Английский - русский
Перевод слова Jumping

Перевод jumping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыжок (примеров 49)
Well, jumping off a bridge has a tendency to do that. Прыжок с моста так обычно и заканчивается.
It's like jumping into an invisible current that just carries you away to another realm, but... we had to have all five movements and we had to do them with perfect feeling. Это как прыжок в невидимый поток, который уносит тебя в другую страну, но... мы должны выполнить все пять движений, и мы должны выполнить их с совершенным чувством.
Suicide by jumping in front of a train. Самоубийство, прыжок под поезд.
New traversal mechanics have been added such as climbing walls and double jumping to allow for more exploration. Были добавлены такие новые механики для путешествий, как скалодромы и двойной прыжок, чтобы открыть большее пространство для изучения.
Jumping without forethought, that's how you break your legs, your arms. Скорее даже прыжок, я не подумала, ведь так можно сломать руки или ноги.
Больше примеров...
Прыгать (примеров 136)
Victor also possesses some level of superhuman strength, incredible speed, a powerful jumping ability, and an automated self-repair function. Виктор также обладает некоторым уровнем сверхчеловеческой силы, невероятной скоростью, мощной способностью прыгать и автоматическим самовосстановлением.
So instead of jumping off a plane, yes? Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
And there was always this one uncle who used to be there, always ready, jumping around with us, having games for us, making us kids have the time of our lives. И один дядя, который обычно там бывал, всегда был готов прыгать вокруг нас, играть с нами, развлекать нас.
Jumping up and down? Прыгать вверх и вниз?
Jumping up and down and hugging me... давай прыгать, обнимать меня...
Больше примеров...
Прыгает (примеров 53)
Kay Cappuccio dropping her bathrobe and jumping in to the shower. Кэй Капуччио сбрасывает халат и прыгает в душ.
The next thing you know, you're on the ground and somebody's jumping... И следующее, что вы понимаете - вы валяетесь на земле и кто-то прыгает...
So he's running, being chased through these giant flowerpots, and he's jumping and bouncing in and out like he's got springs in his shoes. И вот он бежит, его гонят через эти гигантские цветочные горшки, а он прыгает и отскакивает вверх-вниз, как будто у него пружины в ботинках.
He's jumping, sir! Он прыгает, сэр!
If you think of a dolphin swimming or a cat running or jumping around, or even us as humans, when you go jogging or play tennis, we do amazing things. Если мы представим плавающего дельфина или кошку, которая везде бегает и прыгает, или даже самих себя, людей, бегающих трусцой, играющих в теннис, мы делаем удивительные вещи.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 31)
I know jumping in after paul was dangerous. Знаю, прыгнуть за Полом было опасно.
Which is just as well, because, you know, I was this close to jumping across the table and teaching him some manners myself. Что впрочем правильно, потому что я сам был близок к тому, чтобы прыгнуть через стол, и научить его манерам.
I stopped her from jumping. Я не дала ей прыгнуть.
Then stop her from jumping. Тогда не дадим ей прыгнуть.
If one of you witnesses someone jumping or about to jump, try to stop him. Если кто-то из вас заметит прыгающего на рельсы пассажира, или если пассажир собирается прыгнуть - попробуйте его остановить.
Больше примеров...
Прыгая (примеров 29)
I just almost died jumping out of a helicopter because you called us for help. Я только что чуть не погибла, прыгая с вертолёта, потому что вы позвали на помощь.
What happens when you twist an ankle jumping down? Что произойдет, когда ты подвернешь лодыжку, прыгая вниз?
A new version of Carrion, engineered by the Jackal, ran rampant through New York, jumping from one host body to the next (taking control of them in the interim). Новая версия Падали, спроектированная Шакалом, разрасталась через Нью-Йорк, прыгая с одного тела хозяина на другое (контролируя их в промежуточный период).
My puppet... with this wand I control it how... by jumping? Как я должен управлять моей куклой с помощью палки? Прыгая?
Bungee jumping and leaping out of planes? Прыгая с тарзанки или с парашютом?
Больше примеров...
Прыгают (примеров 29)
A video game with people running and jumping. Игра в приставку, в которой люди бегают и прыгают.
They keep jumping on their knees, doesn't that ruin their knees? Все время прыгают на коленях, как колени это выдерживают-то?
Jumping, laughing, flying through the air. Прыгают, смеются, летают.
Just jumping up and down on the bed. От радости прыгают на кроватях.
The other side of migration is the one that relates to irregular and undocumented migrants involved in illegal border crossing or "border jumping", as it is known in our region. Другая сторона миграции связана с нелегальными и незарегистрированными мигрантами, которые незаконно пересекают границу, или «прыгают через границу», как это явление называют у нас в регионе.
Больше примеров...
Прыгали (примеров 28)
We were just jumping on the bed. Мы ведь просто прыгали на кровати.
You don't want the kids jumping about expressing themselves. Ты не хочешь, чтобы дети прыгали вокруг самовыражаясь.
The source contends that the police forces assaulted Mr. Sannikov by pinning him down with a riot shield and jumping on it repeatedly, thereby severely injuring his legs. Источник утверждает, что сотрудники ОВД набросились на г-на Санникова, повалили на землю, придавили его милицейским щитом и неоднократно прыгали на нем, тем самым серьезно повредив ему ноги.
AND WE WERE JUMPING UP AND DOWN, SCREAMING. YOU GOT THAT RIGHT TOO. И мы прыгали и скакали с воплями, тут ты тоже прав.
AND WE WERE SO EXCITED AND WE WERE JUMPING UP AND DOWN Мы просто скакали и прыгали от восторга.
Больше примеров...
Прыгнув (примеров 25)
On August 26, 1993 Raymond committed suicide by jumping off the Golden Gate Bridge. 26 августа 1993 года Реймонд покончил жизнь самоубийством, прыгнув с моста Золотые Ворота.
Mrs. Clarke, this harassment led your daughter's classmate to take her own life by jumping in front of a train the other day. Миссис Кларк, это преследование заставило одноклассницу вашей дочери покончить с собой, прыгнув под поезд несколько дней назад.
In Part III, puzzle rooms are located under rocks that the player must break open by jumping on them a few times. В третьей части комнаты с головоломками расположены за камнями - игрок должен разбить их, прыгнув на глыбу несколько раз.
Rost van Tonningen allegedly committed suicide there by jumping from a balcony in the prison on 6 June 1945. Там Рост ван Тоннинген покончил с собой, прыгнув с балкона тюрьмы 6 июня 1945.
Authorities fear Mr. Kozko may have committed suicide by jumping from the Des Plaines River Bridge just outside the loop. Вероятно, мистер Козко мог покончить жизнь самоубийством прыгнув с моста через реку Дес Плейнс там, где начинается центр города.
Больше примеров...
Прыгал (примеров 24)
Well, why is he jumping around all happy? А почему же он прыгал вокруг, весь счастливый?
By his early 20s, he was working at a mill in Paterson, New Jersey, and was jumping off ever- higher spots. Когда ему едва перевалило за двадцать, он начал работать на мельнице в городе Патерсон, Нью-Джерси и прыгал с ещё более высоких мест.
He felt bad about letting you down, So he did an hour of jumping jacks. Он чувствовал вину, что из-за него тебя отчитали, так что он час прыгал.
You've been jumping around all day, and when my water breaks you don't even notice? Ты прыгал вокруг меня целый день, а когда воды отошли, даже не заметил?
You was playing ball, he was jumping rope. Вы играли в мяч - он прыгал со скакалкой.
Больше примеров...
Прыгающих (примеров 13)
But you show me a hospital that's on fire and people on crutches are jumping off the roof, and I'm a happy guy. Но вы покажите мне больницу в огне и людей на костылях, прыгающих с крыши, и я счастливый парень.
Dozens of small, carved seals with etchings depicting combat, goddesses, reeds, altars, lions and men jumping over bulls. Десятки маленьких резных печатей с гравюрами, изображающими сражения, богинь, тростник, алтари, львов и людей, прыгающих через быков.
I, Sergei Alexander Bobinsky, am introducing my astoundishing, stupendulous and amazing jumping mouse circus! Я, Сергей Александрович Бобинский, представляю мой изумительный, поразительный и чудесный Цирк прыгающих мышей!
Coraline, Mr. Bobinsky has invited you to come see the jumping mice perform after dinner. Коралина, мистер Бобинский пригласил тебя посмотреть на выступление прыгающих мышек после ужина.
There'll be many men jumping today, hopefully under deployed canopies. Желаю, чтобы у всех прыгающих сегодня раскрылся парашют.
Больше примеров...
Прыгнул (примеров 16)
I heard you went bungee jumping last night. Слышал, ты ночью прыгнул с моста на веревке.
And today felt like jumping out of an airplane. А сегодня было ощущение, словно прыгнул с парашютом.
A witness had observed him jumping off the bridge at 1:58 p.m. the previous day. Свидетель увидел, как он прыгнул с моста вчера в 13:58.
He ended up jumping into the pool wearing only a red cape. В итоге он прыгнул в бассейн в одной лишь красной накидке.
When I realized I was in the air, jumping on an almost empty pool... Потом я прыгнул, нырнул, а там уже было мало воды.
Больше примеров...
Прыгала (примеров 15)
We don't want her jumping on people's noses. Мы же не хотим, чтобы она прыгала людям на нос.
That must be why she's been jumping in. Вот почему она прыгала в воду.
'cause I didn't see her eyes when she was jumping. потому что я не видел её глаз, когда она прыгала.
Jumping around to your hippity-hop? Прыгала вокруг своего резинового шара?
[Sighs] Well, maybe you'd see it more if I wasn't jumping up and down the whole time. Ну, может быть ты бы увидел больше если бы я не прыгала все это время.
Больше примеров...
Прыгающие (примеров 11)
The clowns and the windmills and the jumping dolphins are supposed to convey an atmosphere of family fun, while the game itself is just designed to infuriate you. Клоуны, ветряные мельницы, и прыгающие дельфины, они должны создавать атмосферу семейного веселья, в то время как сама игра приводит вас в бешенство.
Do you sell... do you sell Mexican jumping beans? Вы продаете мексиканские прыгающие бобы?
I used to love jumping beans. Я раньше любил прыгающие бобы
The only thing that I'm a bit sort of about is not seeing the Mexican jumping bean. Единственное, из-за чего я немного расстроен, - это то, что я не увидел мексиканские прыгающие бобы.
A LITTLE JUMPING JACKS. Прыгающие Джеки с небольшой амплитудой.
Больше примеров...
Прыгаете (примеров 14)
And you're wearing a mask and jumping off rooftops. Вы носите маску и прыгаете по крышам.
You jumping at 2:30? Вы прыгаете в 2:30?
That supposed to look like they're jumping in or something? По сценарию должно выглядеть, будто вы прыгаете или как?
Why aren't you guys jumping up and down? Почему вы парни не прыгаете от радости?
I suppose you're jumping up and down inside. Думаю, мысленно вы прыгаете от радости до потолка.
Больше примеров...
Скачок (примеров 9)
When wwe stand on the springboard for jumping, wwe must keep a peaceful heart. Когда мы делаем на трамплине скачок, мы должны сдерживать сердцебиение.
But is Europe capable of jumping to much closer forms of political integration at a time when it is trying to enlarge to the East? Но в состоянии ли Европа сделать скачок к более глубоким формам политической интеграции в то время, когда она пытается расшириться дальше на Восток?
What incites an animal to do something unnatural, even dangerous, such as jumping through flames, balancing on one foot, or diving into water from shaky platforms high in the air? Что подстрекает животное делать кое-что неестественное, даже опасный, такие как скачок через огонь, балансирующий на одном футе, или ныряющий в вода от шатких платформ высоко в воздухе?
Thus, jumping from $50 billion to $100 billion without revamping existing measures of disbursal and implementation will not have the desired effect. Fortunately, the developing countries, through their perseverance, were able to receive greater consideration in Johannesburg. Так что скачок с 50 до 100 млрд. долл. США без исправления существующих мер распределения и освоения этих ресурсов не будет иметь желаемого результата.
Sam, are you jumping? Сэм, ты совершил скачок?
Больше примеров...