| But this jerk showed up and she started having doubts. | Но этот придурок появился И она стала сомневаться. |
| I always behave, not like that jerk that cut us off. | Я всегда веду себя хорошо, не то, что придурок, который нас подрезал. |
| But your teacher preaches class Like you're some kind of jerk You got to fight For your right To party | Но твой учитель читает наставления классу, Как будто ты какой-то придурок Ты должен бороться |
| For one night, can you just pretend that you're not a jerk? | На один вечер можешь притвориться, что ты не придурок? |
| Go away, jerk. | Иди, иди отсюда, придурок... |
| He's always acting like a jerk. | Он ведет себя, как козел. |
| But the jerk who wrote it, sold it. | Но козел, который ее написал, продал ее. |
| He's a major jerk, and he's not coming to Orson to take you to the dance. | Он тот еще козел, и он не приедет в Орсон, чтобы сходить с тобой на танцы. |
| Yeah, no, I'm a jerk, and you're a perfect little princess sitting in her tower, looking down on everyone else, just like your mom. | Ага, я козел, а ты безупречная маленькая принцесска, сидишь в своей башне, и свысока на всех смотришь, прямо как мать. |
| Yeah, you're a jerk. | Да, ты козел. |
| Listen, I want to apologize for acting like a jerk, because Linda's a wonderful woman and you two deserve to be happy. | Слушай, я хочу извиниться за то, что вёл себя как идиот, потому что Линда - замечательная женщина и вы двое заслуживаете быть счастливыми. |
| That guy is such a jerk. | Тот тип - полный идиот! |
| Felt like a jerk for hours. | Чувствовал себя как идиот часами. |
| You smell like a jerk. | Ты пахнешь, как идиот. |
| In Retiro they dragged me off like a common jerk. | В Ретиро я попался как круглый идиот. |
| I've learned how to jerk off with little or no privacy. | Я научился дрочить в неполном или никаком уединении. |
| Just go to Texas, and you can suck, jerk push's dick | Просто отправьтесь в Техас, и сможете сосать там и дрочить член |
| Do you know how to jerk a guard off? | Ты знаешь, как дрочить? |
| My new best friend jerk off. | Мой новый лучший друг дрочить. |
| I have my own sex life to jerk off to. | У меня есть и своя сексуальная жизнь, чтобы было на что дрочить. |
| You know, it's really a shame he didn't get juicier stuff last night, you jerk. | Жаль, этой ночью он не получил материал попикантней, ты, подонок. |
| He's a jerk who is now my boss, and I can take care of myself. | Он подонок, который сейчас стал моим боссом, и я могу позаботиться о себе. |
| So I was starting to think he was kind of a jerk. | Так что я начала уже думать, что он подонок. |
| What sick jerk would do this? | Какой подонок мог сделать такое? |
| This rich jerk would always cut in front of him to order his Chewbacca-ccino. | Этот богатый подонок всегда заказывал свой чубакка-чинно прямо перед ним. |
| A girl this beautiful in love with such a jerk. | Такая красивая девушка и такой урод. |
| Beat it, jerk! | Пошёл вон, урод! |
| Too bad, jerk! | Очень жаль, урод! |
| Who's the jerk? | И кто этот урод? |
| The guy was being a jerk. | Парень вёл себя как урод. |
| That jerk said he's coming, so I'm running away. | Этот болван сказал, что придёт, я убегаю. |
| Finally, that jerk Homer is home. | Ну наконец, этот болван Гомер вернулся домой. |
| I sell paper goods, you jerk. | Я продаю бумажные товары, болван. |
| She has to breath, jerk! | Она должна дышать, болван! |
| Did that jerk, Ed, show you the step he slipped on at his apartment complex, sir? | Этот болван Эд показал вам ступеньку, на которой подскользнулся в своём апарт-отеле, сэр? |
| You jerk, how can it be "riding the little princess"? | Дурак, как он мог ехать верхом на принцессе? |
| Sorry. He's just a jerk. | Простите, он - дурак. |
| What a jerk I am! - Really? | Я дурак! - Неужели? |
| You know, maybe one of those jerks isn't a jerk. | Знаешь, может быть, один из тех дураков и не дурак вовсе. |
| I'm a pain, I'm a jerk, | Я вечно не в духе, я веду себя как дурак. |
| No, he's like Helen Keller with the handicap, you jerk! | Нет, он как Элен Келлер с увечьем, ты, кретин! |
| My dad is such a jerk. | Мой папа - кретин. |
| Did I say "jerk"? | Я сказала "кретин"? |
| Wrong way, jerk! | Ты куда едешь, кретин! |
| Me to be a jerk to her and then she dies. | Я вел себя с ней как кретин, и она умерла |
| Well, he's a jerk that we need to replace. | Но он мудак, которого придется заменить. |
| Whatever impression you got last night, he is not a jerk. | Какое впечатление у тебя бы ни сложилось о нем прошлой ночью, он не мудак. |
| In my room, breaking my heart, you jerk. | В моей комнате. Разбиваешь мне сердце, мудак. |
| Hopefully, next year, the topic will be "Biggest Jerk." | Надеюсь, в следующем году будет тема: "Самый большой мудак"! |
| I complained, like a jerk. | Ныл, как мудак. |
| Wow why are you being such a jerk? | Вау, и зачем ты строишь из себя такое ничтожество? |
| Who is this selfish jerk anyway? | Так или иначе, хотелось бы узнать, кто же это эгоистичное ничтожество? |
| That you're a thoughtless jerk? | Что ты неразумное ничтожество? |
| 'Cause he's a jerk. | Потому что он ничтожество. |
| No, I was just another jerk trying to win a contest. | Нет, я вела себя, как очередное ничтожество, которое пытается выиграть состязание. |
| Why is that jerk drinking wine there? | Почему этот засранец пьёт с ней вино? |
| Or I'll take the drugs I found in your locker down to the cops, you slimy little jerk. | А не то я отнесу дурь из твоей кабинки в полицию, ты, мелкий засранец! |
| No, because you're insensitive and selfish and a jerk, and you're also... What? | Нет, потому что ты бесчувственный и эгоистичный засранец, и еще ты... что? |
| Is he a jerk? | Он что, такой засранец? |
| And I damn well hate it when a jerk in uniform disrespects me. | А меня достал этот засранец в униформе, которому не хватает уважения ко мне. |
| All right, look, about the other night... I acted like a jerk. | Хорошо, послушайте, по поводу той ночи... я вела себя, как дура. |
| Because his mom's a jerk and... and Bonnie just dumped him. | Потому что его мама - дура, и Бонни его только что кинула. |
| Her mom is just a jerk! | Ее мама просто дура! |
| A self-centered, obnoxious jerk. | Эгоцентричная, отвратительная дура. |
| I'm just an oversensitive jerk. | Я просто слишком чувствительная дура. |
| I feel it every day within my bones, you jerk. | Я и так никогда об этом не забываю, тупица. |
| And if this Florian, this jerk, bothers you again, then pop him one! | И если этот Флориан, этот тупица, будет доставать тебя опять, просто тресни его! |
| You jerk, sit down! | Сядь ты, тупица! |
| Listen, you're a jerk. | Слушай, ты тупица. |
| (I'm not a jerk. | (Я не тупица. |
| Why are you acting like such a jerk? | Почему ты ведешь себя как сопляк? |
| Hmm. That jerk can't figure out how a robot... could possibly be as good as his precious human star. | Этот сопляк неспособен осознать, что робот может быть ничуть не хуже, чем его драгоценная человеческая звезда. |
| Listen, u little jerk. | Послушай, ты, маленький сопляк. |
| Deandra, it's just some jerk gettin' into office... so he can get out for the payday. | Диандра, это просто какой-то сопляк попадает на гос.службу... и он может ожидать дня зарплаты. |
| It was right he got one, the jerk! | Этот сопляк получил по заслугам! |
| Don't want you cramping up when you jerk each other off. | Не хочу, чтобы ты до судороги, когда вы рывок друг друга. |
| The jerk let her escape. | Рывок позволил ей сбежать. |
| Jerk a knot in his tail. | Рывок узел в хвосте. |
| So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
| You mean your speech about how you've been this overbearing jerk to me my whole life, but somehow it's okay because you love me? | О, да, да. ты имеешь в виду твои слова о том, что ты помог мне сделать рывок в моей жизни, но это хорошо, потому что ты любишь меня? |
| As the animal leaves the chute, a tight jerk on the belt is enough to start him bucking in pain. | Поскольку животное оставляет скат, напряженное толчок на поясе достаточно начать его взбрыкивающий в боли. |
| Do the snatch, clean and jerk | Штанга вверх-вниз, рывок и толчок. |
| I can't believe you can't do a simple clean and jerk! | Ты даже не можешь выполнить простой толчок! |
| And I told the jerk, "Endless breadsticks and salad... means endless breadsticks and salad!" | И я сказал толчок, "Бесконечные палки хлеба и салат означают бесконечные палки хлеба и салат." |
| So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
| It's just... I feel like a jerk. | Просто... Я чувствую себя сволочью. |
| He can just be such a jerk sometimes. | Просто, иногда он бывает такой сволочью. |
| I feel like a jerk every time I look at his wife. | Чувствую себя сволочью, когда смотрю на его жену. |
| If I ask this girl to give up her dreams for me, and two weeks later, it's not working out, I'm, like, the biggest jerk of all time. | Если я попрошу эту девушку оставить свои мечты ради меня, а через две недели все пойдет не так, я буду, типа, самой большой сволочью всех времен. |
| I thought you were gonna call me a jerk. | (надпись на руке: "Ты - сволочь") Я думал, ты назовешь меня сволочью. |