Then this jerk comes along rubbing salt in my wounds. | Затем появляется этот придурок и сыпет мне соль на рану. |
My God, what a jerk this guy is. | Боже, ну этот парень и придурок. |
I may, for the first time, have been a bit of a jerk, and I'm sorry. | Впервые в жизни я, возможно, вёл себя, как придурок, и мне жаль. |
What kind of jerk are you? | Ты что, совсем придурок? |
You know you're a jerk. | Ты знаешь, ты придурок. |
You're just an arrogant jerk who left his wife to have sex with teenagers. | Козел ты, который бросил жену, чтобы трахать малолеток. |
You don't know me, you jerk! | Ты не знаешь меня, козел! |
It stinks over here, you jerk! | Здесь все воняет, ты козел! |
Oh, evolve yourself, Professor Jerk! | Развивай сам себя, доктор Козел. |
Merle sounds like a jerk. | Этот Мерл, судя по всему, козел. |
We don't say 'jerk', we say 'boubours'! | Не говорят "идиот"... говорят "дебил"! |
No, you big jerk, I'm Phil! | Нет, идиот, я Фил! |
None taken, jerk. | Не будем. Идиот. |
Lee Sin, you jerk! | Ли Син, ты идиот! |
What, is he a jerk or something? | Он идиот или что? |
I'm not really gonna jerk off to that. | Я не собираюсь на это дрочить. |
Just go to Texas, and you can suck, jerk push's dick | Просто отправьтесь в Техас, и сможете сосать там и дрочить член |
'CAUSE NOBODY TEACHES YOU HOW TO JERK OFF. | Ведь никто не учит как правильно дрочить. |
That's a bad jerk. | Так дрочить никуда не годится. |
I was white, and you were about to jerk off in the shower. | Я белая женщина, а ты немедленно отправляешься дрочить в душ. |
Frankly, he's a real jerk. | Честно говоря, он - настоящий подонок. |
I didn't say a jerk, but "insensitive" is accurate, yeah, Danny. | Я не говорил подонок, но "нечувствительный" это точно, да, Дэнни. |
I mean, you're not a jerk, right? | я имею в виду, ты же не подонок, так? |
Because I didn't know my son was a jerk! | Потому что я не знала, что мой сын подонок! |
"Jerk" isn't really my type, Yeah, you're right, He can have his jerk moments, | Да, ты права... порой он ведет себя как подонок. |
Unless you actually do think I'm a jerk. | Если, конечно, ты не думаешь, что я урод. |
Don't worry about it. It's not your fault he's a jerk. | Не извиняйся, ты не виноват, что он такой урод. |
Fuck off, jerk! | Пошел ты, урод! |
Too bad, jerk! | Очень жаль, урод! |
It's the jerk we seek! | Урод, тот самый! |
That jerk said he's coming, so I'm running away. | Этот болван сказал, что придёт, я убегаю. |
Finally, that jerk Homer is home. | Ну наконец, этот болван Гомер вернулся домой. |
Listen, Lattimer, I think you are a first-class jerk, obnoxious, unprofessional to the core. | Послушайте, Лэттимер, я считаю, что вы - несносный и непрофессиональный до мозга костей первостатейный болван |
What a jerk I am! | Я болван! Правда? |
Hold on, Jim! I don't have the staff to go around firing people, because some insecure jerk who can't stop eating his apple got all bent out of shape. | у меня не хватает учителей, я не могу их увольнять, когда неуверенный в себе болван, который лопает яблоко, обиделся. |
Ma Jun, you're a real jerk. | Ма Чжун, ты действительно дурак. |
My whole career was ruined by some crazy jerk riding a homemade rocket. | Мою карьеру испортил какой-то дурак на самодельной ракете! |
Of course, our virus screws up his thinking, but he is no jerk; sooner, or later he figures it out. | Конечно, наш вирус попортит ему мозги, но он - не дурак рано или поздно он всё поймёт. |
You jerk, how can it be "riding the little princess"? | Дурак, как он мог ехать верхом на принцессе? |
Homer is a big jerk. | Гомер - толстый дурак. |
If she thinks my friends are jerks, then I'm a jerk. | Если она вообразит, что мои друзья идиоты, следовательно я - кретин. |
My money! - I've kept nothing, you jerk. | У меня их нет, кретин. |
Look, I know that you are so sick of hearing this but I am really sorry if I've acted like a jerk. | Я знаю, что тебе уже надоело это слушать, но я дико извиняюсь, за то, что вел себя как кретин. |
That's Radioactive Man, jerk! | Радиоактивным Человеком, кретин! |
I'm the most influential jerk in the last 2,000 years. | Ни один безмозглый кретин за последние 2 тысячи лет не был так всемогущ, как я. Приятного дня. |
Well, he's a jerk that we need to replace. | Но он мудак, которого придется заменить. |
Hey, listen, Joe, I'm sorry I treated you like such a jerk. | Слушай, Джо, прости, что обращался с тобой, как мудак. |
You're a jerk because of the way you treat a lady, especially a contessa. | Он мудак, потому что ведёт себе так по отношению к даме, тем более - к графине! |
Dan rhymes with man, and men jerk off. | Дэн рифмуется с "член", а это значит - мудак! |
That jerk forgot our anniversary! | Этот мудак забыл о нашей годовщине! |
Who is this selfish jerk anyway? | Так или иначе, хотелось бы узнать, кто же это эгоистичное ничтожество? |
Wha...? you are such a jerk! | Чт...? - Ты такое ничтожество! |
Spencer cheated on you because he's a total jerk, not 'cause you're bad in bed. | Спенсер изменил тебе, потому что он полное ничтожество, а не потому, что ты плоха в постели. |
Say you're sorry, you jerk! | Извинись, ты, ничтожество! |
Standing there like a jerk, watching people play Lego? | Ничтожество! Это твоя специальность? |
Mrs. Forman, Eric is being a jerk, and I wanted to talk to my mom. | Миссис Форман, Эрик такой засранец и я хочу поговорить с мамой. |
Why is that jerk drinking wine there? | Почему этот засранец пьёт с ней вино? |
(laughs): You're such a jerk. | Ну ты и засранец. |
Oh, you're such an arrogant jerk. | Ты такой высокомерный засранец. |
And I damn well hate it when a jerk in uniform disrespects me. | А меня достал этот засранец в униформе, которому не хватает уважения ко мне. |
I didn't think you were such a jerk. | Ты дура, я считал, что нет, но это так. |
So I'm a jerk for going there, and I'm sorry. | Я дура что перешла черту, и сожалею об этом. |
All right, look, about the other night... I acted like a jerk. | Хорошо, послушайте, по поводу той ночи... я вела себя, как дура. |
Find another jerk like me! | Рубашки! Какая же я дура! |
Oh, my God, I'm such a jerk. | Боже, я вела себя как дура. |
You're supposed to say, "jerk." | Ты должен был ответить "тупица". |
I'll be there ahead of you and I'll be telling them what a jerk you are. | Я там буду раньше вас и скажу всем какая ВЫ тупица. |
What, me jerk? | Что, это я тупица? |
I command you, you jerk. | Я повелеваю, тупица. |
I would have gone with jerk or bonehead. | Я бы сказал "идиотка" или "тупица". |
Hey, you big jerk... you haven't opened my gift. | Эй, сопляк... ты не посмотрел мой подарок. |
He's just a jerk trying to get off with you. | Да он просто сопляк, который хочет тебя трахнуть. |
My brother's a jerk, but I know he thinks the world of you. | Мой брат сопляк, Но я знаю, он подумывает о тебе. |
Listen, u little jerk. | Послушай, ты, маленький сопляк. |
What are you doing? I'm doing what I want, you jerk! | Что хочу, то и делаю, сопляк! |
Imagine the noose coiling tight around her neck and a sudden blinding jerk. | Представьте, как петля сжималась на её шее Потом неожиданно ослепляющий рывок. |
A nystagmus is a back and forth "jerk" of the eye when attempting to hold a gaze in one direction. | Нистагм назад и «рывок» вперед глаз при попытке удержать взгляд в одном направлении. |
So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
You mean your speech about how you've been this overbearing jerk to me my whole life, but somehow it's okay because you love me? | О, да, да. ты имеешь в виду твои слова о том, что ты помог мне сделать рывок в моей жизни, но это хорошо, потому что ты любишь меня? |
So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
I can't believe you can't do a simple clean and jerk! | Ты даже не можешь выполнить простой толчок! |
mostly acting like a jerk. | Многое всплывает как толчок. |
My father is a jerk. | Мой отец - толчок. |
Oh, oh, and when you're not terrorizing the community with your impulsive escapades, you're being a total jerk to your family. | О, о, и когда ты не терроризируешь окружающих своими безумными происками, в своей семье ты полный толчок. |
To me, you're still a little jerk. | Но способен мне толчок вперед. |
I wanted to tell her what a jerk she was. | Я хотела сказать ей, какой она была сволочью. |
Yeah, you were a world-class jerk. | Ага, ты был сволочью мирового класса. |
I kept telling myself that I was the jerk this whole time. | А я всё говорил себе, что это я был сволочью. |
He can just be such a jerk sometimes. | Просто, иногда он бывает такой сволочью. |
If I ask this girl to give up her dreams for me, and two weeks later, it's not working out, I'm, like, the biggest jerk of all time. | Если я попрошу эту девушку оставить свои мечты ради меня, а через две недели все пойдет не так, я буду, типа, самой большой сволочью всех времен. |