Английский - русский
Перевод слова Island

Перевод island с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остров (примеров 5620)
The island of Amorgos is the perfect setting for your wedding or special celebration. Остров Аморгос - это идеальное место для вашей свадьбы или специальных торжеств.
You and the others will be taken to an island... where you will fight against each other. Тебя и других перевезут на остров, ...где вы будете драться друг с другом.
At the age of 17 he joined the Order of Malta and went to the island, where he remained four years. Впоследствии он присоединился к Мальтийскому ордену, уехал на остров и прожил там около 4 лет.
Anton Chekhov visited the settlement in 1890, and described it in his book Sakhalin Island. В 1890 году пост посещал Антон Павлович Чехов, что отражено в его книге «Остров Сахалин».
The entire island is volcanic. Весь остров имеет вулканическое происхождение.
Больше примеров...
Островными (примеров 109)
The Marshall Islands, together with the other island countries of the Pacific region, did not come to the Barbados Conference empty-handed. Маршалловы Острова вместе с другими островными странами тихоокеанского региона пришли на Барбадосскую конференцию не с пустыми руками.
Such assistance would assist the Forum island countries in the discharge of their management and conservation responsibilities. Такая помощь способствовала бы выполнению островными государствами Форума своих обязательств в области управления и сохранения.
Under its cooperative airspace management programme, it is assisting in conducting a study and developing a mechanism for an equitable sharing of revenues from user charges between island States in accordance with the ICAO Policies on Charges for Airports and Air Navigation Services. В рамках ее программы сотрудничества по вопросам управления воздушным движением она содействует проведению исследования и разработке механизма равноправного распределения поступлений за счет сборов с пользователей между островными государствами в соответствии с политикой и стратегией ИКАО по вопросу об аэропортовых сборах и сборах за аэронавигационные услуги.
Cape Verde, which together with other African island and partial island countries has launched a think-tank initiative on this issue, is pleased to note that there is growing awareness of that need. Кабо-Верде, которая совместно с другими островными и частично островными странами Африки выступила с инициативой создания аналитического центра по этому вопросу, с удовлетворением отмечает, что осознание необходимости таких мер возрастает.
The other benefits received by island countries from film support activities derive from the multiplier effect of the filmers' expenditure (government fees, short-term wages, purchases of various goods and services, etc.). Другие выгоды, получаемые островными странами от сектора, обслуживающего киноиндустрию, связаны с эффектом мультипликатора в отношении расходов киносъемочных групп (государственные сборы, временная занятость, закупки различных товаров и услуг и т.д.).
Больше примеров...
Островной (примеров 188)
The best island harbour in the Western Mediterranean was at Port Mahon on Menorca, where a large modern dockyard included a careening wharf, extensive storehouses and a purpose-built naval hospital. Лучшей островной гаванью в Западном Средиземноморье был Порт-Маон на Менорке, где находилась большая современная верфь, включающая пристань для килевания судов, вместительные склады и специально построенный морской госпиталь.
The Women's Bureau of the island territory of Curaçao has set up a committee to establish a refuge for battered women intended to come into operation at the beginning of 2004. Женское бюро островной территории Кюрасао учредило комитет по созданию приюта для женщин, подвергающихся избиениям, который должен начать работать в начале 2004 года.
I said island airport. Я сказал островной аэропорт.
The life at S. Sophia was not strict enough for the young monk, who betook himself first to the island monastery of Tremite San Nicolo in the Adriatic and in 1053 to some hermits at Majella in the Abruzzi. Жизнь в монастыре Святой Софии оказалось недостаточно строгой для молодого монаха, и он отправился на островной монастырь Тремите Сан-Николо в Адриатическом море, а в 1053 году присоединился к отшельникам на горе Маелла в Абруцци.
The Island Empire is too far to walk to, right? Я так понимаю, до Островной Империи нам не добраться теперь?
Больше примеров...
Айленд (примеров 351)
You remember that time when we were in Coney Island? Помнишь время, когда мы были на Кони Айленд?
The evidence indicates, however, that KOC has not rebuilt Sea Island nor does it intend to do so. Имеющиеся доказательства свидетельствуют, однако, о том, что "КОК" не восстанавливала "Си айленд" и не собирается делать этого.
The Security Council condemns the military authorities in Port-au-Prince for failing to comply fully with the Governors Island Agreement and in particular with points 7, 8 and 9. Совет Безопасности осуждает военные власти в Порт-о-Пренсе за то, что они не выполняют полностью Соглашение Гавернорс Айленд, и в частности пункты 7, 8 и 9.
It was thought for a moment that the Agreement signed on Governors Island could bring an end to the anomalous situation in that brother country since it pointed to a promising outcome. Сразу же после подписания Соглашения в Гавернорс Айленд думали, что оно поможет положить конец ненормальной ситуации, сложившейся в этой братской стране, поскольку оно указывало на многообещающий исход.
In this regard, the Bushrod Island Central Police Station, which is located in a densely populated neighbourhood of Monrovia and which is in dire need of community policing, has been chosen as a model station to benefit from funding from UNMIL quick-impact projects. В этой связи центральный полицейский участок «Бушрод айленд», расположенный в густонаселенном районе Монровии и крайне нуждающийся в организации общинной полицейской службы, был выбран в качестве экспериментального участка для финансирования за счет проектов МООНЛ, дающих быструю отдачу.
Больше примеров...
Островок (примеров 50)
With all the ammunition... we could have taken over this tiny island! Со всем этим оружием... мы бы захватили этот островок!
After Liv found out her mom was a terrorist and her dad killed the president's son, she went to a secluded island with Jake. После того как Лив обнаружила, что её мама террористка, а папа убил сына президента, она сбежала на необитаемый островок с Джейком.
It's a wild, deserted island. Островок совершенно пуст, необитаем...
Build an island in the middle. Сделаем островок посреди пруда.
Hidden Island is one of four islands in Lake Wakatipu and sits very close to the shoreline of Cecil Peak. Островок Хайден (англ. Hidden Island), один из четырёх островов на озере Уакатипу, находится очень близко к береговой линии Сесил-Пика.
Больше примеров...
Айленде (примеров 37)
According to the journal, David kellen grew up on staten island. Если верить журналу, Дэвид Келлен вырос на Стейтен Айленде.
So, in New York City, on the first Saturday of every summer, Coney Island, our local, charmingly run-down amusement park, hosts the Mermaid Parade. В Нью-Йорке, в первую субботу каждого лета на Кони Айленде, в нашем милом обветшалом парке развлечений, проводится Парад Русалок.
I'm on Block Island. Я на Блок Айленде.
The Hadassah chapter on Staten Island. Клуб Хадасса на Стэйтен Айленде.
Or listening to the same MP3 as 3,000 other people and dancing silently in a park, or bursting into song in a grocery store as part of a spontaneous musical, or diving into the ocean in Coney Island wearing formal attire. Или слушать тот же МРЗ, что и З 000 других людей и бесшумно танцевать в парке; или затянуть песню в продуктовом магазине как часть стихийного мюзикла; или нырнуть в океан на Кони - Айленде в выходном наряде.
Больше примеров...
Айленда (примеров 25)
"Esplanade-2" is somewhere near Coney Island. "Эспланада -2", это где-то возле Конни Айленда.
We keep hearing no one leaves City Island, that it's a closed loop. Мы постоянно слышим, что никто не уезжает из Сити Айленда и это замкнутый круг.
In Inwood, growing up, the only boating we ever did was the Staten Island Ferry. В Инвуде, где я росла, единственной лодкой, на которой я плавала, был паром до Стейтен Айленда.
Nobody ever leaves City Island. Никто не уезжает с Сити Айленда.
The Australian Grand Prix at Phillip Island is considered by many observers to be one of Rossi's greatest career moments due to unique circumstances. Гран-при Австралии на трассе Филип Айленда в 2003 году считается одним из самых значительных моментов в спортивной карьере Росси из-за тех уникальных обстоятельств, в которых он эту гонку выиграл.
Больше примеров...
Айлэнд (примеров 43)
So I'm thinking we stop into some pawn shops on Blue Island. Думаю, нам стоит заглянуть к ростовщикам на Блю Айлэнд.
You should go to Island Prime. Вы должны пойти в Айлэнд Прайм.
Well, I was thinking, why don't we just take a ride to Staten Island? Ну, я подумала, почему бы нам не съездить на Стэйтен Айлэнд?
I got Ma to take Leo to Staten Island, so, you know, in case things get a little crazy... you know what I mean? Я попросил ма забрать Лео на Стейтен Айлэнд ну, так сказать, на тот случай, если все круто изменится понимаешь о чем я?
We're joined now via satellite from Bainbridge Island, Washington by Jerry's fellow mob expert Manny Safier the author of the new book The Wise Guide to Wiseguys. К нам по спутнику из Бэйнбридж Айлэнд, штат Вашингтон вышел на связь коллега Джерри, спец по вопросам оргпреступности, Мэнни Сафьер, автор новой книги "Путеводитель в мир мафиозо".
Больше примеров...
Айланд (примеров 28)
The Shell Island retreat is the pet name for an assembly of affiliated criminal organizations. Выездной семинар Шелл Айланд - название ассамблеи связанных криминальных организаций.
We know you're moving a client to the Shell Island retreat. Мы знаем, что вы перевозите клиента на встречу Шелл Айланд.
The Shell Island retreat is a ritual that dates back to the roaring '20s. Семинар Шелл Айланд - ритуал, берущий начало из бурных 20-х.
Ellis Island, once the arrival point for American immigrants, is opening its doors again. Эллис Айланд, прёжний пункт приёма эмигрантов, снова открываёт свои двёри.
They could park that thing off Coney Island and nuke every city on the eastern seaboard. Они эту штуку припаркуют на Кони Айланд и подорвут нам побережье!
Больше примеров...
Island (примеров 322)
Cuban writer Daína Chaviano uses the xana motif in her novel The Island of Eternal Love. Кубинская писательница Даина Чавьяно использует ксан в её известной новелле The Island of Eternal Love.
The first European settlement in the vicinity of modern-day Louisville was on Corn Island in 1778 by Col. George Rogers Clark, credited as the founder of Louisville. Первое поселение европейцев в районе современного города Луисвилл было основано на острове Корн (Corn Island) в 1778 году полковником Джорджем Роджерсом Кларком.
Beginning in 2001, Roadrunner was distributed by the Universal Music Group through a share of the label owned by The Island Def Jam Music Group. Начиная с 2001 года, альбомы Roadrunner стали распространяться Universal Music Group через The Island Def Jam Music Group.
In the game Dead Island. Продолжение игры Dead Island.
The island in fact is not connected to the mainland: one can only travel to Fisher Island via boat or ferry. Если вы купите или оформите аренду апартаментов на побережье Майами, в вашем распоряжении будет частная пристань для яхт. На Fisher Island живут только избранные, включая несколько знаменитостей.
Больше примеров...
Кони-айленд (примеров 62)
Four hours, both your phones pinged off the exact same tower from 60th and Lex all the way to Coney Island. Четыре часа оба ваших телефона передавали сигнал через одну и ту же вышку между 60-й и Лекс на всем пути к Кони-Айленд.
They are greeted by Gangle, Fleck and Squelch, who arrive in a horseless carriage, to take them to Coney Island ("Are You Ready to Begin? "). Их встречают Флэк, Скуэлч и Генгл, которые на карете доставляют их на Кони-Айленд («Агё you ready to begin?»).
In Coney Island Creek, which is not the Coney Island you swim in, luckily. В Кони-Айленд Крик - это не тот Кони-Айленд, где вы купаетесь, к счастью.
But Coney Island Creek, 94 percent of samples taken over the last five years have had fecal levels so high that it would be against state law to swim in the water. Но в Кони-Айленд Крик в 94% образцов, взятых за пять лет, был настолько повышенный уровень экскрементов, что плавать там было просто незаконно.
Next and final stop, Coney Island. Остановка «Кони-Айленд»!
Больше примеров...
Тихоокеанского (примеров 38)
The Marshall Islands, together with the other island countries of the Pacific region, did not come to the Barbados Conference empty-handed. Маршалловы Острова вместе с другими островными странами тихоокеанского региона пришли на Барбадосскую конференцию не с пустыми руками.
In the Pacific region, the long-promised United Nations presence in island States where the Organization is not represented has yet to materialize. Что касается Тихоокеанского региона, то давно обещанное присутствие Организации Объединенных Наций в островных государствах, в которых наша Организация не представлена, еще не стало реальностью.
In Tuvalu and many island countries in the Pacific, we know our own unique vulnerability is also fertile ground to forces of terror that threaten the security and survival of the islands. Мы, жители Тувалу и многих островных стран тихоокеанского региона, знаем, что наши очень уязвимые страны являются также благодатной почвой для сил террора, которые угрожают безопасности и выживанию наших островов.
The United States was responsible under international law to protect the people of the island and their culture, yet the intensified militarization of Guam and the Asia/ Pacific region had placed them in grave danger. В соответствии с международным правом Соединенные Штаты несут ответственность по защите жителей острова и их культуры, однако усиливающаяся милитаризация Гуама и Тихоокеанского и Карибского регионов подвергает коренных жителей серьезной опасности.
The Latin America and the Caribbean island countries received 57.1 per cent and the island countries in the Pacific received 29.3 per cent of assistance in the area of human resource development from bilateral donors. Островные страны латиноамериканского и карибского регионов получили 57,1 процента, а островные страны тихоокеанского региона - 29,3 процента помощи в области развития людских ресурсов от двусторонних доноров.
Больше примеров...
Чеджу (примеров 73)
What brings you to Jeju Island? Что привело вас на Чеджу?
How many people live on Jeju Island? Сколько людей живёт на острове Чеджу?
Then, when will you be going to Jeju Island? Когда ты улетаешь на остров Чеджу?
Really... I heard you went to Jeju Island again. Что ж такое... что ты снова на острове Чеджу
My delegation is also pleased to announce that my Government and the United Nations Department for Disarmament Affairs will co-host the International Conference on Disarmament and Non-Proliferation Issues, to be held on Jeju Island in December 2002. Моя делегация также рада объявить о том, что мое правительство и Департамент Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения совместно организуют международную конференцию по вопросам разоружения и нераспространения, которая пройдет в декабре 2002 года на острове Чеджу.
Больше примеров...
Стейтен-айленд (примеров 37)
You shipped me out to Staten Island the day he left the building. А ты отправил меня на Стейтен-Айленд, как только он покинул здание.
We never should have left Staten Island. Мы не должны были оставлять Стейтен-Айленд.
Now that we're holding Staten Island... Сейчас, когда Стейтен-Айленд в наших руках...
from Ellingtonville, Staten Island. из Эллингтонвиля, Стейтен-айленд.
This is the New York City Farm Colony, which was a poorhouse in Staten Island from the 1890s to the 1930s. А это колония с преобладанием фермерского хозяйства в Нью-Йорке, которая в период с 1890ых по 1930ые функционировала на Стейтен-айленд как богадельня.
Больше примеров...
Статен-айленд (примеров 28)
Because I can get you to Staten Island much faster. Потому что я могу попасть в Статен-Айленд гораздо быстрее.
And if I was trying this case in Staten Island, I might get a conviction. Если бы я представляла это дело на Статен-Айленд, может я бы и добилась обвинительного приговора.
He later played in one game with the Nike Project-40 Team, a 3-1 win over the Staten Island Vipers at Giants Stadium on May 6, 1998. Позже он сыграл один матч за Nike Project-40 Team, в котором помог команде одержать победу 3:1 над «Статен-Айленд Вайперс» 6 мая 1998 года.
He lives in Staten Island. Он живет на Статен-Айленд.
Staten Island, the abandoned brewery? Статен-Айленд, заброшенный пивоваренный завод?
Больше примеров...