Английский - русский
Перевод слова Jerk

Перевод jerk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Придурок (примеров 514)
I called him the professor because he spoke like a pretentious jerk. Я звал его Профессор, потому что он говорил как напыщенный придурок.
He's just a phony jerk who made a lot of money. Он просто фальшивый придурок, который сделал много денег.
Yeah, I'm the jerk now, Natalie. Да, это я теперь придурок, Натали.
The jerk driver forgot to load my bags into the trunk! Придурок водитель забыл погрузить мои чемоданы в багажник.
I kid, but he's a real jerk. переносном смысле, конечно, но он и правда придурок.
Больше примеров...
Козел (примеров 60)
Trust me, that jerk did not throw away $800 shoes. Поверь, этот козел не выбросит туфли за 800 баксов.
But the jerk who wrote it, sold it. Но козел, который ее написал, продал ее.
Yeah, but if some jerk was beating my mother, I'd have done the same thing. Да, но если какой-то козел бил бы мою мать, я бы сделал тоже самое.
And, yes, Mitchum is a jerk, but I agreed with him, and I told Logan that. И, да, Митчем козел, но я согласна с ним, и сказала об этом Логану.
My boyfriend's a jerk. Мой парень - козел.
Больше примеров...
Идиот (примеров 86)
You're going through all this stuff and I just acted like a jerk. Тебе пришлось пройти через это все а я просто повел себя как идиот.
Either I'm a fucking jerk, or somebody dropped a dime. Или я полный идиот, или кто-то настучал.
For alison, or for being a jerk? Насчет Элисон или насчет того, что вел себя как идиот?
Don't you have any pride, you jerk? У тебя совсем гордости нет, идиот?
He can be a jerk, sometimes. Он иногда ведет себя, как идиот.
Больше примеров...
Дрочить (примеров 49)
Are we gonna jump, or are we just gonna jerk each other off? Так мы будем прыгать или только дрочить друг другу?
Grudge, chemical imbalance, he likes to jerk off to house fires - how the fuck should I know? Злоба, съехавшая крыша, он любит дрочить на пожары... с хуя ли я должен знать, зачем?
That's a bad jerk. Так дрочить никуда не годится.
You don't jerk off in somebody else's home! Нельзя дрочить в чужих домах!
IT'S NOT ME, SHE WON'T JERK ME OFF IN THE LIVING ROOM 'CAUSE THERE'S TOO MUCH NICE SHIT I'M NOT ALLOWED TO COME ON. Она не хочет дрочить мне в гостинной, потому что там слишком много красивого говна.
Больше примеров...
Подонок (примеров 33)
If you ask me, Vinnie's a real jerk. Если тебе интересно мое мнение, Винни настоящий подонок.
The jerk who bought it wanted three times what he paid. Подонок, который купил его хотел в три раза больше, чем он заплатил.
But then when we met, I started to think, maybe he was a jerk. Again. А когда мы встретились, я подумала, что он подонок.
You really are a jerk, Ezra. Ты действительно подонок, Эзра.
He's a fucking jerk. Он - гребаный подонок.
Больше примеров...
Урод (примеров 46)
Kind of makes me think maybe you're not a jerk. Я задумалась, может ты и не такой урод.
Look, this isn't part of the game, jerk. Это всё не игра, урод.
Oh, what a jerk. Ну он и урод.
Get lost, jerk! Да пошёл ты, урод!
God, I was a jerk, okay? Господи, я повел себя как урод, ясно?
Больше примеров...
Болван (примеров 44)
He's another arrogant, rich jerk from Yale. Он ещё один надменный и богатый Йельский болван.
I sell paper goods, you jerk. Я продаю бумажные товары, болван.
Thank you very much for totally ruining a freaking brilliant scene, you jerk. Спасибо тебе огромное за то, что полностью испортил ужасно замечательную сцену, ты болван.
Those begonias are annuals, you jerk! Эти бегонии - однолетние растения, болван!
Hold on, Jim! I don't have the staff to go around firing people, because some insecure jerk who can't stop eating his apple got all bent out of shape. у меня не хватает учителей, я не могу их увольнять, когда неуверенный в себе болван, который лопает яблоко, обиделся.
Больше примеров...
Дурак (примеров 41)
If I go, I'll look like a jerk. А если пойду я, буду выглядеть, как дурак.
My whole career was ruined by some crazy jerk riding a homemade rocket. Мою карьеру испортил какой-то дурак на самодельной ракете!
She had to know some innocent jerk would take the fall. Ей нужен был невиновный дурак, который взял бы вину на себя.
You jerk, how can it be "riding the little princess"? Дурак, как он мог ехать верхом на принцессе?
Basically, I was a jerk, and if there's anything I can do to make it up to you, name it. Короче, я повел себя как дурак, скажи мне, как я могу искупить свою вину.
Больше примеров...
Кретин (примеров 43)
This isn't me acting like a jerk, Cassie. Кэсси, я не веду себя как кретин.
Some jerk parked in the handicapped spot so this woman in a wheelchair had to wheel up this incline. Какой-то кретин припарковался на месте для инвалидов и этой женщине в инвалидном кресле пришлось взбираться "в гору".
WELL, I SHOULDN'T FEEL BAD, RIGHT? I MEAN, KOWCHEVSKI IS A JERK, Ты сама знаешь, Кочевски - кретин, я подтяну Дэниела, и он закончит класс.
I was being a drunk jerk and abandoned her by blacking out. Я вёл себя как пьяный кретин, отключился и бросил её одну.
Me to be a jerk to her and then she dies. Я вел себя с ней как кретин, и она умерла
Больше примеров...
Мудак (примеров 31)
Who knew you were such a jerk? А кто знал, что ты такой мудак?
In my room, breaking my heart, you jerk. Разбиваешь мне сердце, мудак.
He's kind of a jerk. Он вообще, типа мудак.
Stop! You're not a jerk! Стой, ты не мудак!
I know I was a jerk. Я знаю, что вёл себя как мудак.
Больше примеров...
Ничтожество (примеров 43)
I knew all along that he is a jerk. Я всегда знала, что он ничтожество.
Guys, okay, if the charge here is that I am a greedy jerk with really questionable judgment, then I'm guilty. Парни, хорошо, если я обвинен в том, что я жадное ничтожество с хреновым здравомыслием, тогда да, виновен.
You think God will accept a jerk like me? Как думаете, Бог... примет такое ничтожество, как я?
Maybe I "arrogant fool" but certainly it is easy to fucking jerk! Может быть я и "надменная дурочка", но уж он-то просто гребанное ничтожество!
That guy's a serious jerk. Этот парень - полное ничтожество.
Больше примеров...
Засранец (примеров 26)
Don't "Hey, baby" me, you addle-minded Machiavellian jerk! Не зови меня "крошка" ты, запутавшийся бессовестный засранец!
No, because you're insensitive and selfish and a jerk, and you're also... What? Нет, потому что ты бесчувственный и эгоистичный засранец, и еще ты... что?
He's a fat, naked jerk! Он жирный, голый засранец!
Is he a jerk? Он что, такой засранец?
Per, you were a real jerk out there! Пит, ты вёл себя как последний засранец!
Больше примеров...
Дура (примеров 18)
All right, look, about the other night... I acted like a jerk. Хорошо, послушайте, по поводу той ночи... я вела себя, как дура.
All I do is cook like a jerk. Я только готовлю, как дура!
I'm just an oversensitive jerk. Я просто слишком чувствительная дура.
Stop smiling, you jerk! Перестань улыбаться, дура!
Well, I mean, not so much a jerk as much as I was just sort of pushy. Ну, в смысле, не столько, как дура, сколько просто нахально.
Больше примеров...
Тупица (примеров 27)
No, I'm not a complete jerk. Нет, я же не полный тупица.
That jerk that teaches that crap course, "Contemporary Crisis in Western Man." Этот тупица преподает засранный курс "Современный кризис западного человека"
I will deny this if you ever repeat it, but that stubborn, crabby jerk is the closest thing I've got to a father in this town. Я буду отрицать, если ты когда-нибудь это повторишь, но этот упрямый, раздражающий тупица - самый близкий мне, как отец, в этом городе.
You jerk, sit down! Сядь ты, тупица!
Listen, you're a jerk. Слушай, ты тупица.
Больше примеров...
Сопляк (примеров 29)
I don't act like a jerk when you beat me. Я же не веду себя, как сопляк, когда проигрываю вам.
But this jerk here won't let them do their job. Но этот сопляк не разрешает им работать.
Why are you acting like such a jerk? Почему ты ведешь себя как сопляк?
Why am I acting like a jerk? Почему я веду себя, как сопляк?
Are you christening the place with a nice midday jerk? Ты уже освятил свое место сопляк?
Больше примеров...
Рывок (примеров 16)
Imagine the noose coiling tight around her neck and a sudden blinding jerk. Представьте, как петля сжималась на её шее Потом неожиданно ослепляющий рывок.
He gets a farm or loses it, and that's a jerk. Обзавелся фермой или лишился ее - рывок.
Or with that spelling, an uncontrollable jerk. Или, согласно правописанию, неконтролируемый рывок.
A nystagmus is a back and forth "jerk" of the eye when attempting to hold a gaze in one direction. Нистагм назад и «рывок» вперед глаз при попытке удержать взгляд в одном направлении.
Jerk a knot in his tail. Рывок узел в хвосте.
Больше примеров...
Толчок (примеров 15)
If you don't forever hold your peace anyway, you'll come off looking like the jerk. Если вы навсегда не поддержите свой мир так или иначе, вы оторвётесь, будучи похожи на толчок.
I tend to do, like, the jerk, the swim, you know. Ну, танцы вроде толчок, волна, понимаешь.
I can't believe you can't do a simple clean and jerk! Ты даже не можешь выполнить простой толчок!
My father is a jerk. Мой отец - толчок.
Oh, oh, and when you're not terrorizing the community with your impulsive escapades, you're being a total jerk to your family. О, о, и когда ты не терроризируешь окружающих своими безумными происками, в своей семье ты полный толчок.
Больше примеров...
Сволочью (примеров 24)
I kept telling myself that I was the jerk this whole time. А я всё говорил себе, что это я был сволочью.
Wilson says he's always been a jerk. Уилсон говорит, что он всегда был сволочью.
And she was a lying, selfish jerk. А она оказалась лживой, эгоистичной сволочью
My job is to be the jerk. Быть сволочью - моя работа.
Sometimes you can be kind of a jerk. Иногда ты бываешь изрядной сволочью...
Больше примеров...