не увидел мексиканские прыгающие бобы. |
| A LITTLE JUMPING JACKS. | Прыгающие Джеки с небольшой амплитудой. |
| And you're wearing a mask and jumping off rooftops. | Вы носите маску и прыгаете по крышам. |
| You jumping at 2:30? | Вы прыгаете в 2:30? |
| That supposed to look like they're jumping in or something? | По сценарию должно выглядеть, будто вы прыгаете или как? |
| That's because you don't know anything and you have a lot to learn, and so that anything you do is a learning experience and you're just jumping right up there. | Это потому, что вы ничего не знаете и вам многому надо научиться, и все что вы делаете - это практическое обучение, и здесь вы просто прыгаете. |
| Why aren't you guys jumping up and down? | Почему вы парни не прыгаете от радости? |
| But is Europe capable of jumping to much closer forms of political integration at a time when it is trying to enlarge to the East? | Но в состоянии ли Европа сделать скачок к более глубоким формам политической интеграции в то время, когда она пытается расшириться дальше на Восток? |
| So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time. | Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени. |
| Thus, jumping from $50 billion to $100 billion without revamping existing measures of disbursal and implementation will not have the desired effect. | Так что скачок с 50 до 100 млрд. долл. США без исправления существующих мер распределения и освоения этих ресурсов не будет иметь желаемого результата. |
| Thus, jumping from $50 billion to $100 billion without revamping existing measures of disbursal and implementation will not have the desired effect. Fortunately, the developing countries, through their perseverance, were able to receive greater consideration in Johannesburg. | Так что скачок с 50 до 100 млрд. долл. США без исправления существующих мер распределения и освоения этих ресурсов не будет иметь желаемого результата. |
| Sam, are you jumping? | Сэм, ты совершил скачок? |