My only problem with Tre was that he was a jerk. | Моя единственной проблемой с Тре было то, что он придурок. |
I sound like a jerk now. | Это сейчас я говорю как придурок. |
The jerk in the glasses did everything! | Придурок в очках все это натворил! |
I've been a real jerk. | Я вёл себя как придурок. |
'Cause you... jerk. | Потому что ты... придурок. |
Zig, Jesus, get off me, you jerk. | Зиг, господи, отцепись от меня, козел. |
Yeah, but if some jerk was beating my mother, I'd have done the same thing. | Да, но если какой-то козел бил бы мою мать, я бы сделал тоже самое. |
It stinks over here, you jerk! | Здесь все воняет, ты козел! |
You know what a jerk he is. | Он тот еще козел. |
Outta my way, jerk! | С дороги, козел! |
Like a jerk, I invested my life savings in your ridiculous schemes. | Как идиот, я вложил свои сбережения В твои смехотворные схемы. |
Why are you being a jerk about this? | Почему ты вел себя как идиот по этому поводу? |
You're a jerk, you don't have batteries! | Ты идиот, у тебя нет батареек. |
Look, you know that I wouldn't have acted like such a jerk... if I knew something so terrible was happening to your dad. | Слушай, знаешь, что я бы не вёл себя, как идиот... если бы знал, что что-то ужасное происходит с твоим отцом. |
So I'm sorry I was being such a jerk. | Извини, что вел себя как идиот. |
I'm not really gonna jerk off to that. | Я не собираюсь на это дрочить. |
Jukebox don't think you can jerk off. | Джук считает, ты не можешь дрочить. |
I'd just have to jerk it on an angle. | Мне просто нужно дрочить под углом. |
I told you, I don't want to jerk off in the bathroom at work. | Я же сказал что не хочу дрочить в туалете на работе. |
IT'S NOT ME, SHE WON'T JERK ME OFF IN THE LIVING ROOM 'CAUSE THERE'S TOO MUCH NICE SHIT I'M NOT ALLOWED TO COME ON. | Она не хочет дрочить мне в гостинной, потому что там слишком много красивого говна. |
Uh, Greg is a jerk. | О, Грег и есть подонок. |
You know, you must think I'm the biggest jerk in the world. | Ты, наверное, думаешь, что я самый большой подонок в мире. |
Because I didn't know my son was a jerk! | Потому что я не знала, что мой сын подонок! |
Jeff Winger, you're a jerk! | Джеф Вингер, ты подонок! |
You really are a jerk, Ezra. | Ты действительно подонок, Эзра. |
Well, Logan's a jerk. | Ну да, Логан урод. |
And this Tinkles, he is jerk. | И этот Тинклс просто урод. |
Who's the jerk? | И кто этот урод? |
The guy was being a jerk. | Парень вёл себя как урод. |
Where's the jerk? | А где этот урод Джордж? |
And you're still a jerk. | А ты всё такой же болван. |
Why don't you move back to Jersey, you jerk? | Почему бы тебе не свалить обратно в Джерси, болван? |
Is he as big a jerk when he's off the air? | Он такой же болван и вне эфира? |
What a jerk I am! | Я болван! Правда? |
She has to breath, jerk! | Она должна дышать, болван! |
Of course, our virus screws up his thinking, but he is no jerk; sooner, or later he figures it out. | Конечно, наш вирус попортит ему мозги, но он - не дурак рано или поздно он всё поймёт. |
Jerk, dying isn't that easy! | Дурак, умереть не так-то легко. Знаешь? |
Not that, jerk. | Не это, дурак. |
Jerk, where are you screaming at? | Дурак, зачем так кричать? |
I didn't think you were such a jerk. | Ты дурак! Дебил, бездарь! |
It means you're acting like a jerk. | Это значит, что ты ведешь себя, как кретин. |
My money! - I've kept nothing, you jerk. | У меня их нет, кретин. |
You don't have to be nice to me. I know I'm a jerk. | Не скрывай этого, я кретин, я знаю. |
I'm some kind of very, very unusual jerk is what I figure. | Полагаю я какой-то очень, очень необычный кретин. |
That's Radioactive Man, jerk! | Радиоактивным Человеком, кретин! |
Well, he's a jerk that we need to replace. | Но он мудак, которого придется заменить. |
Yeah, I'm sorry he's such a jerk. | Да, мне жаль что он такой мудак. |
You jerk, Zak, we sit there. | Ты мудак, Зак, мы же там садимся. |
So any old jerk who says you look cool, that's it, he's your friend. | Значит, любой мудак, который скажет, что ты крут, будет твоим другом? |
Boy, I don't know who the jerk was who threw this party last night, but he sure let things get out of hand, huh? | Приятель, я не знаю, какой мудак устроил эту вечеринку прошлой ночью, но она определенно вышла из-под контроля, а? |
Okay, I'm a jerk. | Ладно, ладно, ладно, я ничтожество. |
Wha...? you are such a jerk! | Чт...? - Ты такое ничтожество! |
Why don't you drop dead, jerk? | Почему бы тебе не убраться к черту, ничтожество! |
I can hear Pope and Sarah's conversation, and Pope's being a jerk. | Я могу слышать беседу Поупа и Сары, и он ведет себя как ничтожество. |
'Cause he's a jerk. | Потому что он ничтожество. |
Your psychic didn't tell you I was going to be a jerk? | Экстрасенс не упомянул, что я могу вести себя как засранец? |
And I'm the jerk. | И я - засранец. |
Is he a jerk? | Он что, такой засранец? |
I was a complete jerk last night. | Я вчера повёл себя как засранец. |
I was a jerk. | Я вёл себя как засранец. |
All right, look, about the other night... I acted like a jerk. | Хорошо, послушайте, по поводу той ночи... я вела себя, как дура. |
The cop was just a jerk trying to fill her quota. | Этот коп - полная дура, ей просто надо увеличить свой показатель. |
All I do is cook like a jerk. | Я только готовлю, как дура! |
Find another jerk like me! | Рубашки! Какая же я дура! |
Because I'm a big jerk. | Потому что я круглая дура. |
I feel it every day within my bones, you jerk. | Я и так никогда об этом не забываю, тупица. |
My father-in-law can be a jerk, too, so I got to say something. | Мой тесть, тоже ведет себя как тупица, так что я вам кое-что скажу. |
I could use a break from people. Yeah, with all their, "Phil, do this, do that, you're a jerk..." | Мне не помешает отдохнуть от людей со всеми их заморочками: "Фил, сделай то, сделай это, ты тупица..." |
What, me jerk? | Что, это я тупица? |
I would have gone with jerk or bonehead. | Я бы сказал "идиотка" или "тупица". |
Are you christening the place with a nice midday jerk? | Ты уже освятил свое место сопляк? |
It's always there in the back of my mind, but now every jerk with a microphone's asking me about it. | Они всегда со мной, далеко внутри. А теперь каждый сопляк с микрофоном спрашивает меня об этом |
Who's the trigger-happy jerk? | Кто этот агрессивный сопляк? |
Who is this jerk? | Кто это сопляк?. |
Deandra, it's just some jerk gettin' into office... so he can get out for the payday. | Диандра, это просто какой-то сопляк попадает на гос.службу... и он может ожидать дня зарплаты. |
Don't want you cramping up when you jerk each other off. | Не хочу, чтобы ты до судороги, когда вы рывок друг друга. |
Jerk a knot in his tail. | Рывок узел в хвосте. |
So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
You mean your speech about how you've been this overbearing jerk to me my whole life, but somehow it's okay because you love me? | О, да, да. ты имеешь в виду твои слова о том, что ты помог мне сделать рывок в моей жизни, но это хорошо, потому что ты любишь меня? |
So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
As the animal leaves the chute, a tight jerk on the belt is enough to start him bucking in pain. | Поскольку животное оставляет скат, напряженное толчок на поясе достаточно начать его взбрыкивающий в боли. |
But that Krampus is a real jerk. | Но вот Крампус, реальный толчок. |
My father is a jerk. | Мой отец - толчок. |
Oh, oh, and when you're not terrorizing the community with your impulsive escapades, you're being a total jerk to your family. | О, о, и когда ты не терроризируешь окружающих своими безумными происками, в своей семье ты полный толчок. |
To me, you're still a little jerk. | Но способен мне толчок вперед. |
Yeah, you were a world-class jerk. | Ага, ты был сволочью мирового класса. |
Wilson says he's always been a jerk. | Уилсон говорит, что он всегда был сволочью. |
If I ask this girl to give up her dreams for me, and two weeks later, it's not working out, I'm, like, the biggest jerk of all time. | Если я попрошу эту девушку оставить свои мечты ради меня, а через две недели все пойдет не так, я буду, типа, самой большой сволочью всех времен. |
Try not to be a jerk. | Постараться не быть сволочью. |
There's more to being a leader than being a jerk. | Чтобы быть главным, быть сволочью недостаточно. |