Английский - русский
Перевод слова Jumping

Перевод jumping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыжок (примеров 49)
That's like jumping without a parachute. Это похоже на прыжок без парашюта.
Well, I must say, compared to your usual requests jumping out of an airplane is pretty straightforward. Должен сказать, что по сравнению с Вашими обычными запросами прыжок с самолёта - это как-то просто.
You jumping in the pool, you sending us your kids, I get it. Твой прыжок в бассейн, отправка детей к нам, теперь понимаю.
They were closing in on us when the rest of you were jumping. Они приближались к нам, когда остальные корабли совершили прыжок.
But they're scary because they're exciting, Like bungee jumping, Но пугали, потому что они будоражили меня, словно прыжок на тарзанке.
Больше примеров...
Прыгать (примеров 136)
I didn't plan on jumping you. Я не планировала прыгать на тебя.
I think you should be jumping with joy. Мне кажется, ты должен прыгать от радости.
The running, jumping, shooting people part of the job, that's all you guys. Все что касается бегать, прыгать стрелять - то, это по вашей части ребята.
Personally, I never recommend jumping rungs. Лично я не советую прыгать через ступени.
If Flipper's still here on Monday, I will see to it that he's jumping hoops at Sea World on Tuesday. Если Флиппер будет здесь в понедельник во вторник он будет прыгать через горящие обручи Морского Мира.
Больше примеров...
Прыгает (примеров 53)
Marco thought he was jumping into a boat with three armed fugitives. Марко думал, что он прыгает в лодку с тремя вооруженными преступниками.
Aditya must be jumping with joy... Адитья, наверное, прыгает от радости...
The next thing you know, you're on the ground and somebody's jumping... И следующее, что вы понимаете - вы валяетесь на земле и кто-то прыгает...
Jumping here and there, back again. Прыгает и туда, и сюда, и опять туда.
If you think of a dolphin swimming or a cat running or jumping around, or even us as humans, when you go jogging or play tennis, we do amazing things. Если мы представим плавающего дельфина или кошку, которая везде бегает и прыгает, или даже самих себя, людей, бегающих трусцой, играющих в теннис, мы делаем удивительные вещи.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 31)
You must be crazy, jumping in the water like - like some... lovesick woman... just to show those kids. Чтоб прыгнуть в воду, нужно быть чокнутым или... несчастной женщиной.
Right before the Runaways boarded the time machine taking them home, Lillie changes her mind and decides to stay instead, due to fear of jumping into the future. Прямо перед тем, как Беглецы сели на машину времени, забрав их домой, Лилли передумала и решила остаться, из-за боязни прыгнуть в будущее.
Bungee jumping, heli boarding. На баджи прыгнуть, хелибординг...
He speaks of jumping off of the bridge. Он хочет прыгнуть вниз с моста.
You're not thinking about jumping. ы же не думаешь оттуда прыгнуть?
Больше примеров...
Прыгая (примеров 29)
Others just end when the comedian gets exhausted, jumping at an imaginary piece of video-game scenery. А другие просто заканчиваются, когда комик выдыхается, прыгая, пытаясь показать воображаемый отрывок из видеоигры.
I just almost died jumping out of a helicopter because you called us for help. Я только что чуть не погибла, прыгая с вертолёта, потому что вы позвали на помощь.
What happens when you twist an ankle jumping down? Что произойдет, когда ты подвернешь лодыжку, прыгая вниз?
My puppet... with this wand I control it how... by jumping? Как я должен управлять моей куклой с помощью палки? Прыгая?
And you don't realize that you can keep jumping up. Но ты пока не знаешь, что её можно преодолеть, просто прыгая по ней вверх.
Больше примеров...
Прыгают (примеров 29)
With motorcycles and dirt bikes, - jumping over ramps and hills. Да, это когда на мотоциклах и мопедах прыгают по рампам и холмам.
When you just walk into this place and the music is playing, the dolphin is jumping and smiling, it's hard to see the problem. Когда вы заходите в это место, и там играет музыка, а дельфины прыгают и улыбаются, очень сложно увидеть проблему.
You're jumping like Kris Kross. Они прыгают как Крис Кросс.
Well, there's no jumping in a triathlon. В триатлоне не прыгают.
Although the loading times are short by CD-ROM standards at the time, the game loads during battle when a player performs an elaborate move such as jumping (especially when both characters jump at the same time) and the controls are affected occasionally as well. Хотя время загрузок значительно меньшее по стандартам CD-ROM того времени, игра загружается при выполнении игроком элементарных движений, таких как прыжок (особенно когда прыгают персонажи двух игроков).
Больше примеров...
Прыгали (примеров 28)
I also remember you jumping very high to answer Mary's beck and call. Я также помню, как вы высоко прыгали на побегушках у Марии.
Well, five seconds ago, they were jumping around and screaming like apes in a cage. Ну, пять секунд назад они прыгали и кричали, как обезьяны в клетке.
When I personally hired Lawyer Woo, you must have been jumping for joy. Вы, наверное, прыгали от радости, когда я лично нанял адвоката У.
People were jumping out of windows and we were on vacation. Люди прыгали из окон, а мы были на отдыхе.
Me and Larry, we're running and jumping at him. А мы с Ларри, мы бегали и прыгали вместе с ним.
Больше примеров...
Прыгнув (примеров 25)
At her eleventh birthday, Angeliki commits suicide by jumping off the balcony. В свой одиннадцатый день рождения Анжелика совершает самоубийство, прыгнув с балкона.
On 18 May 2006, Vidyawati, a 35-year-old woman allegedly committed sati by jumping into the blazing funeral pyre of her husband in Rari-Bujurg Village, Fatehpur district in the State of Uttar Pradesh. 18 мая 2006 года Видявати, 35-летняя вдова, по утверждениям, совершила сати, прыгнув в погребальный костёр своего мужа, в деревне Рари Буджург района Фатехпур штата Уттар-Прадеш.
Due to the service station's proximity to the Severn Bridge (which has been a renowned suicide location in the past) it was widely believed that he took his own life by jumping from the bridge. Из-за близости станции технического обслуживания к мосту Северн (который был известным местом самоубийств) было распространенно мнение, что он покончил жизнь самоубийством, прыгнув с моста.
Jumping into the water, Jackie was shocked to find her daughter instead breathing normally underwater. Прыгнув в бассейн, Джеки обнаружила, что дочь не только жива, а как ни в чём не бывало дышит под водой.
Where else can you witness an ex-president commit suicide by jumping off a cliff near his residence? Где еще бывший президент может совершить самоубийство, прыгнув со скалы возле своего дома?
Больше примеров...
Прыгал (примеров 24)
Well, why is he jumping around all happy? А почему же он прыгал вокруг, весь счастливый?
You didn't see him jumping on the bed? Ты не видела, что он прыгал на кровати?
I know, but last year Scooter got so drunk, he kept jumping on my back and asking for a ride. Знаю, но в прошлом году Скутер так напился, что прыгал мне на спину и просил покатать.
You've been jumping around all day, and when my water breaks you don't even notice? Ты прыгал вокруг меня целый день, а когда воды отошли, даже не заметил?
I was on my way, jumping through hoops, kissing the proper behinds, attending to allhe non-chemistry that one finds oneself occupied with. Жил своей жизнью, прыгал через обручи, целовал нужные зады, заботился о всем не химическом что только можно сделать.
Больше примеров...
Прыгающих (примеров 13)
I have some Mexican jumping beans. У меня есть немного прыгающих мексиканских бобов.
? They may as well have been a family of Cats just jumping around from drape to drape. Они могли с таким же успехом быть семьей кошек, прыгающих с занавески на занавеску.
Well whatever it is, if it leaked out, we talking stock market crashes, people jumping off from bridges, this could lead to disaster. Ну, что бы это ни было, если об этом станет известно, то мы будем говорить о крахе фондового рынка, о людях, прыгающих с мостов, это может привести к катастрофе.
Why don't you try counting the hogs jumping over a hedge? Почему бы тебе не посчитать свиней, прыгающих через ограду?
They arrived at 10 o'clock at night, and John Lennon said they arrived "just in time to see the drunks jumping in the Trafalgar Square fountain". Они приехали на место в 10 часов вечера, и Леннон вспоминал, что они прибыли «точно в то время, когда можно поглядеть на пьяных, прыгающих в фонтан на Трафальгарской площади».
Больше примеров...
Прыгнул (примеров 16)
I heard you went bungee jumping last night. Слышал, ты ночью прыгнул с моста на веревке.
I heard you didn't stop yourself from jumping off a building this time. Я слышала, что ты все-таки прыгнул с крыши на этот раз.
A witness had observed him jumping off the bridge at 1:58 p.m. the previous day. Свидетель увидел, как он прыгнул с моста вчера в 13:58.
He ended up jumping into the pool wearing only a red cape. В итоге он прыгнул в бассейн в одной лишь красной накидке.
What is the deal with the guy jumping overboard? Зачем тот мужик с корабля прыгнул?
Больше примеров...
Прыгала (примеров 15)
I'm not the one who got you jumping around like Joey Heatherton. Я не тот парень из-за которого ты прыгала как Джоу Хертхертон.
What do you think? Fish just jumping into his boat? Вы думаете, что рыба просто прыгала ему в лодку?
[Sighs] Well, maybe you'd see it more if I wasn't jumping up and down the whole time. Ну, может быть ты бы увидел больше если бы я не прыгала все это время.
You encouraged me today I saw you jumping up and down like a mad thing Ты вдохновляла меня, прыгала как сумасшедшая.
I tried that and jumping on a trampoline and lifting a piano. Я и это пробовала, а еще прыгала на батуте и поднимала пианино.
Больше примеров...
Прыгающие (примеров 11)
Just get rid of half the plates, add some jumping beans. Избавьтесь от половины тарелок, возьмите прыгающие бобы.
They're jumping mice, Mom, and the dreams aren't dangerous. Это прыгающие мыши, мам, и сны совсем не опасны.
What is a Mexican jumping bean? Что ещё за мексиканские прыгающие бобы?
Do you sell... do you sell Mexican jumping beans? Вы продаете мексиканские прыгающие бобы?
I used to love jumping beans. Я раньше любил прыгающие бобы
Больше примеров...
Прыгаете (примеров 14)
And you're wearing a mask and jumping off rooftops. Вы носите маску и прыгаете по крышам.
You jumping at 2:30? Вы прыгаете в 2:30?
That's because you don't know anything and you have a lot to learn, and so that anything you do is a learning experience and you're just jumping right up there. Это потому, что вы ничего не знаете и вам многому надо научиться, и все что вы делаете - это практическое обучение, и здесь вы просто прыгаете.
Jumping on the bed, bathing cap on tête, you wonder: "What can I do?" Прыгаете на кровати в шапочке для душа и думаете: "Чего я еще могу сделать?"
Why aren't you guys jumping up and down? Почему вы парни не прыгаете от радости?
Больше примеров...
Скачок (примеров 9)
But is Europe capable of jumping to much closer forms of political integration at a time when it is trying to enlarge to the East? Но в состоянии ли Европа сделать скачок к более глубоким формам политической интеграции в то время, когда она пытается расшириться дальше на Восток?
Thus, jumping from $50 billion to $100 billion without revamping existing measures of disbursal and implementation will not have the desired effect. Так что скачок с 50 до 100 млрд. долл. США без исправления существующих мер распределения и освоения этих ресурсов не будет иметь желаемого результата.
Thus, jumping from $50 billion to $100 billion without revamping existing measures of disbursal and implementation will not have the desired effect. Fortunately, the developing countries, through their perseverance, were able to receive greater consideration in Johannesburg. Так что скачок с 50 до 100 млрд. долл. США без исправления существующих мер распределения и освоения этих ресурсов не будет иметь желаемого результата.
It's the jumping. Это скачок в прошлое.
Sam, are you jumping? Сэм, ты совершил скачок?
Больше примеров...