Английский - русский
Перевод слова Island

Перевод island с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остров (примеров 5620)
During this operation, the ships carried a contingent of Melanesian infantry to the island of Pohnpei to suppress tensions between rival factions on the island. В ходе операции крейсер доставил контингент меланезийской пехоты на остров Понпей чтобы подавить трения между племенами на острове.
And when I left the island... she kissed me. И когда я покидал остров... она поцеловала меня.
My second wife actually was one of the stars of Gilligan's Island. Моя вторая жена была одной из звезд в ситкоме "Остров Гиллигана".
He was interred at the Lincoln Cemetery, at Kedzie Avenue in Blue Island, Worth Township, Cook County, Illinois. Он был похоронен на кладбище Линкольн, Кэдзи Авеню, Голубой Остров, городок Уэрт, округ Кук, штат Иллинойс.
The island will send us a sign. Остров пошлёт нам знак.
Больше примеров...
Островными (примеров 109)
The severe impact of natural disasters will constantly remind us of the harsh experiences and the critical development challenges confronting many island countries. Разрушительное воздействие стихийных бедствий будет постоянно напоминать нам о суровом опыте и критических задачах в области развития, стоящих перед многими островными странами.
While we recognize the adoption of International Maritime Organization (IMO) guidelines in this regard, we urge increased consultations with coastal and island States prior to the shipment of hazardous waste through nearby waters and serious consideration of the use of alternative routes for such shipments. Отмечая принятие Международной морской организацией (ИМО) соответствующего руководства, мы настоятельно призываем расширять практику проведения консультаций с прибрежными и островными государствами до перевозки опасных отходов через близлежащие воды и всерьез подумать об использовании альтернативных маршрутов для перевозок такого рода.
For, through the Association, we in the Caribbean region seek to widen and deepen the process of integration amongst the island States of the Caribbean and those mainland States whose shores are lapped by the Caribbean Sea - and this includes Cuba. Мы в Карибском регионе пытаемся через Ассоциацию расширить и углубить процесс интеграции между островными государствами Карибского бассейна и материковыми странами, чьи берега омываются Карибским морем, включая Кубу.
Nevertheless, there was still a big gap between developed countries on the one hand, and developing countries - especially LDCs and small, isolated island countries - on the other hand. Тем не менее все еще сохраняется значительный разрыв между развитыми странами, с одной стороны, и развивающимися странами, особенно НРС и малыми, изолированными островными странами, - с другой стороны.
As island countries with a total dependence on fossil fuels for our energy generation, it is no longer economically, financially and environmentally sustainable to continue down that path. Являясь островными государствами, мы полностью зависим от ископаемого топлива применительно к нашим энергопотребностям, но мы больше не можем идти по этому пути ни по экономическим, ни по финансовым, ни по экологическим соображениям.
Больше примеров...
Островной (примеров 188)
The capital of Malabo is situated in the island region accounting for a fifth of the country. Островной регион по своей площади составляет пятую часть страны, и на одном из островов расположена столица Малабо.
As we live in a very fragile island environment, our long-term security and sustainable development are closely linked to the issues of climate change, the preservation of biodiversity and the management of our limited forests and water resources. Мы живем в очень хрупкой островной среде, и наша долгосрочная безопасность и устойчивое развитие тесно связаны с изменением климата, сохранением биологического разнообразия и управлением скудными лесными и водными ресурсами.
The staff of the Island Traffic Authority (ITA) and the Jamaica Constabulary Force (JCF), have received signing language training as part of efforts to equip them with the skills needed to effectively communicate with persons who are deaf. Сотрудники Островной транспортной администрации (ОТА) и Полицейских сил Ямайки (ПСЯ) прошли подготовку в отношении языка для глухих в рамках мер по получению ими навыков, необходимых для эффективного общения с глухими людьми.
In the Hellenic Ministry of Merchant Marine, Aegean and Island Policy, the Admission Regulation for Students in the Merchant Marine Academies (B' 905), as currently in force, implements Law 3488/2006 and institutionally safeguards equal treatment for women. Действующие правила приема слушателей в мореходные училища (В' 905), утвержденные греческим Министерством торгового флота и Эгейской и островной политики, обеспечивают практическую реализацию положения Закона 3488/2006 и институционально гарантируют равноправие женщин.
The life at S. Sophia was not strict enough for the young monk, who betook himself first to the island monastery of Tremite San Nicolo in the Adriatic and in 1053 to some hermits at Majella in the Abruzzi. Жизнь в монастыре Святой Софии оказалось недостаточно строгой для молодого монаха, и он отправился на островной монастырь Тремите Сан-Николо в Адриатическом море, а в 1053 году присоединился к отшельникам на горе Маелла в Абруцци.
Больше примеров...
Айленд (примеров 351)
We move into my dad's house in Staten Island. Мы переедем в дом моего отца в Стейтен Айленд.
No, that's a little trick I picked up... from Benny's shooting gallery in Coney Island. Нет, этому трюку я научился... в тире Бенни на Кони Айленд.
Reaffirming that the goal of the international community remains the restoration of democracy in Haiti and the prompt return of the legitimately elected President, Jean-Bertrand Aristide, within the framework of the Governors Island Agreement, вновь подтверждая, что целью международного сообщества остаются восстановление демократии в Гаити и скорейшее возвращение законно избранного президента Жана-Бертрана Аристида в рамках Соглашения Гавернорс Айленд,
Expresses its profound concern for the fate of the Haitian people, and reasserts that the Haitian military authorities bear full responsibility for the suffering resulting directly from their failure to observe both the provisions of the Constitution of Haiti and their public commitment to the Governors Island Agreement; выражает глубокую озабоченность по поводу судьбы гаитянского народа и вновь заявляет, что гаитянские военные власти несут полную ответственность за страдания, являющиеся прямым следствием несоблюдения ими положений конституции Гаити и их публичного обязательства выполнить Соглашение Гавернорс Айленд;
The staff at Diva Island Resort also went on strike in 2009. В 2009 году забастовку организовал персонал курортного комплекса "Дива Айленд".
Больше примеров...
Островок (примеров 50)
In other words, Hubble had discovered this is a distant island of stars. Другими словами, Хаббл увидел, что это лишь отдаленный островок звезд.
The Salle de Bal was remodeled in 1707 when the central island was removed and an additional entrance was added (Marie 1968, 1972, 1976, 1984; Thompson 2006; Verlet 1985). Бальный зал перестроили в 1707 году, при этом центральный островок убрали и устроили дополнительный вход (Marie 1968, 1972, 1976, 1984; Thompson 2006; Verlet 1985).
Central island (refuge halfway across), if one lane in each direction Центральный островок (островок безопасности в центре перехода) в том случае, если имеется по одной полосе движения в каждом направлении
It's a wild, deserted island. Островок совершенно пуст, необитаем...
Hidden Island is one of four islands in Lake Wakatipu and sits very close to the shoreline of Cecil Peak. Островок Хайден (англ. Hidden Island), один из четырёх островов на озере Уакатипу, находится очень близко к береговой линии Сесил-Пика.
Больше примеров...
Айленде (примеров 37)
I met Mr. Broder in Coney Island. Я познакомился с гном Бродером на Кони Айленде.
She had the decency to do it on a stoop in Staten Island. У нее хватило такта, чтобы заняться этим на крыльце в Стейтен Айленде.
What's all this talk about Coney Island? Что вы все время говорите о Конни Айленде?
Meet me at Coney Island, see? Встретимся на Кони Айленде, видишь?
So, in New York City, on the first Saturday of every summer, Coney Island, our local, charmingly run-down amusement park, hosts the Mermaid Parade. В Нью-Йорке, в первую субботу каждого лета на Кони Айленде, в нашем милом обветшалом парке развлечений, проводится Парад Русалок.
Больше примеров...
Айленда (примеров 25)
Two cons from owl island told me about some psycho with a face like a corpse. Два жулика из Оул Айленда говорили мне о каком-то психе, с лицом как у покойника.
And order him to be remanded to the maximum security correctional facility on Rikers Island И приговариваю его к помещению под стражу с максимальным уровнем безопасности в исправительное учреждение Рикер Айленда.
He's... he's gorgeous and all the kids in Christopher Street and Fire Island, they'll just... they'll feel a little bit more comfortable following him. Он... он красавец! и все парни с Кристофер Стрит и Файер Айленда... им будет с ним более удобно.
Out by Coney Island. Выйдем до Кони Айленда.
Okay, ladies and gentlemen, you have now reached Rikers Island security check point. Так, леди и джентльмены, мы приехали на пропускной пункт "Райкерс Айленда".
Больше примеров...
Айлэнд (примеров 43)
What the hell are you doing in coney island, Sullivan? Что ты делаешь в Кони Айлэнд, Салливан?
It's docked at a terminal facility on Sand Island. Она стоит в терминале на Сэнд Айлэнд.
She said she was going to Staten Island. Она сказала, что поехала на Стейтен Айлэнд.
Well, I was thinking, why don't we just take a ride to Staten Island? Ну, я подумала, почему бы нам не съездить на Стэйтен Айлэнд?
Pierce is headed to Coney Island. Пирс направился к Кони Айлэнд
Больше примеров...
Айланд (примеров 28)
The Shell Island retreat is the pet name for an assembly of affiliated criminal organizations. Выездной семинар Шелл Айланд - название ассамблеи связанных криминальных организаций.
I can confirm that Frankenstein has survived and is currently en route back to Terminal Island. Я подтверждаю, что Франкенштейн выжил. и сейчас он на пути обратно, в Терминал Айланд.
We know you're moving a client to the Shell Island retreat. Мы знаем, что вы перевозите клиента на встречу Шелл Айланд.
Nelson Mandela - I take a little piece of limestone from Robben Island Prison, where he labored for 27 years, and came out with so little bitterness, he could lead his people from the horror of apartheid without a bloodbath. Нельсон Мандела - я беру в руки маленький кусочек известняка из тюрьмы Роббен Айланд, где он был в заточении целых 27 лет, и вышел оттуда без горечи и злобы, и смог вести свой народ из ужасов апартеида без кровопролития.
[Knocking] (Peter) Danny, can you show me that move you do called the Staten island handshake? Дэнни, можешь показать мне то движение, которое ты назвал рукопожатие Стейтен Айланд.
Больше примеров...
Island (примеров 322)
3 hotels in Prince Edward Island, Canada. 3 отелей в Prince Edward Island, Канада.
Ultimate Fashion is the Polish distributor of fashion brands such as New Look, Peacocks, River Island or Aldo. Ultimate Fashion - это дистрибутор таких марок модной одежды, как например: New Look, Peacocks, River Island или Aldo на польском рынке.
She is a major supporter of Help Lesotho, SOLID, an NGO in Salt Spring Island, British Columbia, and OHAfrica, an organization supported by the Ontario Health Association. Она является основным сторонником международной организации Помощь Лесото, НПО в Salt Spring Island, Британская Колумбия, и OHAfrica.
Along with the many CDs with music and sound sculptures, I also published (as PROPELLER ISLAND) several sample CDs and CD-ROMs with unusual sound collections. Наряду со множеством компакт-дисков с музыкой и звуковыми скульптурами я выпустил как PROPELLER ISLAND также различные сэмплы и CD-ROM с необычными коллекциями звуков.
The Republic of Kiribati, in partnership with the non-governmental conservation organizations Conservation International and the New England Aquarium, has formed the Phoenix Island Protected Area Conservation Trust (PIPA Trust)... Для финансирования заповедника правительство Кирибати при участии некоммерческих природоохранных организаций Conservation International и New England Aquarium сформировало фонд Phoenix Island Protected Area Conservation Trust.
Больше примеров...
Кони-айленд (примеров 62)
Upon hijacking some Iron Man armors, F.R.I.D.A.Y. kidnapped Pepper Potts as Iron Man tracked her to Stark Industries' Coney Island Facility. При захвате некоторых видов брони Железного Человека, П.Я.Т.Н.И.Ц.А. похитила Пеппер Поттс, как Железный Человек отследил ее до Stark Industries Кони-Айленд.
Can you come with me to Coney Island to see him? Поехали со мной к нему на Кони-Айленд?
I used to take the boys to Coney Island. Я брала мальчиков в Кони-Айленд.
In Coney Island Creek, which is not the Coney Island you swim in, luckily. В Кони-Айленд Крик - это не тот Кони-Айленд, где вы купаетесь, к счастью.
But Coney Island Creek, 94 percent of samples taken over the last five years have had fecal levels so high that it would be against state law to swim in the water. Но в Кони-Айленд Крик в 94% образцов, взятых за пять лет, был настолько повышенный уровень экскрементов, что плавать там было просто незаконно.
Больше примеров...
Тихоокеанского (примеров 38)
The island communities in Papua New Guinea, like those of our neighbouring countries in the Pacific, are being affected adversely by sea level rise. Жители островов Папуа - Новой Гвинеи, как и соседних островных государств Тихоокеанского региона, ощущают на себе неблагоприятные последствия повышения уровня моря.
A critical area requiring ongoing attention is the priority that Governments of the Pacific subregion, in particular the island countries, give to the provision and management of water resources. Одной из важнейших областей, требующих постоянного контроля, является уделение правительствами стран Тихоокеанского субрегиона, особенно островными странами, приоритетного внимания водоснабжению и управлению водными ресурсами.
We must focus our efforts first and foremost on preventing such forced migration and providing people of the Pacific with the necessary resources to protect the integrity of their island homes, their unique cultural identity and their ability to provide for their means of subsistence. Мы должны в первую очередь направить наши усилия на предотвращение такого рода вынужденной миграции и предоставление народу Тихоокеанского региона необходимых ресурсов для защиты целостности своих родных островов, своей уникальной культурной самобытности и способности обеспечить средства для своего существования.
If the highest emigration rates to OECD countries are recorded for small countries and island states in the Pacific or the Caribbean, the largest increases in emigration rates since 2000-01 are observed in European countries in the Balkans or the Baltic States. Если наивысшие показатели эмиграции в страны - члены ОЭСР отмечены в малых странах и островных государствах Тихоокеанского региона и Карибского бассейна, то наибольший рост показателей эмиграции с 2000/01 года наблюдается в европейских странах Балканского полуострова или в прибалтийских государствах.
Two regional papers: "Trade issues and development prospects of island developing countries of the Caribbean", by Dennis Pantin, 3/ and "Trade issues and development prospects of island developing countries of the Pacific", by Peter Osborne. 4 две региональных публикации: "Проблемы торговли и перспективы развития островных развивающихся стран Карибского бассейна" Денниса Пантина З/ и "Проблемы торговли и перспективы развития островных развивающихся стран тихоокеанского бассейна" Питера Осборна 4/.
Больше примеров...
Чеджу (примеров 73)
Why did my Hallyu star go to Jeju island? Что делает моя корейская звезда на Чеджу?
You're not in Thailand, you're in Jeju island? Вместо Таиланда ты полетел на Чеджу?
Did anything happen in Jeju island? На Чеджу ничего не случилось?
When you made a bet in Jeju island... Тогда на Чеджу, когда вы на что-то спорили...
You know all the authorizations that piled up while he was in Jeju island? Пока он был на Чеджу, у нас скопился ворох документов, требующие утверждения.
Больше примеров...
Стейтен-айленд (примеров 37)
Twice a week, he'd take it out of the safe and take it with him down to Staten Island. Дважды в неделю, он доставал его из сейфа и брал с собой на Стейтен-Айленд.
You were undercover on Staten Island? Ты был под прикрытием на Стейтен-Айленд?
As I said, we literally flew to and from Staten Island, and there was never an idle moment to bring you into the fold. Как я сказал, мы буквально долетели до Стейтен-Айленд, и на введения тебя в курсе дела практически не осталось ни минуты.
Barney Stinson, from Staten Island Boulevard. Барни Стинсон с бульвара Стейтен-айленд.
Staten Island is a plague-free zone. Стейтен-Айленд теперь зона, свободная от заражения.
Больше примеров...
Статен-айленд (примеров 28)
So what's the deal with staten island? Так что там со Статен-Айленд?
I've got to go to Staten Island. Мне нужно ехать на Статен-Айленд.
He lives in Staten Island. Он живет на Статен-Айленд.
The dispatches indicate that General Howe has ordered 3,000 men to be withdrawn from Cornwallis's troops and quietly marched to Staten Island, where the Royal Navy has secretly gathered over 100 boats for an expeditionary force. В депешах говорится, что генерал Хоу отдал приказ взять З тысячи человек из армии Корнуоллиса и незаметно перебросить их на Статен-Айленд, где Королевский флот тайно собрал более 100 шлюпок для экспедиционных сил.
On September 19, 2017, newcomers Y'lan Noel and Lex Scott Davis were cast in the film as the lead characters, and the setting was announced as Staten Island. 19 сентября 2017 года стало известно, что И'лан Ноэль и Лекс Скотт Дэвис утверждены на главные роли, а также, что фильм будет сниматься на Статен-Айленд.
Больше примеров...