Английский - русский
Перевод слова Jumping

Перевод jumping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыжок (примеров 49)
That's like jumping without a parachute. Это похоже на прыжок без парашюта.
Michael. and jumping's evenamer than running away. Майкл. И прыжок - это совсем другое.
Rather than jumping out to the coasts - 80% of all Americans live within 80 kilometers of the Pacific or Atlantic oceans - Wal-Marts have spread organically through an ever-expanding supply chain. Вместо того, чтобы совершить большой прыжок к побережью (80% всех американцев живут в 80 километрах от побережья Тихого или Атлантического океанов) - рост «Wal-Mart» был органическим, через постоянно расширяющуюся цепочку поставок.
In the episode "Dumpster Diving," the question we were trying to answer is: Is jumping into a dumpster as safe as the movies would lead you to believe? В эпизоде «Прыжок в помойку» мы пытались ответить на вопрос: так ли безопасно падение в мусор, как нам показывают в фильмах?
Jumping without forethought, that's how you break your legs, your arms. Скорее даже прыжок, я не подумала, ведь так можно сломать руки или ноги.
Больше примеров...
Прыгать (примеров 136)
We're paid to prevent him from jumping. Нам платят, чтобы мы не давали им прыгать.
She keeps getting out and jumping in the pool. Она продолжает выбегать и прыгать в бассейн.
What I said this morning about not jumping every time Jake calls... То, что я сказал сегодня утром о том, что не стоит прыгать каждый раз, когда Джек звонит...
Although at first glance the concept seems very similar to the previous two (do not squeeze the buttons on the joystick, but jumping in front of screen) this is by far the closest to the point where future technology touch with the reality of the present. Хотя на первый взгляд концепция представляется очень похож на предыдущий 2 (делать не жмите кнопки на джойстик, но прыгать в передней части экрана) это, безусловно, ближе всего к точке, где будущее сенсорных технологий с реалиями сегодняшнего дня.
What do you think dates look like around here, bungee jumping? А что еще вы могли бы делать? Прыгать с парашютом?
Больше примеров...
Прыгает (примеров 53)
Marco thought he was jumping into a boat with three armed fugitives. Марко думал, что он прыгает в лодку с тремя вооруженными преступниками.
Not when he's doing jumping jacks. Только не тогда, когда он прыгает.
All I am saying is that we shouldn't be worrying about... who's jumping into the sack with who, for how much. Я только хочу сказать, что это не наше дело кто с кем прыгает в койку и за сколько.
That's how she's been body jumping. Вот как она прыгает по телам.
If you think of a dolphin swimming or a cat running or jumping around, or even us as humans, when you go jogging or play tennis, we do amazing things. Если мы представим плавающего дельфина или кошку, которая везде бегает и прыгает, или даже самих себя, людей, бегающих трусцой, играющих в теннис, мы делаем удивительные вещи.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 31)
So, Al Jolson, you mind jumping in the water and also screaming on the way down, "I love my daddy"? Ну и что, чумазая моя, как насчет того чтобы прыгнуть в воду? Кричу, я люблю папочку.
He speaks of jumping off of the bridge. Он хочет прыгнуть вниз с моста.
"It's hard living so high up when one always feels like jumping." "Тяжело жить так высоко, когда каждый желает прыгнуть вниз."
It tried jumping off the roof, eating sleeping tablets, and jumping onto a gas burner. Хотел спрыгнуть с террасы, лизал снотворное и пытался прыгнуть на газовую горелку.
If one of you witnesses someone jumping or about to jump, try to stop him. Если кто-то из вас заметит прыгающего на рельсы пассажира, или если пассажир собирается прыгнуть - попробуйте его остановить.
Больше примеров...
Прыгая (примеров 29)
Skinner rescues Ralph himself by jumping on board the Shipping Container hoisted by the crane and using the law of conservation of angular momentum. Он спасает Ральфа, прыгая на борт судоходного корабля с помощью подъёмного крана и используя закон о сохранении углового момента.
You tell the doctor you did it jumping on your bed? Ты сказал доктору, что упал, прыгая на кровати?
And so the kids are raised in a certain way, jumping through achievement hoops of the things we can measure - SAT prep, oboe, soccer practice. Так дети воспитываются определенным образом, прыгая через обручи таких достижений, которые мы можем измерить, - тесты для поступления в ВУЗ, гобой, футбол.
My puppet... with this wand I control it how... by jumping? Как я должен управлять моей куклой с помощью палки? Прыгая?
Other times, you can just seemingly bypass certain routes altogether by jumping between little cracks and other inconspicuous sections. В других местах есть только видимость того, что вы можете пройти несколькими разными путями, прыгая между маленькими трещинами и другими неприметными опорами.
Больше примеров...
Прыгают (примеров 29)
With motorcycles and dirt bikes, - jumping over ramps and hills. Да, это когда на мотоциклах и мопедах прыгают по рампам и холмам.
Both sets of supporters sing passionate songs against their rivals, and the stadiums are known to bounce with the simultaneous jumping of the fans. Обе группы болельщиков поют страстные песни против своих соперников, а стадионы известны тем, что они вибрируют, когда прыгают фанаты.
When you just walk into this place and the music is playing, the dolphin is jumping and smiling, it's hard to see the problem. Когда вы заходите в это место, и там играет музыка, а дельфины прыгают и улыбаются, очень сложно увидеть проблему.
Although the loading times are short by CD-ROM standards at the time, the game loads during battle when a player performs an elaborate move such as jumping (especially when both characters jump at the same time) and the controls are affected occasionally as well. Хотя время загрузок значительно меньшее по стандартам CD-ROM того времени, игра загружается при выполнении игроком элементарных движений, таких как прыжок (особенно когда прыгают персонажи двух игроков).
The normal human response is shock, laughter, jumping up and down, or you could launch an investigation... Обычно люди переживают шок, или начинают хохотать, или даже прыгают от счастья, а ты начинаешь допрос.
Больше примеров...
Прыгали (примеров 28)
We were just jumping on the bed. Мы ведь просто прыгали на кровати.
Everyone on my tour was jumping off this big, high ledge into the lake. Все из моей группы прыгали с большого утёса прямо в озеро.
I also remember you jumping very high to answer Mary's beck and call. Я также помню, как вы высоко прыгали на побегушках у Марии.
And we keep running and jumping on him, and he keeps tossing us. А мы все бегали и прыгали с ним, а он нас подталкивал.
They were jumping over walls. Они прыгали через стену.
Больше примеров...
Прыгнув (примеров 25)
He told the nurses that he tried to kill himself by jumping off a rooftop. Он рассказал медсестре, что пытался покончить с собой, прыгнув с крыши.
At the end, the boy kills himself by jumping over a bridge. И кончает жизнь самоубийством, прыгнув с моста.
Due to the service station's proximity to the Severn Bridge (which has been a renowned suicide location in the past) it was widely believed that he took his own life by jumping from the bridge. Из-за близости станции технического обслуживания к мосту Северн (который был известным местом самоубийств) было распространенно мнение, что он покончил жизнь самоубийством, прыгнув с моста.
Jumping into the water, Jackie was shocked to find her daughter instead breathing normally underwater. Прыгнув в бассейн, Джеки обнаружила, что дочь не только жива, а как ни в чём не бывало дышит под водой.
Where else can you witness an ex-president commit suicide by jumping off a cliff near his residence? Где еще бывший президент может совершить самоубийство, прыгнув со скалы возле своего дома?
Больше примеров...
Прыгал (примеров 24)
I want to see all Wembley jumping! Я хочу, чтобы весь Уэмбли прыгал!
You've been jumping around all day, and when my water breaks you don't even notice? Ты прыгал вокруг меня целый день, а когда воды отошли, даже не заметил?
He was always jumping around. Он всегда и везде прыгал.
He was jumping from rock to rock, amongst the waves, that rushed in, claw-like, between the reefs. Он прыгал с камня на камень среди волн, которые забрали его, словно клешнёй.
I was base jumping. Я прыгал с крыши.
Больше примеров...
Прыгающих (примеров 13)
I saw those other girls up on the roof jumping into the pool, and I told Tatum... Я увидел тех девочек на крыше, прыгающих в бассейн, и сказал Татум...
Dozens of small, carved seals with etchings depicting combat, goddesses, reeds, altars, lions and men jumping over bulls. Десятки маленьких резных печатей с гравюрами, изображающими сражения, богинь, тростник, алтари, львов и людей, прыгающих через быков.
Well whatever it is, if it leaked out, we talking stock market crashes, people jumping off from bridges, this could lead to disaster. Ну, что бы это ни было, если об этом станет известно, то мы будем говорить о крахе фондового рынка, о людях, прыгающих с мостов, это может привести к катастрофе.
I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей!
Coraline, Mr. Bobinsky has invited you to come see the jumping mice perform after dinner. Коралина, мистер Бобинский пригласил тебя посмотреть на выступление прыгающих мышек после ужина.
Больше примеров...
Прыгнул (примеров 16)
I heard you didn't stop yourself from jumping off a building this time. Я слышала, что ты все-таки прыгнул с крыши на этот раз.
What were you thinking, jumping into a pool with no water? Что это вдруг ты прыгнул в бассейн, где нет воды?
I mean, thanks for jumping in. Спасибо, что прыгнул.
A witness had observed him jumping off the bridge at 1:58 p.m. the previous day. Свидетель увидел, как он прыгнул с моста вчера в 13:58.
He ended up jumping into the pool wearing only a red cape. В итоге он прыгнул в бассейн в одной лишь красной накидке.
Больше примеров...
Прыгала (примеров 15)
We don't want her jumping on people's noses. Мы же не хотим, чтобы она прыгала людям на нос.
'cause I didn't see her eyes when she was jumping. потому что я не видел её глаз, когда она прыгала.
What do you think? Fish just jumping into his boat? Вы думаете, что рыба просто прыгала ему в лодку?
Jumping around to your hippity-hop? Прыгала вокруг своего резинового шара?
I tried that and jumping on a trampoline and lifting a piano. Я и это пробовала, а еще прыгала на батуте и поднимала пианино.
Больше примеров...
Прыгающие (примеров 11)
Just get rid of half the plates, add some jumping beans. Избавьтесь от половины тарелок, возьмите прыгающие бобы.
They're jumping mice, Mom, and the dreams aren't dangerous. Это прыгающие мыши, мам, и сны совсем не опасны.
People jumping off buildings, bridges, horses. Люди, прыгающие со зданий, мостов, лошадей.
We had people jumping up and down, people dropping to the ground. У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
Do you sell... do you sell Mexican jumping beans? Вы продаете мексиканские прыгающие бобы?
Больше примеров...
Прыгаете (примеров 14)
I don't see, you jumping! Я не вижу, как вы прыгаете!
Are you troubled Or are you jumping for joy on the inside? Вы не довольны или прыгаете от радости незаметно?
If you are literally jumping for joy, for instance, that means that you are leaping through the air because you are very happy. Например, если вы, буквально, прыгаете от радости значит, вы подпрыгиваете в воздухе, потому что счастливы.
Are you guys jumping again? Вы что, опять тут прыгаете?
I suppose you're jumping up and down inside. Думаю, мысленно вы прыгаете от радости до потолка.
Больше примеров...
Скачок (примеров 9)
What incites an animal to do something unnatural, even dangerous, such as jumping through flames, balancing on one foot, or diving into water from shaky platforms high in the air? Что подстрекает животное делать кое-что неестественное, даже опасный, такие как скачок через огонь, балансирующий на одном футе, или ныряющий в вода от шатких платформ высоко в воздухе?
So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time. Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени.
Thus, jumping from $50 billion to $100 billion without revamping existing measures of disbursal and implementation will not have the desired effect. Так что скачок с 50 до 100 млрд. долл. США без исправления существующих мер распределения и освоения этих ресурсов не будет иметь желаемого результата.
Magnetic-force indicator jumping, Mr. Spock. Скачок магнитного поля, мистер Спок.
It's the jumping. Это скачок в прошлое.
Больше примеров...