Английский - русский
Перевод слова Island

Перевод island с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остров (примеров 5620)
Around two she came back to the island. Около двух часов дня она вернулась на остров.
This is our island, and the only reason you're livin' on it is 'cause we let you live on it. Это наш остров и единственная причина, по которой вы на нём живёте, это потому что мы вам позволяем.
How you will leave the island? Как ты покинешь остров?
The island gives us what we need Прокормит остров нас всегда!
We're headed back to the island. Мы возвращаемся на остров.
Больше примеров...
Островными (примеров 109)
It was therefore necessary to maintain the Committee on decolonization and not to limit its mandate to island or small territories. Делегация Омана считает, что необходимо сохранить Комитет по деколонизации и что его мандат не должен ограничиваться островными или малыми территориями.
Mr. Seluka (Tuvalu), responding to questions about the application of the Convention by island courts, in particular with reference to women's access to the courts in divorce cases, said that a divorce certificate would usually be issued by an island court. Г-н Селука (Тувалу), отвечая на вопросы о применении Конвенции островными судами, в частности в том, что касается возможности обращения женщин в суд при разводе, говорит, что, как правило, свидетельство о расторжении брака выдается островным судом.
Employment opportunities in IT-enabled services, for example, are as accessible to island or landlocked countries as to any other country. Возможности для занятости в сфере услуг, оказываемых с помощью ИТ, например, в равной степени могут быть задействованы островными или не имеющими выхода к морю странами в точности так же, как и другими странами.
Even with the application of strong enforcement measures under conditions that were less susceptible to pollution than island ecologies like Jamaica, this did not prevent water contamination in the United States. Даже жесткие контрольные меры в условиях, менее благоприятных в сравнении с островными условиями, как на Ямайке, не смогли предотвратить заражение воды в Соединенных Штатах.
Finally, divorce under customary law was handled by the island courts, which were part of the formal legal system and had specific jurisdictions under the Island Courts Act. И наконец, дела о расторжении браков, заключенных по обычному праву, рассматриваются островными судами, которые являются частью официальной правовой системы и обладают соответствующей юрисдикцией на основании Закона об островных судах.
Больше примеров...
Островной (примеров 188)
In the absence of realization of risks, an island country might demonstrate a good economic performance. Если эти риски не реализуются, экономическое развитие островной страны может быть довольно удовлетворительным.
In this regard, I cannot overstate the importance of the Assembly taking cognizance of some unique features of island life, particularly in the tropics. В этой связи я не могу переоценить необходимость учета и признания Ассамблеей некоторых уникальных черт островной жизни, особенно в тропической зоне.
As we live in a very fragile island environment, our long-term security and sustainable development are closely linked to the issues of climate change, the preservation of biodiversity and the management of our limited forests and water resources. Мы живем в очень хрупкой островной среде, и наша долгосрочная безопасность и устойчивое развитие тесно связаны с изменением климата, сохранением биологического разнообразия и управлением скудными лесными и водными ресурсами.
Norfolk Island Hospital is the only medical centre on the island. «Норфолкский островной аэропорт» - единственный аэропорт на острове.
Towering tsunami waves struck two thirds of the coastal areas of our island nation, leaving in its wake death and destruction on a scale hitherto unknown by the world. Огромные волны цунами обрушились на побережье нашей островной страны, накрыв две трети территории прибрежных районов и оставив после себя смерть и разрушения такого масштаба, с каким миру никогда прежде не приходилось сталкиваться.
Больше примеров...
Айленд (примеров 351)
We get North Jersey and Staten Island on lock. Тогда Норсджерси и Стэйтен айленд у нас под контролем.
We hold that comprehensive and impartial implementation of the Governors Island Agreement and the New York Pact is the key to the peace process; the international community has made tremendous efforts to that end. Мы считаем, что всеобъемлющее и надлежащее осуществление Соглашения Гавернорс Айленд и Нью-Йоркского пакта является ключевым моментом мирного процесса; международное сообщество предприняло в этой связи огромные усилия.
The Council also stated that the suspension would be immediately terminated if I were to inform it that the Governors Island Agreement had not been implemented in good faith. Совет также заявил, что это решение о приостановлении будет немедленно отменено, если я информирую его о том, что Соглашение Гавернорс Айленд не выполняется добросовестно.
Here we are in Coney Island. Здесь мы на Кони Айленд.
On 10 March 1987, before the system opened, a test train crashed through buffer stops at the original high-level Island Gardens terminus and was left hanging from the end of the elevated track. 10 марта 1987 года ещё до открытия легкого метро испытательный поезд врезался в тупиковый упор на изначальной конечной станции Айленд Гарденс и остался висеть на краю возвышающихся над землей путей.
Больше примеров...
Островок (примеров 50)
There is another option - an island out in the main rapids. Есть ещё одна возможность - островок посреди бурных потоков.
Notwithstanding the many discouraging trends in the field of disarmament, the consensus reached in the Group of Governmental Experts regarding the Register of Conventional Arms represents an island of success. На фоне многочисленных негативных тенденций, наблюдаемых в сфере разоружения, тот консенсус, который был достигнут в Группе правительственных экспертов в отношении Регистра обычных вооружений, представляет собой островок успеха.
Situated in the embassy quarter of the Hungarian capital in a quiet, residential area, the Benczur hotel is a small, green island in the centre of the city. Отель Benczur расположен в посольском квартале столицы Венгрии, в тихом, жилом районе. Отель Benczur - это небольшой зеленый островок в центре города.
We hope this small information island will grow into whole continent where anyone can find all what he need. В будущем, надеемся, этот островок информации разрастется до размеров материка, где каждый найдет для себя интересное и необходимое.
Hidden Island is one of four islands in Lake Wakatipu and sits very close to the shoreline of Cecil Peak. Островок Хайден (англ. Hidden Island), один из четырёх островов на озере Уакатипу, находится очень близко к береговой линии Сесил-Пика.
Больше примеров...
Айленде (примеров 37)
Holiday's coming and the jury's stuck in a hotel on Staten Island. Праздник идет, а присяжные застряли в отеле на Стейтен Айленде.
Mr. Flanagan, my magic mentor from the hallowed Staten Island Mall Magic Shop, taught me the importance of the Code one fateful autumn night in 1993. Мистер Фланаган, мой наставник из священного Магического магазина, что на Стейтен Айленде, поведал мне всю значительность Кодекса одной важной ночью в 1993 году
Staten island once, but that was years ago. Как-то давным-давно был в Стейтленд Айленде.
The Hadassah chapter on Staten Island. Клуб Хадасса на Стэйтен Айленде.
So wait, this bioactive refreshment can only be found on what, Chebeague Island? Так подожди, этот биоактивный напиток можно найти только на Чебиг Айленде?
Больше примеров...
Айленда (примеров 25)
Unless it's somebody he knows and trusts, Like the staten island car king. Если только это не тот, кого он знает и кому он доверяет, как автомобильный король Статен Айленда.
"Esplanade-2" is somewhere near Coney Island. "Эспланада -2", это где-то возле Конни Айленда.
In Inwood, growing up, the only boating we ever did was the Staten Island Ferry. В Инвуде, где я росла, единственной лодкой, на которой я плавала, был паром до Стейтен Айленда.
He's... he's gorgeous and all the kids in Christopher Street and Fire Island, they'll just... they'll feel a little bit more comfortable following him. Он... он красавец! и все парни с Кристофер Стрит и Файер Айленда... им будет с ним более удобно.
Okay, ladies and gentlemen, you have now reached Rikers Island security check point. Так, леди и джентльмены, мы приехали на пропускной пункт "Райкерс Айленда".
Больше примеров...
Айлэнд (примеров 43)
Verrazano bridge is $15 going westbound to Staten Island. Мост Верразано 15$, и он ведет на запад на Стейтэн Айлэнд.
you stood in the window of the Coney Island Café. вы стояли у окна кафе на Кони Айлэнд.
You get bumped down to Staten Island now? Тебя вдруг перебросили на Стэйтен Айлэнд?
Boat Graveyard, James Island. На кладбище кораблей, Джеймс Айлэнд.
If I finish the season in first place in the B-league, then I get a spot in the Kingshead Island Grand Prix. Если я получу первое место в Б-Лиге, тогда я получу место в Кингсхэд Айлэнд Гран При.
Больше примеров...
Айланд (примеров 28)
Watson, you didn't stab Aaron Colville on Rikers Island. Ватсон, не ты же пырнула Аарона Колвиля в тюрьме "Райкер Айланд".
I can confirm that Frankenstein has survived and is currently en route back to Terminal Island. Я подтверждаю, что Франкенштейн выжил. и сейчас он на пути обратно, в Терминал Айланд.
Block Island, baby! Блок Айланд, крошка!
Ellis Island, once the arrival point for American immigrants, is opening its doors again. Эллис Айланд, прёжний пункт приёма эмигрантов, снова открываёт свои двёри.
[Knocking] (Peter) Danny, can you show me that move you do called the Staten island handshake? Дэнни, можешь показать мне то движение, которое ты назвал рукопожатие Стейтен Айланд.
Больше примеров...
Island (примеров 322)
Atco also provided distribution for other labels, including RSO Records, Volt, Island, Modern, Ruthless, and Rolling Stones Records. Atco также осуществлял распространение для других лейблов, включая (но не ограничиваясь ими) следующие: RSO Records Роберта Стигвуда, Volt Records, Island Records, Modern Records, Rolling Stones Records и Ruthless Records.
For discriminating clients with privacy concerns, Fisher Island condos are simply without compare. Кондоминиумы Fisher Island несравненно уединенные, ведь остров, фактически, отделен от материка, и до Fisher Island можно добраться лишь на лодке или пароме.
It was released in 1997 and followed the successful games The Secret of Monkey Island and Monkey Island 2: LeChuck's Revenge. Позднее Боэн вновь озвучил злого пирата в специальных перевыпусках первых игр - The Secret of Monkey Island и Monkey Island 2: LeChuck's Revenge.
The success of these editions led to Bodley Head commissioning illustrations by Papé for books of Anatole France, including The Revolt of the Angels (1924) and Penguin Island (1925), in addition to those for the works of Rabelais. Видя успех этих изданий, «The Bodley Head» заказал Папе иллюстрирование книг Анатоля Франса, среди них «The Revolt of the Angels» (1924) и «Penguin Island» (1925), и произведений Рабле.
In 1839 he also published Eucharistica (from the old English divines), to which he wrote an introduction, Agathos and other Sunday Stories, and a volume of University Sermons, and in the following year Rocky Island and other Parables. В 1839 году также опубликовал «Eucharistca» (извлечения из старых английских богословов), к которой написал предисловие, «Agathos and other Sunday Stories» и сборник проповедей «University Sermons», а в следующем году - «Rocky Island and other Parables».
Больше примеров...
Кони-айленд (примеров 62)
He used to, like, take me to Coney island Almost every other weekend, And suddenly it was too far. Он, типа, возил меня в Кони-Айленд почти каждые вторые выходные, и вдруг оказалось, что это слишком далеко.
Coney Island... my mom, my dad. Кони-Айленд... моя мама, мой папа.
In 1924, Totonno left Lombardi's to open his own pizzeria on Coney Island, called Totonno's. В 1924 году, Тотонно покинул Ломбарди и открыл собственную пиццерию на Кони-Айленд, называемую Totonno's.
Coney Island, next stop. Остановка «Кони-Айленд».
But here's the way it works on Coney Island They make you pay for every little crumb Но на Кони-Айленд, так уж заведено, ты заплатишь за каждый проступок.
Больше примеров...
Тихоокеанского (примеров 38)
UNDP understands the complexities of the Pacific region and the development challenge for the island States. ПРООН понимает сложности тихоокеанского региона и вызова в области развития, стоящего перед островными государствами.
In Tuvalu and many island countries in the Pacific, we know our own unique vulnerability is also fertile ground to forces of terror that threaten the security and survival of the islands. Мы, жители Тувалу и многих островных стран тихоокеанского региона, знаем, что наши очень уязвимые страны являются также благодатной почвой для сил террора, которые угрожают безопасности и выживанию наших островов.
She returned to Mare Island Naval Shipyard on 18 June 1960, and after short training cruises sailed 7 November for Pearl Harbor to join the Pacific Fleet. 18 июня 1960 года лодка возвратилась на верфь Mare Island и после недолгих тренировок экипажа 7 ноября отплыла в Перл-Харбор, чтобы войти в состав Тихоокеанского флота США.
The islands were annexed by the UK in 1888 with a view to laying the Pacific cable, with Tabuaeran (then Fanning Island) as a relay station. Острова были аннексированы Великобританией в 1888 году для прокладки Тихоокеанского кабеля через Табуаэран (в то время Фаннинг).
Based on current knowledge, the potential areas for crust mining are the central equatorial Pacific region, particularly in the exclusive economic zones around Johnston Island and Hawaii, the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia and international waters of the mid-Pacific. Судя по тому, что известно сейчас, потенциальные районы разработки корок расположены в центрально-экваториальной части Тихоокеанского региона, прежде всего в исключительных экономических зонах вокруг острова Джонстон и Гавайских островов, Маршалловых Островов и Федеративных Штатов Микронезии и в международных водах срединной части Тихого океана.
Больше примеров...
Чеджу (примеров 73)
At first, in Jeju island and then at the police station. На Чеджу, в полицейском участке и сегодня.
It's really fresh from Jeju Island. Ее только что привезли с Чеджу.
There is even a rumor that half of Jeju Island is the company's, that this company is a huge construction conglomerate. Ходят слухи, что компании принадлежит половина острова Чеджу, и что эта компания - огромный теневой конгломерат.
The special contest in Jeju Island. А в конкурсе на Чеджу?
You're going to the hotel in Jeju island? Ты поедешь в гостиницу на острове Чеджу?
Больше примеров...
Стейтен-айленд (примеров 37)
Miss Scott, take this telegram to Miss Mary Lee Navy Hospital, Staten Island. Мисс Скотт, отправьте телеграмму для мисс Мэри Ли, военно-морской госпиталь, Стейтен-Айленд.
Sure is more exciting than sleepy Staten Island with me and the boys. Это было гораздо веселее, чем сонный Стейтен-Айленд и своя семья.
Would you consider coming out to Staten Island? Может, как-нибудь заедешь на Стейтен-Айленд?
What's your business on Staten Island? Цель Вашего визита на Стейтен-Айленд?
This is the New York City Farm Colony, which was a poorhouse in Staten Island from the 1890s to the 1930s. А это колония с преобладанием фермерского хозяйства в Нью-Йорке, которая в период с 1890ых по 1930ые функционировала на Стейтен-айленд как богадельня.
Больше примеров...
Статен-айленд (примеров 28)
If I may, sir, please, don't transfer me to Staten Island. Позвольте сэр, пожалуйста, не переводите меня в Статен-Айленд.
Because I can get you to Staten Island much faster. Потому что я могу попасть в Статен-Айленд гораздо быстрее.
I've got to go to Staten Island. Мне нужно ехать на Статен-Айленд.
Staten Island, the abandoned brewery? Статен-Айленд, заброшенный пивоваренный завод?
The union came through with an address on staten island. Полиция нашла адрес на Статен-Айленд.
Больше примеров...