Английский - русский
Перевод слова Jumping

Перевод jumping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыжок (примеров 49)
Grace performed some of his own stunts, including jumping off a waterfall. Грейс сам выполнил некоторые трюки, включая прыжок с водопада.
Jumping from the same cliff that her literary heroine had jumped from might seem like the ultimate escape from her problems. Прыжок с того же утёса, с которого прыгнула литературная героиня, мог казаться окончательным побегом от проблем.
Rather than jumping out to the coasts - 80% of all Americans live within 80 kilometers of the Pacific or Atlantic oceans - Wal-Marts have spread organically through an ever-expanding supply chain. Вместо того, чтобы совершить большой прыжок к побережью (80% всех американцев живут в 80 километрах от побережья Тихого или Атлантического океанов) - рост «Wal-Mart» был органическим, через постоянно расширяющуюся цепочку поставок.
In Hong Kong, jumping (from any location) is the most common method of committing suicide, accounting for 52.1% of all reported suicide cases in 2006, and similar rates for the years prior to that. В Гонконге прыжок с высоты - один из самых распространенных способов совершения самоубийства, составляющий 52,1 % от всех зарегистрированных самоубийств в 2006 при сопоставимых пропорциях в предыдущих годах.
They're essentially jumping. По сути это прыжок.
Больше примеров...
Прыгать (примеров 136)
So instead of jumping off a plane, yes? Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
If I keep jumping, when will I play the keyboards? Если прыгать, то как же играть?
That's not for me, you know, I grew up jumping over the fence... sewing seeds all over. Это не для меня, я всегда любил прыгать через заборы... и разбрасывать повсюду семена.
When its tail was free from his head it started jumping around the room, bouncing from wall to wall like lightning until it went into the Coat of Arms of the Republic of Serbia. Потом её хвост отсоединился от его головы и оно начало прыгать по комнате, отскакивая от стен со скоростью молнии, пока не залетело в герб республики Сербия.
But... and then again, I'm a guy who needs to risk his life jumping over stuff. So, what's that all about, right? Но с другой стороны, я из тех парней, кто не может жить без риска и любит прыгать через всякие штуки.
Больше примеров...
Прыгает (примеров 53)
There is somebody on my roof, jumping around like a maniac. На моей крыше кто-то есть! Прыгает как безумный.
Aditya must be jumping with joy... Адитья, наверное, прыгает от радости...
Maybe he's just jumping on a pogo stick and he really likes it. Может, он просто прыгает на прыгалке и радуется себе.
Honestly, Pete is secretly jumping up and down with joy... to be let off the hook. Да ладно, Пит сейчас наверное прыгает от радости, что соскочил с крючка.
That's Lloyd Gibbs jumping up and down in a puddle. Это Ллойд Гиббс, который прыгает в луже.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 31)
You asked me if I was afraid of falling or jumping? Ты спросил, я боюсь упасть или прыгнуть?
Coming home to Salem to get out of the war is like jumping in the ocean to get out of the rain. Вернуться в Салем, чтобы сбежать от войны - всё равно, что прыгнуть в океан, спасаясь от дождя.
Jumping would have been easy. Прыгнуть было бы слишком просто.
Seeing Freddy in that grave feels pretty crazy, and then jumping in. Увидеть Фредди в этой могиле и прыгнуть туда...
Don't even think about jumping for that train. Даже не думай на него прыгнуть.
Больше примеров...
Прыгая (примеров 29)
Others just end when the comedian gets exhausted, jumping at an imaginary piece of video-game scenery. А другие просто заканчиваются, когда комик выдыхается, прыгая, пытаясь показать воображаемый отрывок из видеоигры.
In Jumpix the player goes through several levels, jumping on platforms, avoiding the abyss and dangerous blocks, gathering points with the help of money box. В Jumpix игрок проходит несколько уровней, прыгая по платформе, избегая бездну и опасные плиты, набирая очки с помощью копилок.
In gameplay similar to that of the 1985 Super Mario Bros., but resized for the smaller device's screen, the player advances Mario to the end of 12 levels by moving to the right and jumping across platforms to avoid enemies and pitfalls. В игровом процессе, подобном тому, что был в 1985 Super Mario Bros., но изменился размер экрана меньшего устройства, игрок продвигает Марио до конца 12 уровней, двигаясь вправо и прыгая через платформы, чтобы избежать врагов и подводных камней.
He made this trampoline slideshow adventure for his sister so that on her birthday, she could be the star of the show, jumping on the trampoline to advance the slides. Он сделал для своей сестры слайд-шоу путешествия на батуте, так чтобы на свой день рождения она могла бы чувствовать себя звездой вечеринки, прыгая на батуте и опережая картинки.
Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it Удалите все колышки, кроме одного, прыгая через прилегающие колышки
Больше примеров...
Прыгают (примеров 29)
With motorcycles and dirt bikes, - jumping over ramps and hills. Да, это когда на мотоциклах и мопедах прыгают по рампам и холмам.
When you just walk into this place and the music is playing, the dolphin is jumping and smiling, it's hard to see the problem. Когда вы заходите в это место, и там играет музыка, а дельфины прыгают и улыбаются, очень сложно увидеть проблему.
Mr. Weisleder, continuing the previous analogy, said that developing countries faced the problem of other monkeys having already taken over certain trees and of some monkeys being more agile than others in jumping from one tree to another. Г-н Вайследер, продолжая пользоваться предыдущей аналогией, говорит, что проблема развивающихся стран заключается в том, что другие обезьяны уже заняли определенные деревья и некоторые обезьяны прыгают с одного дерева на другое более проворно, чем другие.
Look at them jumping! О, смотрите как они прыгают.
Why are they not jumping? Почему они не прыгают?
Больше примеров...
Прыгали (примеров 28)
You don't want the kids jumping about expressing themselves. Ты не хочешь, чтобы дети прыгали вокруг самовыражаясь.
Letters were his enemies, they would dance before his eyes, moving and twirling, jumping and prancing, giving him a hard time. Слова были его врагами, они танцевали перед его глазами, двигались и вертелись, прыгали и скакали, мучая его.
And Craig and I were jumping up and down saying, "We found him, we found him." Мы с Крейгом прыгали и кричали: "Мы нашли его, нашли".
Everybody was jumping over these huge bonfires. Всё прыгали через огромные костры.
When we reached a village, knew that the 456 was there... because we were jumping, jump here, jump there. Когда мы добрались до городка, знали что там команда 4-5-6 И мы двигались, танцевали и прыгали.
Больше примеров...
Прыгнув (примеров 25)
At the end, the boy kills himself by jumping over a bridge. И кончает жизнь самоубийством, прыгнув с моста.
You could end it all by jumping, you know. Вы могли бы покончить со всем этим, прыгнув, вы знаете.
Lampi committed suicide on March 17, 1936, by jumping from a bridge to Oulujoki while visiting in Oulu. 17 марта 1936 года совершил самоубийство, прыгнув с моста в реку Оулуйоки во время поездки в Оулу.
Due to the service station's proximity to the Severn Bridge (which has been a renowned suicide location in the past) it was widely believed that he took his own life by jumping from the bridge. Из-за близости станции технического обслуживания к мосту Северн (который был известным местом самоубийств) было распространенно мнение, что он покончил жизнь самоубийством, прыгнув с моста.
After being recognised, in the process of attempting to escape and after a fierce battle Fugitive Lee Jung Hyun committed suicide by jumping into the Hangang При попытке полиции его задержать и после жестокого сопротивления преступник Ли Чжон Хён совершил самоубийство, прыгнув в Ханган.
Больше примеров...
Прыгал (примеров 24)
If I had any sense, I wouldn't be jumping off of buildings. Был бы умнее не прыгал с крыши.
I want to see all of London jumping! Я хочу, чтобы весь Лондон прыгал!
By his early 20s, he was working at a mill in Paterson, New Jersey, and was jumping off ever- higher spots. Когда ему едва перевалило за двадцать, он начал работать на мельнице в городе Патерсон, Нью-Джерси и прыгал с ещё более высоких мест.
Now, have you been getting up very early and jumping on the bed? А теперь, ты встал очень рано и прыгал на кровати?
Look what I found jumping around. Смотри, кто тут прыгал?
Больше примеров...
Прыгающих (примеров 13)
I have some Mexican jumping beans. У меня есть немного прыгающих мексиканских бобов.
? They may as well have been a family of Cats just jumping around from drape to drape. Они могли с таким же успехом быть семьей кошек, прыгающих с занавески на занавеску.
Suddenly I saw two figures jumping about on the rocks above us. Вдруг я увидела две фигуры прыгающих по скалам над нами.
But you show me a hospital that's on fire and people on crutches are jumping off the roof, and I'm a happy guy. Но вы покажите мне больницу в огне и людей на костылях, прыгающих с крыши, и я счастливый парень.
I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей!
Больше примеров...
Прыгнул (примеров 16)
And today felt like jumping out of an airplane. А сегодня было ощущение, словно прыгнул с парашютом.
What you did earlier, plowing into that store and then jumping on the car, almost incinerating yourself - То что ты сделал раньше, врезался в магазин затем прыгнул на машину, почти сжег себя
While he was jumping you? В тот момент, когда он на вас прыгнул?
A witness had observed him jumping off the bridge at 1:58 p.m. the previous day. Свидетель увидел, как он прыгнул с моста вчера в 13:58.
And that business about jumping in the lake, it really did happen. И тот случай, когда я прыгнул в озеро, это и в самом деле произошло.
Больше примеров...
Прыгала (примеров 15)
To keep you from jumping too high. Чтобы ты слишком высоко не прыгала.
As the king of the jungle quickly calculated the angle and velocity of his next big swing... Ursula felt like jumping off a bridge herself. Пока король джунглей рассчитывал угол и траекторию своего героического прыжка, Урсула чувствовала себя так, словно тоже прыгала с моста.
She had asthma, and it was dandelion season, and her eyes were swollen, and she was jumping blind, until... her mom... gave her an antihistamine shot... which is technically a steroid... and she was juiced! У нее была астма, и был сезон цветения одуванчиков, у нее опухли глаза, она прыгала вслепую, Пока... ее мама... не сделала ей укол антигистамина, что технически является стероидом, значит, она была под допингом!
I mean, sure, maybe I fantasized about it, but in my fantasy we were on a ski trip, and I was jumping up and down, excited, With my best friend Jennifer Lawrence. В смысле, конечно, быть может, я мечтала об этом, но в моих мечтах мы были на горнолыжном курорте, и я прыгала от восторга со своей лучшей подругой Дженнифер Лоуренс.
I tried that and jumping on a trampoline and lifting a piano. Я и это пробовала, а еще прыгала на батуте и поднимала пианино.
Больше примеров...
Прыгающие (примеров 11)
Just get rid of half the plates, add some jumping beans. Избавьтесь от половины тарелок, возьмите прыгающие бобы.
They're jumping mice, Mom, and the dreams aren't dangerous. Это прыгающие мыши, мам, и сны совсем не опасны.
People jumping off buildings, bridges, horses. Люди, прыгающие со зданий, мостов, лошадей.
We had people jumping up and down, people dropping to the ground. У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
A LITTLE JUMPING JACKS. Прыгающие Джеки с небольшой амплитудой.
Больше примеров...
Прыгаете (примеров 14)
In one hour, you're jumping out of a plane. Через час, вы прыгаете с самолета.
That supposed to look like they're jumping in or something? По сценарию должно выглядеть, будто вы прыгаете или как?
Jumping on the bed, bathing cap on tête, you wonder: "What can I do?" Прыгаете на кровати в шапочке для душа и думаете: "Чего я еще могу сделать?"
Are you guys jumping again? Вы что, опять тут прыгаете?
That's because you don't know anything and you have a lot to learn, and so that anything you do is a learning experience and you're just jumping right up there. Это потому, что вы ничего не знаете и вам многому надо научиться, и все что вы делаете - это практическое обучение, и здесь вы просто прыгаете.
Больше примеров...
Скачок (примеров 9)
When wwe stand on the springboard for jumping, wwe must keep a peaceful heart. Когда мы делаем на трамплине скачок, мы должны сдерживать сердцебиение.
But is Europe capable of jumping to much closer forms of political integration at a time when it is trying to enlarge to the East? Но в состоянии ли Европа сделать скачок к более глубоким формам политической интеграции в то время, когда она пытается расшириться дальше на Восток?
So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time. Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени.
Magnetic-force indicator jumping, Mr. Spock. Скачок магнитного поля, мистер Спок.
It's the jumping. Это скачок в прошлое.
Больше примеров...