| I tell you, he's treated me worse than that jerk Cristian Bale did. | Обращался со мной даже хуже, чем этот придурок Кристиан Бейл. |
| What does that jerk mean to you? | Что значит для тебя этот придурок? |
| Lori, the worst that can happen is you go on a fun casual date, with a guy who just wants to prove that he can be something more than a jerk. | Лори, худшее что может случиться, ты сходишь на весёлое ни к чему не обязывающее свидание с парнем, который просто хочет доказать что он не придурок. |
| I'M A JERK. I WAS INSENSITIVE. I SHOULD HAVE BEEN MORE SENSITIVE... | А я придурок, я не понял твои чувства, надо было быть более внимательным... |
| 'cause you're kind of a jerk. | Потому что ты - придурок. |
| Are you calling me a jerk, Bell? | Ты говоришь, что я козел, Белл? |
| You're a real jerk, you know that? | Ты самый настоящий козел, ты в курсе? |
| If I'm a drunk, I'm a jerk, and if I'm sober, I'm a douche. | Если я пьяница - я козел, а если трезвенник, то баран. |
| Merle sounds like a jerk. | Этот Мерл, судя по всему, козел. |
| My boyfriend's a jerk. | Мой парень - козел. |
| You're a jerk, you don't have batteries! | Ты идиот, у тебя нет батареек. |
| You are such a jerk! | Ты такой идиот!. |
| So some jerk keeps his record. | Какой-то идиот удерживает свой рекорд. |
| I'm sorry if I acted like a jerk last night. | Я извиняюсь, за то, что вел себя как полный идиот вчера. |
| You think I'm a jerk? - You always say not to do shit. | Ты что, думаешь твой отец идиот? - Давай не будем делать глупостей. |
| I won't let them jerk me off. | Себя я им дрочить не позволяю. |
| I can jerk off to it when you're not home. | Буду на него дрочить, когда тебя нет. |
| 'CAUSE NOBODY TEACHES YOU HOW TO JERK OFF. | Ведь никто не учит как правильно дрочить. |
| My new best friend jerk off. | Мой новый лучший друг дрочить. |
| Your god and my god can go to a motel and have a circle jerk for all I care. | Оба наших бога могут пиздовать в мотель и дрочить до посинения, мне плевать. |
| The jerk who bought it wanted three times what he paid. | Подонок, который купил его хотел в три раза больше, чем он заплатил. |
| He's a jerk who is now my boss, and I can take care of myself. | Он подонок, который сейчас стал моим боссом, и я могу позаботиться о себе. |
| Frankly, he's a real jerk, and if he thinks he can buy this election for his son, he's wrong. | Честно говоря, он - настоящий подонок, и если он думает, что может купить своему сыночку эти выборы, он ошибается. |
| I mean, you're not a jerk, right? | я имею в виду, ты же не подонок, так? |
| My brother's a real jerk! | Мой брат просто подонок! |
| Look, this isn't part of the game, jerk. | Это всё не игра, урод. |
| Then that guy's a big, fat jerk! | Да он - жирный урод. Что? |
| Shut up, you fucking jerk! No, that's okay. | Заткни свою поганую пасть, урод! |
| Jerk! For Christ's sakes. | Урод! О чём тут вообще? |
| Well, I'm a real jerk for wrecking it. | Я повел себя как урод, испортив рисунки. |
| Those begonias are annuals, you jerk! | Эти бегонии - однолетние растения, болван! |
| He was just being a jerk. | Вел себя как болван. |
| What a jerk I am! | Я болван! Правда? |
| He isn't always such a jerk. | Он не всегда такой болван. |
| Watch carefully, you jerk. | Смотри внимательно, ты болван. |
| Poor jerk, you'll miss your bus. | Дурак, ты пропустил свой автобус. |
| If I go, I'll look like a jerk. | А если пойду я, буду выглядеть, как дурак. |
| It looks like any jerk listening. | Любой дурак может так слушать. |
| I'm a pain, I'm a jerk, | Я вечно не в духе, я веду себя как дурак. |
| Actually, I'm just sitting here, trying to figure out if I'm a fool or a jerk. | Вообще-то, я тут сижу и пытаюсь понять - дурак я, или придурок? |
| Some jerk parked in the handicapped spot so this woman in a wheelchair had to wheel up this incline. | Какой-то кретин припарковался на месте для инвалидов и этой женщине в инвалидном кресле пришлось взбираться "в гору". |
| You don't have to be nice to me. I know I'm a jerk. | Не скрывай этого, я кретин, я знаю. |
| Terry's a jerk and he won't let me work And I hate Central Perk | Терри - кретин, уволил меня, и я ненавижу этот кабак! |
| That's Radioactive Man, jerk! | Радиоактивным Человеком, кретин! |
| I'm the most influential jerk in the last 2,000 years. | Ни один безмозглый кретин за последние 2 тысячи лет не был так всемогущ, как я. Приятного дня. |
| Well, he's a jerk that we need to replace. | Но он мудак, которого придется заменить. |
| Yeah, I'm sorry he's such a jerk. | Да, мне жаль что он такой мудак. |
| Look at that jerk with Sharon Kay. | Посмотри что за мудак с Шерон Кей. |
| In my room, breaking my heart, you jerk. | Разбиваешь мне сердце, мудак. |
| That jerk forgot our anniversary! | Этот мудак забыл о нашей годовщине! |
| "a jerk," as Counselor Troi would say. | "ничтожество", как сказала бы советник Трой. |
| You're a crook, a jerk and a BIG OCTOPUS! | Ты мошенница, ничтожество... и БОЛЬШАЯ КАРАКАТИЦА! |
| Who's like, "dude, Gus is a jerk,"but I've got your back. | Типа, Чувак, Гас - ничтожество, но я тебя прикрою. |
| and I'm a jerk! | А я - ничтожество! |
| Guy who owns it is a jerk. | Его владелец - полное ничтожество. |
| Because he's punishing me for being a "condescending jerk." | Потому что он наказывает меня за то, что я "снисходительный засранец". |
| Why is that jerk drinking wine there? | Почему этот засранец пьёт с ней вино? |
| Oh, man, I am such a jerk. | Боже, я такой засранец. |
| Is he a jerk? | Он что, такой засранец? |
| Per, you were a real jerk out there! | Пит, ты вёл себя как последний засранец! |
| So I'm a jerk for going there, and I'm sorry. | Я дура что перешла черту, и сожалею об этом. |
| I'm just supposed to sit there like a fuckin' jerk. | Что было нужно, чтобы я ожидал так как дура. |
| The cop was just a jerk trying to fill her quota. | Этот коп - полная дура, ей просто надо увеличить свой показатель. |
| A self-centered, obnoxious jerk. | Эгоцентричная, отвратительная дура. |
| They gave you a credit card for being a jerk? | Тебе дали кредитную карту за то, что ты вела себя как дура? |
| This guy Ferguson is a real jerk. | Этот парень Фергюсен, просто тупица. |
| You're supposed to say, "jerk." | Ты должен был ответить "тупица". |
| Hey, our friendship is off, because you're a jerk! | Эй, нашей дружбе конец, потому что ты - тупица! |
| I could use a break from people. Yeah, with all their, "Phil, do this, do that, you're a jerk..." | Мне не помешает отдохнуть от людей со всеми их заморочками: "Фил, сделай то, сделай это, ты тупица..." |
| 'Cause you're a jerk. | Потому что ты - тупица. |
| He's just a jerk trying to get off with you. | Да он просто сопляк, который хочет тебя трахнуть. |
| Why are you acting like such a jerk? | Почему ты ведешь себя как сопляк? |
| Yeah, well, he was being a jerk. Yeah, that might be, But you still shouldn't have punched him. | Ух, ну, он такой сопляк. да, может быть но тебе все равно не нужно было распускать кулаки. |
| I'm a big clumsy jerk. | Я большой неуклюжий сопляк. |
| Who is this jerk? | Кто это сопляк?. |
| Imagine the noose coiling tight around her neck and a sudden blinding jerk. | Представьте, как петля сжималась на её шее Потом неожиданно ослепляющий рывок. |
| If you're a jerk and you take steroids | Если нужен рывок и берешь стероиды |
| A nystagmus is a back and forth "jerk" of the eye when attempting to hold a gaze in one direction. | Нистагм назад и «рывок» вперед глаз при попытке удержать взгляд в одном направлении. |
| Do the snatch, clean and jerk | Штанга вверх-вниз, рывок и толчок. |
| So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
| Do the snatch, clean and jerk | Штанга вверх-вниз, рывок и толчок. |
| I tend to do, like, the jerk, the swim, you know. | Ну, танцы вроде толчок, волна, понимаешь. |
| My father is a jerk. | Мой отец - толчок. |
| To me, you're still a little jerk. | Но способен мне толчок вперед. |
| So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
| Don't I feel like the jerk. | Ну, теперь я точно чувствую себя сволочью. |
| It's just... I feel like a jerk. | Просто... Я чувствую себя сволочью. |
| My job is to be the jerk. | Быть сволочью - моя работа. |
| How much of a jerk I've had to be. | Какой сволочью мне пришлось быть. |
| Sometimes you can be kind of a jerk. | Иногда ты бываешь изрядной сволочью... |