I called him the professor because he spoke like a pretentious jerk. | Я звал его Профессор, потому что он говорил как напыщенный придурок. |
He's just a phony jerk who made a lot of money. | Он просто фальшивый придурок, который сделал много денег. |
Yeah, I'm the jerk now, Natalie. | Да, это я теперь придурок, Натали. |
The jerk driver forgot to load my bags into the trunk! | Придурок водитель забыл погрузить мои чемоданы в багажник. |
I kid, but he's a real jerk. | переносном смысле, конечно, но он и правда придурок. |
Trust me, that jerk did not throw away $800 shoes. | Поверь, этот козел не выбросит туфли за 800 баксов. |
But the jerk who wrote it, sold it. | Но козел, который ее написал, продал ее. |
Yeah, but if some jerk was beating my mother, I'd have done the same thing. | Да, но если какой-то козел бил бы мою мать, я бы сделал тоже самое. |
And, yes, Mitchum is a jerk, but I agreed with him, and I told Logan that. | И, да, Митчем козел, но я согласна с ним, и сказала об этом Логану. |
My boyfriend's a jerk. | Мой парень - козел. |
You're going through all this stuff and I just acted like a jerk. | Тебе пришлось пройти через это все а я просто повел себя как идиот. |
Either I'm a fucking jerk, or somebody dropped a dime. | Или я полный идиот, или кто-то настучал. |
For alison, or for being a jerk? | Насчет Элисон или насчет того, что вел себя как идиот? |
Don't you have any pride, you jerk? | У тебя совсем гордости нет, идиот? |
He can be a jerk, sometimes. | Он иногда ведет себя, как идиот. |
Are we gonna jump, or are we just gonna jerk each other off? | Так мы будем прыгать или только дрочить друг другу? |
Grudge, chemical imbalance, he likes to jerk off to house fires - how the fuck should I know? | Злоба, съехавшая крыша, он любит дрочить на пожары... с хуя ли я должен знать, зачем? |
That's a bad jerk. | Так дрочить никуда не годится. |
You don't jerk off in somebody else's home! | Нельзя дрочить в чужих домах! |
IT'S NOT ME, SHE WON'T JERK ME OFF IN THE LIVING ROOM 'CAUSE THERE'S TOO MUCH NICE SHIT I'M NOT ALLOWED TO COME ON. | Она не хочет дрочить мне в гостинной, потому что там слишком много красивого говна. |
If you ask me, Vinnie's a real jerk. | Если тебе интересно мое мнение, Винни настоящий подонок. |
The jerk who bought it wanted three times what he paid. | Подонок, который купил его хотел в три раза больше, чем он заплатил. |
But then when we met, I started to think, maybe he was a jerk. Again. | А когда мы встретились, я подумала, что он подонок. |
You really are a jerk, Ezra. | Ты действительно подонок, Эзра. |
He's a fucking jerk. | Он - гребаный подонок. |
Kind of makes me think maybe you're not a jerk. | Я задумалась, может ты и не такой урод. |
Look, this isn't part of the game, jerk. | Это всё не игра, урод. |
Oh, what a jerk. | Ну он и урод. |
Get lost, jerk! | Да пошёл ты, урод! |
God, I was a jerk, okay? | Господи, я повел себя как урод, ясно? |
He's another arrogant, rich jerk from Yale. | Он ещё один надменный и богатый Йельский болван. |
I sell paper goods, you jerk. | Я продаю бумажные товары, болван. |
Thank you very much for totally ruining a freaking brilliant scene, you jerk. | Спасибо тебе огромное за то, что полностью испортил ужасно замечательную сцену, ты болван. |
Those begonias are annuals, you jerk! | Эти бегонии - однолетние растения, болван! |
Hold on, Jim! I don't have the staff to go around firing people, because some insecure jerk who can't stop eating his apple got all bent out of shape. | у меня не хватает учителей, я не могу их увольнять, когда неуверенный в себе болван, который лопает яблоко, обиделся. |
If I go, I'll look like a jerk. | А если пойду я, буду выглядеть, как дурак. |
My whole career was ruined by some crazy jerk riding a homemade rocket. | Мою карьеру испортил какой-то дурак на самодельной ракете! |
She had to know some innocent jerk would take the fall. | Ей нужен был невиновный дурак, который взял бы вину на себя. |
You jerk, how can it be "riding the little princess"? | Дурак, как он мог ехать верхом на принцессе? |
Basically, I was a jerk, and if there's anything I can do to make it up to you, name it. | Короче, я повел себя как дурак, скажи мне, как я могу искупить свою вину. |
This isn't me acting like a jerk, Cassie. | Кэсси, я не веду себя как кретин. |
Some jerk parked in the handicapped spot so this woman in a wheelchair had to wheel up this incline. | Какой-то кретин припарковался на месте для инвалидов и этой женщине в инвалидном кресле пришлось взбираться "в гору". |
WELL, I SHOULDN'T FEEL BAD, RIGHT? I MEAN, KOWCHEVSKI IS A JERK, | Ты сама знаешь, Кочевски - кретин, я подтяну Дэниела, и он закончит класс. |
I was being a drunk jerk and abandoned her by blacking out. | Я вёл себя как пьяный кретин, отключился и бросил её одну. |
Me to be a jerk to her and then she dies. | Я вел себя с ней как кретин, и она умерла |
Who knew you were such a jerk? | А кто знал, что ты такой мудак? |
In my room, breaking my heart, you jerk. | Разбиваешь мне сердце, мудак. |
He's kind of a jerk. | Он вообще, типа мудак. |
Stop! You're not a jerk! | Стой, ты не мудак! |
I know I was a jerk. | Я знаю, что вёл себя как мудак. |
I knew all along that he is a jerk. | Я всегда знала, что он ничтожество. |
Guys, okay, if the charge here is that I am a greedy jerk with really questionable judgment, then I'm guilty. | Парни, хорошо, если я обвинен в том, что я жадное ничтожество с хреновым здравомыслием, тогда да, виновен. |
You think God will accept a jerk like me? | Как думаете, Бог... примет такое ничтожество, как я? |
Maybe I "arrogant fool" but certainly it is easy to fucking jerk! | Может быть я и "надменная дурочка", но уж он-то просто гребанное ничтожество! |
That guy's a serious jerk. | Этот парень - полное ничтожество. |
Don't "Hey, baby" me, you addle-minded Machiavellian jerk! | Не зови меня "крошка" ты, запутавшийся бессовестный засранец! |
No, because you're insensitive and selfish and a jerk, and you're also... What? | Нет, потому что ты бесчувственный и эгоистичный засранец, и еще ты... что? |
He's a fat, naked jerk! | Он жирный, голый засранец! |
Is he a jerk? | Он что, такой засранец? |
Per, you were a real jerk out there! | Пит, ты вёл себя как последний засранец! |
All right, look, about the other night... I acted like a jerk. | Хорошо, послушайте, по поводу той ночи... я вела себя, как дура. |
All I do is cook like a jerk. | Я только готовлю, как дура! |
I'm just an oversensitive jerk. | Я просто слишком чувствительная дура. |
Stop smiling, you jerk! | Перестань улыбаться, дура! |
Well, I mean, not so much a jerk as much as I was just sort of pushy. | Ну, в смысле, не столько, как дура, сколько просто нахально. |
No, I'm not a complete jerk. | Нет, я же не полный тупица. |
That jerk that teaches that crap course, "Contemporary Crisis in Western Man." | Этот тупица преподает засранный курс "Современный кризис западного человека" |
I will deny this if you ever repeat it, but that stubborn, crabby jerk is the closest thing I've got to a father in this town. | Я буду отрицать, если ты когда-нибудь это повторишь, но этот упрямый, раздражающий тупица - самый близкий мне, как отец, в этом городе. |
You jerk, sit down! | Сядь ты, тупица! |
Listen, you're a jerk. | Слушай, ты тупица. |
I don't act like a jerk when you beat me. | Я же не веду себя, как сопляк, когда проигрываю вам. |
But this jerk here won't let them do their job. | Но этот сопляк не разрешает им работать. |
Why are you acting like such a jerk? | Почему ты ведешь себя как сопляк? |
Why am I acting like a jerk? | Почему я веду себя, как сопляк? |
Are you christening the place with a nice midday jerk? | Ты уже освятил свое место сопляк? |
Imagine the noose coiling tight around her neck and a sudden blinding jerk. | Представьте, как петля сжималась на её шее Потом неожиданно ослепляющий рывок. |
He gets a farm or loses it, and that's a jerk. | Обзавелся фермой или лишился ее - рывок. |
Or with that spelling, an uncontrollable jerk. | Или, согласно правописанию, неконтролируемый рывок. |
A nystagmus is a back and forth "jerk" of the eye when attempting to hold a gaze in one direction. | Нистагм назад и «рывок» вперед глаз при попытке удержать взгляд в одном направлении. |
Jerk a knot in his tail. | Рывок узел в хвосте. |
If you don't forever hold your peace anyway, you'll come off looking like the jerk. | Если вы навсегда не поддержите свой мир так или иначе, вы оторвётесь, будучи похожи на толчок. |
I tend to do, like, the jerk, the swim, you know. | Ну, танцы вроде толчок, волна, понимаешь. |
I can't believe you can't do a simple clean and jerk! | Ты даже не можешь выполнить простой толчок! |
My father is a jerk. | Мой отец - толчок. |
Oh, oh, and when you're not terrorizing the community with your impulsive escapades, you're being a total jerk to your family. | О, о, и когда ты не терроризируешь окружающих своими безумными происками, в своей семье ты полный толчок. |
I kept telling myself that I was the jerk this whole time. | А я всё говорил себе, что это я был сволочью. |
Wilson says he's always been a jerk. | Уилсон говорит, что он всегда был сволочью. |
And she was a lying, selfish jerk. | А она оказалась лживой, эгоистичной сволочью |
My job is to be the jerk. | Быть сволочью - моя работа. |
Sometimes you can be kind of a jerk. | Иногда ты бываешь изрядной сволочью... |