| You think jumping will make it OK, but you're wrong. | Ты думаешь, что прыжок все поправит, но это не так. |
| That's not a leap, that's bunjy jumping Without the rope, | Это не просто прыжок, это как прыжок с моста без страховки. |
| Although the loading times are short by CD-ROM standards at the time, the game loads during battle when a player performs an elaborate move such as jumping (especially when both characters jump at the same time) and the controls are affected occasionally as well. | Хотя время загрузок значительно меньшее по стандартам CD-ROM того времени, игра загружается при выполнении игроком элементарных движений, таких как прыжок (особенно когда прыгают персонажи двух игроков). |
| Jumping without forethought, that's how you break your legs, your arms. | Скорее даже прыжок, я не подумала, ведь так можно сломать руки или ноги. |
| They're essentially jumping. | По сути это прыжок. |
| I should have been jumping f r joy, but I only felt a hard knot of fear. | Я должна была прыгать от радости, но мне почему-то было страшно. |
| Will you stop jumping? | Когда ты кончишь прыгать? |
| It's not like they'll be jumping up and down. | Как будто они собираются прыгать. |
| Ernest and Julio Gallo are going to be jumping up and down in their office, too. | Видимо, Эрнест и Джулио Галло тоже будут прыгать от счастья. |
| Jumping up and down and hugging me... | давай прыгать, обнимать меня... |
| Because I feel the consequences when they are jumping ship. | Вот почему я чувствую, эффект, когда корабль прыгает. |
| The next thing you know, you're on the ground and somebody's jumping... | И следующее, что вы понимаете - вы валяетесь на земле и кто-то прыгает... |
| And an electron jumping from the tenth floor to the second floor, blue light. | ≈сли электрон прыгает с дес€того на второй этаж, свет синий. |
| It's a free swimming shark with a satellite tag jumping after salmon, sending home its data. | Эта акула со спутниковым датчиком, отсылающим нам данные, свободно охотится и прыгает за лососем. |
| Yuri chooses to sacrifice herself, jumping into the well as Sadako and Kayako begin to rush towards her, resulting in a massive collision that instantly bisects Keizo and forms a contorting mass of flesh, hair and eyes. | Юри прыгает, Садако и Каяко бросаются за ней, сталкиваясь, вызывают взрыв, превращаясь в огромную массу из плоти, волос и глаз. |
| You have no idea how close I came to jumping. | Ты даже не представляешь, насколько я был близок к тому, чтобы прыгнуть. |
| Jumping would have been easy. | Прыгнуть было бы слишком просто. |
| Seeing Freddy in that grave feels pretty crazy, and then jumping in. | Увидеть Фредди в этой могиле и прыгнуть туда... |
| He speaks of jumping off of the bridge. | Он хочет прыгнуть вниз с моста. |
| Don't even think about jumping for that train. | Даже не думай на него прыгнуть. |
| And so the kids are raised in a certain way, jumping through achievement hoops of the things we can measure - SAT prep, oboe, soccer practice. | Так дети воспитываются определенным образом, прыгая через обручи таких достижений, которые мы можем измерить, - тесты для поступления в ВУЗ, гобой, футбол. |
| In gameplay similar to that of the 1985 Super Mario Bros., but resized for the smaller device's screen, the player advances Mario to the end of 12 levels by moving to the right and jumping across platforms to avoid enemies and pitfalls. | В игровом процессе, подобном тому, что был в 1985 Super Mario Bros., но изменился размер экрана меньшего устройства, игрок продвигает Марио до конца 12 уровней, двигаясь вправо и прыгая через платформы, чтобы избежать врагов и подводных камней. |
| Other times, you can just seemingly bypass certain routes altogether by jumping between little cracks and other inconspicuous sections. | В других местах есть только видимость того, что вы можете пройти несколькими разными путями, прыгая между маленькими трещинами и другими неприметными опорами. |
| He made this trampoline slideshow advancer for his sister so that on her birthday, she could be the star of the show, jumping on the trampoline to advance the slides. | Он сделал для своей сестры слайд-шоу путешествия на батуте, так чтобы на свой день рождения она могла бы чувствовать себя звездой вечеринки, прыгая на батуте и опережая картинки. |
| And so the kids are raised in a certain way, jumping through achievement hoops of the things we can measure - SAT prep, oboe, soccer practice. | Так дети воспитываются определенным образом, прыгая через обручи таких достижений, которые мы можем измерить, - тесты для поступления в ВУЗ, гобой, футбол. |
| They are jumping like rabbits. | Они прыгают как кролики. |
| Well, there's no jumping in a triathlon. | В триатлоне не прыгают. |
| Now they're jumping on the bed. | Теперь они прыгают на кровати. |
| They keep jumping on their knees, doesn't that ruin their knees? | Все время прыгают на коленях, как колени это выдерживают-то? |
| The other side of migration is the one that relates to irregular and undocumented migrants involved in illegal border crossing or "border jumping", as it is known in our region. | Другая сторона миграции связана с нелегальными и незарегистрированными мигрантами, которые незаконно пересекают границу, или «прыгают через границу», как это явление называют у нас в регионе. |
| To stop 'em jumping overboard. | Чтобы они не прыгали за борт. |
| There have been cases of political refugees swimming in the Baltic Sea and of people jumping in the water and swimming ashore from vessels not intended to reach land where they planned to go. | Известны случаи, когда политические беженцы переплывали Балтийское море, множество людей прыгали с кораблей в воду с целью достижения берега в тех местах, куда они не планировали и не должны были приехать. |
| AND WE WERE JUMPING UP AND DOWN, SCREAMING. YOU GOT THAT RIGHT TOO. | И мы прыгали и скакали с воплями, тут ты тоже прав. |
| She showed me all these stories online about kids jumping off of bridges and hanging themselves because they were being bullied so bad. | Она показала мне все эти истории о ребятах, которые прыгали с мостов и вешались потому, что их так сильно запугивали. |
| When we reached a village, knew that the 456 was there... because we were jumping, jump here, jump there. | Когда мы добрались до городка, знали что там команда 4-5-6 И мы двигались, танцевали и прыгали. |
| Mrs. Clarke, this harassment led your daughter's classmate to take her own life by jumping in front of a train the other day. | Миссис Кларк, это преследование заставило одноклассницу вашей дочери покончить с собой, прыгнув под поезд несколько дней назад. |
| Rost van Tonningen allegedly committed suicide there by jumping from a balcony in the prison on 6 June 1945. | Там Рост ван Тоннинген покончил с собой, прыгнув с балкона тюрьмы 6 июня 1945. |
| Due to the service station's proximity to the Severn Bridge (which has been a renowned suicide location in the past) it was widely believed that he took his own life by jumping from the bridge. | Из-за близости станции технического обслуживания к мосту Северн (который был известным местом самоубийств) было распространенно мнение, что он покончил жизнь самоубийством, прыгнув с моста. |
| When her father the emperor was assassinated in 979, the princess committed suicide by jumping into a well near the pagoda. | Когда Динь Тьен Хоанга убили в 979 году, принцесса совершила самоубийство, прыгнув в колодец близ пагоды. |
| Jumping into the water, Jackie was shocked to find her daughter instead breathing normally underwater. | Прыгнув в бассейн, Джеки обнаружила, что дочь не только жива, а как ни в чём не бывало дышит под водой. |
| You didn't see him jumping on the bed? | Ты не видела, что он прыгал на кровати? |
| I want to see all of London jumping! | Я хочу, чтобы весь Лондон прыгал! |
| By his early 20s, he was working at a mill in Paterson, New Jersey, and was jumping off ever- higher spots. | Когда ему едва перевалило за двадцать, он начал работать на мельнице в городе Патерсон, Нью-Джерси и прыгал с ещё более высоких мест. |
| Now, have you been getting up very early and jumping on the bed? | А теперь, ты встал очень рано и прыгал на кровати? |
| This kid spent his whole life skydiving, bungee jumping, cliff diving, then one day gets hit by a car. | Вот парень всю свою жизнь прыгал с парашютом, на банджи, нырял со скал и в итоге... его сбила машина. |
| ? They may as well have been a family of Cats just jumping around from drape to drape. | Они могли с таким же успехом быть семьей кошек, прыгающих с занавески на занавеску. |
| Dozens of small, carved seals with etchings depicting combat, goddesses, reeds, altars, lions and men jumping over bulls. | Десятки маленьких резных печатей с гравюрами, изображающими сражения, богинь, тростник, алтари, львов и людей, прыгающих через быков. |
| He was there, for the first time, witnessing the phenomenon of turntables, jumping and running, as he himself described on his manuscript written between 1855 and 1856: "My predictions concerning spiritualism". | Он впервые был свидетелем феномена вращающихся, прыгающих и бегущих столов, как он сам описал это с точностью, в своей рукописи, написанной между 1855 и 1856 годами: «Мои предсказания в отношении спиритуализма». |
| Coraline, Mr. Bobinsky has invited you to come see the jumping mice perform after dinner. | Коралина, мистер Бобинский пригласил тебя посмотреть на выступление прыгающих мышек после ужина. |
| There'll be many men jumping today, hopefully under deployed canopies. | Желаю, чтобы у всех прыгающих сегодня раскрылся парашют. |
| I heard you went bungee jumping last night. | Слышал, ты ночью прыгнул с моста на веревке. |
| I heard you didn't stop yourself from jumping off a building this time. | Я слышала, что ты все-таки прыгнул с крыши на этот раз. |
| What were you thinking, jumping into a pool with no water? | Что это вдруг ты прыгнул в бассейн, где нет воды? |
| What you did earlier, plowing into that store and then jumping on the car, almost incinerating yourself - | То что ты сделал раньше, врезался в магазин затем прыгнул на машину, почти сжег себя |
| What is the deal with the guy jumping overboard? | Зачем тот мужик с корабля прыгнул? |
| That must be why she's been jumping in. | Вот почему она прыгала в воду. |
| What do you think? Fish just jumping into his boat? | Вы думаете, что рыба просто прыгала ему в лодку? |
| I mean, sure, maybe I fantasized about it, but in my fantasy we were on a ski trip, and I was jumping up and down, excited, With my best friend Jennifer Lawrence. | В смысле, конечно, быть может, я мечтала об этом, но в моих мечтах мы были на горнолыжном курорте, и я прыгала от восторга со своей лучшей подругой Дженнифер Лоуренс. |
| I tried that and jumping on a trampoline and lifting a piano. | Я и это пробовала, а еще прыгала на батуте и поднимала пианино. |
| True, but Holly went skydiving, spelunking, base jumping, mountain climbing... | Да, но Холли прыгала, исследовала пещеры, прыгала с тарзанки, занималась альпинизмом... Всё это опасно? |
| Just get rid of half the plates, add some jumping beans. | Избавьтесь от половины тарелок, возьмите прыгающие бобы. |
| What is a Mexican jumping bean? | Что ещё за мексиканские прыгающие бобы? |
| I used to love jumping beans. | Я раньше любил прыгающие бобы |
| A LITTLE JUMPING JACKS. | Прыгающие Джеки с небольшой амплитудой. |
| We had people jumping up and down, people dropping to the ground. | У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол. |
| Are you troubled Or are you jumping for joy on the inside? | Вы не довольны или прыгаете от радости незаметно? |
| You jumping at 2:30? | Вы прыгаете в 2:30? |
| That supposed to look like they're jumping in or something? | По сценарию должно выглядеть, будто вы прыгаете или как? |
| If you are literally jumping for joy, for instance, that means that you are leaping through the air because you are very happy. | Например, если вы, буквально, прыгаете от радости значит, вы подпрыгиваете в воздухе, потому что счастливы. |
| Jumping on the bed, bathing cap on tête, you wonder: "What can I do?" | Прыгаете на кровати в шапочке для душа и думаете: "Чего я еще могу сделать?" |
| When wwe stand on the springboard for jumping, wwe must keep a peaceful heart. | Когда мы делаем на трамплине скачок, мы должны сдерживать сердцебиение. |
| But is Europe capable of jumping to much closer forms of political integration at a time when it is trying to enlarge to the East? | Но в состоянии ли Европа сделать скачок к более глубоким формам политической интеграции в то время, когда она пытается расшириться дальше на Восток? |
| What incites an animal to do something unnatural, even dangerous, such as jumping through flames, balancing on one foot, or diving into water from shaky platforms high in the air? | Что подстрекает животное делать кое-что неестественное, даже опасный, такие как скачок через огонь, балансирующий на одном футе, или ныряющий в вода от шатких платформ высоко в воздухе? |
| So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time. | Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени. |
| Sam, are you jumping? | Сэм, ты совершил скачок? |