The experts believe that Greenland is not an island, but an archipelago of islands. | Эксперты считают, что Гренландия - это не остров, а целый архипелаг островов. |
A. The island and its people | А. Остров и его население |
Grandpa, where do you think the island is now? | А сейчас этот остров существует? |
He owned an island. | У него был свой остров. |
We keep our island in our mind | Наш остров очень дорог нам |
OECS has been sensitizing national Governments on the concept of island systems management. | Организация восточнокарибских государств проводит работу по информированию правительств о концепции управления островными экосистемами. |
As island and low-lying coastal States, CARICOM countries were extremely vulnerable to natural disasters arising from changes in climatic conditions. | Члены КАРИКОМ, будучи островными государствами и государствами с низинными прибрежными районами, чрезвычайно уязвимы перед стихийными бедствиями, которые вызваны изменением климатических условий. |
Such cooperation schemes also offer a wider economic space, which is conducive to a good investment climate and provides a basis for exchanges of information on various development issues among island developing countries and other countries. | Такие схемы сотрудничества также расширяют экономическое пространство, что способствует созданию благоприятного инвестиционного климата и обеспечивает основу для обмена информации по различным вопросам развития между островными развивающимися странами и другими странами. |
The Uruguay Round agreements do not make a distinction between "island developing countries" and "developing countries". | В соглашениях Уругвайского раунда не проводится различия между "островными развивающимися странами" и просто "развивающимися странами". |
Currently, when there is a threat to public health and/or the environment, the authorities can take action under various other island ordinances, such as the Waste Products Ordinance, the Nuisance Ordinance and the Police Ordinance. | В настоящее время при возникновении угрозы для здоровья населения и/или окружающей среды власти могут принимать меры в соответствии с другими островными законодательными положениями, такими как Указ об утилизации отходов, Указ об охране общественного спокойствия и Указ о полномочиях полиции. |
In my own tiny, isolated island country, we were long immune from it. | Население моей небольшой изолированной островной страны в течение долгого времени оставалось от нее в стороне. |
A private dwelling house even had to be requisitioned for use as the island's prison. | Частный дом был реквизирован даже для использования в качестве островной тюрьмы. |
The island territory of Curaçao's policy is not only to tackle the necessary physical renovation of hospitals, but also to integrate specialist and hospital care. | Политика островной территории Кюрасао направлена не только на осуществление необходимого ремонта и модернизации больниц, но и на интеграцию услуг специалистов и больниц. |
Review and revisit of the Maldives case: the island paradox | Обзор и пересмотр вопроса о Мальдивских Островах: островной парадокс |
Try to connect to Island empire. | Попробуй связаться с островной Империей. |
The executive branch insists that the Haitian armed forces scrupulously honour their commitments undertaken within the framework of the Governors Island Agreement. | Исполнительная власть настоятельно требует, чтобы вооруженные силы Гаити неукоснительно соблюдали свои обязательства, принятые в рамках Соглашения Гавернорс Айленд. |
So we meet every Wednesday at midday at the car park in the quay at Queen's Island starting this week. | Будем встречаться каждую среду в полдень... на парковке у набережной Куинс Айленд начиная с этой недели. |
The Island Blue Club. | В клубе Айленд Блю. |
Welcome to Shell Island. | Добро пожаловать на Шелл Айленд. |
In that regard, in June 2001 Ascension Island Commercial Services, Ltd. was established to manage and prepare for sale commercial business units formerly operated by Ascension Island Services. | В этой связи в июне 2001 года была создана компания «Эсеншен айленд коммершл сервисиз, лтд.», которая будет ведать вопросами управления и подготовки к продаже торговых предприятий, ранее находившихся в ведении компании «Эсеншен айленд сервисиз». |
Did you know that the wettest place on earth is a small garden island in Hawaii? | Ты знаешь, что самое влажное место на земле... это маленький цветущий островок на Гаваях? |
Situated in the embassy quarter of the Hungarian capital in a quiet, residential area, the Benczur hotel is a small, green island in the centre of the city. | Отель Benczur расположен в посольском квартале столицы Венгрии, в тихом, жилом районе. Отель Benczur - это небольшой зеленый островок в центре города. |
Strathaird is a relatively small peninsula close to the Cuillin hills with only a few crofting communities, the island of Soay lies offshore. | Strathaird - маленький полуостров у подножья холмов Куллин-Хилс, где расположено всего несколько ферм; у его берегов лежит островок Соэй. |
Cabresse Island is a very small islet located just off the northern point of Chacachacare. | Остров Кабрисс - очень крошечный островок, расположенный недалеко от северной оконечности Чакачакары. |
Grand Salon, formal living room with open views across the terraces and sea to the Island of Lokrum. | Большой салон, официальная гостиная с открывающимся через террасы и море видом на островок Локрум. |
According to the journal, David kellen grew up on staten island. | Если верить журналу, Дэвид Келлен вырос на Стейтен Айленде. |
I met Mr. Broder in Coney Island. | Я познакомился с гном Бродером на Кони Айленде. |
I was in O'Meary's on Staten Island last night, till closing. | Я был в "О'Мери" на Стейтен Айленде прошлым вечером, до самого закрытия. |
You've been selected for Regional Cheer Finals on Kingshead Island! | Вас отобрали в региональный финал на Кингз Айленде! |
We have some adorable old-school ice cream tables and chairs on hold at a kooky, fun Staten Island junkyard. | У нас есть несколько олдскульных столиков для мороженого и стулья, отложенные на барахолке на Стэйтэн Айленде. |
Britta's statement in the star island police report said she forgot to arm the security system. | В заявлении Бритты в полицию Стар Айленда сказано, что она забыла включить охранную систему. |
In Inwood, growing up, the only boating we ever did was the Staten Island Ferry. | В Инвуде, где я росла, единственной лодкой, на которой я плавала, был паром до Стейтен Айленда. |
Ray Marino fathered Brendan Cahill, who was adopted, the two City Island brothers, | Рэй Марино отец Брендана Кахила, которого усыновили, двоих братьев с Сити Айленда, |
Out by Coney Island. | Выйдем до Кони Айленда. |
Okay, ladies and gentlemen, you have now reached Rikers Island security check point. | Так, леди и джентльмены, мы приехали на пропускной пункт "Райкерс Айленда". |
I got to go to Staten Island. | Мне надо ехать в Стэйт Айлэнд. |
She said she was going to Staten Island. | Она сказала, что поехала на Стейтен Айлэнд. |
Staten Island, you know, not exactly known for turning the other cheek. | Это же Стэйтен Айлэнд, тут вторую щёку не подставляют. |
Returning to Island records, he recorded Sapphire (1984), Piece by Piece (1986) and the live Foundations (1987) before leaving the label in 1988. | Вернувшись на «Айлэнд Рекордс», Мартин выпустил «Sapphire» (1984), «Piece by Piece» (1986) и концертник «Foundations» (1987), прежде чем опять уйти в 1988-м. |
Boat Graveyard, James Island. | На кладбище кораблей, Джеймс Айлэнд. |
I have a friend that lives in Padre Island. | У меня есть подруга, которая живет в Падрэ Айланд. |
Under my watch, Terminal Island and Death Race have thrived. | Под моим надзором, Терминал Айланд и Смертельная гонка процветали. |
I can confirm that Frankenstein has survived and is currently en route back to Terminal Island. | Я подтверждаю, что Франкенштейн выжил. и сейчас он на пути обратно, в Терминал Айланд. |
The case files - how are they connected to Shell Island? | Файлы, как они связаны с Шелл Айланд? |
Ellis Island, once the arrival point for American immigrants, is opening its doors again. | Эллис Айланд, прёжний пункт приёма эмигрантов, снова открываёт свои двёри. |
This version was released on Island Records. | Эта версия была выпущена лейблом Island Records. |
The Vancouver Island Regional Library(VIRL) is the fourth-largest library system in British Columbia. | Региональная библиотека острова Ванкувер (англ. Vancouver Island Regional Library, VIRL) является четвертой по величине библиотечной системой в Британской Колумбии (Канада). |
It was the second game of the Monkey Island series, following The Secret of Monkey Island, and the sixth LucasArts game to use the SCUMM engine. | Monkey Island 2: LeChuck's Revenge (с англ. - «Остров Обезьян: Месть ЛеЧака») - вторая игра из серии Monkey Island и шестая игра LucasArts Entertainment, использующая движок SCUMM. |
Delgrego credited Yoshi's Island with perfecting the genre, calling it "perhaps the greatest platformer of all time". | Автор статьи отметил заслуги Yoshi's Island в совершенствование жанра, назвав игру «возможно, величайшим платформером всех времён». |
In the last 18 months he has starred in the Bruckheimer/Disney blockbuster National Treasure, Dreamworks' The Island, Flightplan with Jodie Foster and, in his first role as an American, the acclaimed North Country with Charlize Theron. | Последние роли на сегодняшний момент Бин исполнил в "The Island" с Эваном МакГрегором и Скарлетт Йоханссон и в "Flight Plan" с Джоди Фостер и Питером Сарсгаардом. |
Times Square, Coney Island, Rockefeller Center. | Таймс Сквер, Кони-Айленд, Рокфеллер-центр. |
Robert and I were to Coney Island. | Мы с Робертом постоянно гуляли по Кони-Айленд. |
In 1924, Totonno left Lombardi's to open his own pizzeria on Coney Island, called Totonno's. | В 1924 году, Тотонно покинул Ломбарди и открыл собственную пиццерию на Кони-Айленд, называемую Totonno's. |
I hope its even hotter tomorrow when we go to Coney Island. | Надеюсь, завтра мы поедем на Кони-Айленд. |
Next and final stop, Coney Island. | Остановка «Кони-Айленд»! |
The island communities in Papua New Guinea, like those of our neighbouring countries in the Pacific, are being affected adversely by sea level rise. | Жители островов Папуа - Новой Гвинеи, как и соседних островных государств Тихоокеанского региона, ощущают на себе неблагоприятные последствия повышения уровня моря. |
We also know that his visit has given him an even keener understanding of the grave and immediate danger posed by climate change to the vulnerable island States of the Pacific. | Нам также известно, что этот визит помог ему проникнуться более глубоким пониманием того, какую серьезную и непосредственную угрозу изменение климата представляет для уязвимых островных государств Тихоокеанского региона. |
Tuvalu is one of the smallest and remotest island states in the Pacific and one of the smallest in the world. | Тувалу - одно из самых маленьких и отдаленных островных государств Тихоокеанского региона и одно из самых маленьких государств в мире. |
The Solomon Islands Government is party to the Pacific Forum Island Countries agreement on seasonal work schemes in Australia and New Zealand. | Правительство Соломоновых Островов является участником соглашения Тихоокеанского форума островных государств, предусматривающего использование контрактов на сезонную работу в Австралии и Новой Зеландии. |
On the Pacific coast, the service operated the Dominion Lifesaving Trail (now called the West Coast Trail) which provided a rural communications route for survivors of shipwrecks on the treacherous Pacific Ocean coast off Vancouver Island. | На тихоокеанском побережье служба использовала Доминионное шоссе спасания на водах (современное шоссе Уэст-Кост), которое обеспечивало выжившим при кораблекрушениях у ненадёжного тихоокеанского побережья острова Ванкувер связь с населёнными пунктами. |
Did something really not happen at Jeju island? | На Чеджу в самом деле ничего не случилось? |
You're not in Thailand, you're in Jeju island? | Вместо Таиланда ты полетел на Чеджу? |
I can be your guide in Jeju Island | Я могу быть вашим гидом на острове Чеджу. |
Then, when will you be going to Jeju Island? | Когда ты улетаешь на остров Чеджу? |
But why Jeju island of all places? | Но почему именно остров Чеджу? |
We're getting reports of sporadic looting from the Bronx to Staten Island. | К нам только что стали поступать сообщения о начавшихся грабежах... в Бронксе и на Стейтен-Айленд. |
Twice a week, he'd take it out of the safe and take it with him down to Staten Island. | Дважды в неделю, он доставал его из сейфа и брал с собой на Стейтен-Айленд. |
Staten Island is a plague-free zone. | Стейтен-Айленд теперь зона, свободная от заражения. |
I know my boy Paul in Staten Island was loving life watching that game yesterday. | Я так понимаю, парнишка из Стейтен-айленд получил удовольствие от вчерашней игры. |
This is the New York City Farm Colony, which was a poorhouse in Staten Island from the 1890s to the 1930s. | А это колония с преобладанием фермерского хозяйства в Нью-Йорке, которая в период с 1890ых по 1930ые функционировала на Стейтен-айленд как богадельня. |
If I may, sir, please, don't transfer me to Staten Island. | Позвольте сэр, пожалуйста, не переводите меня в Статен-Айленд. |
Because I can get you to Staten Island much faster. | Потому что я могу попасть в Статен-Айленд гораздо быстрее. |
Word on the street is you're transferring to Staten Island? | Говорят, что ты переводишься на Статен-Айленд? |
Staten Island, the abandoned brewery? | Статен-Айленд, заброшенный пивоваренный завод? |
Back to Back is an Australian company of people withintellectual disabilities. I saw their amazing show in New York atthe Staten Island Ferry Terminal at rush hour. | Васк to Back - австралийская компания, созданная людьми сограниченными умственными способностями. Я видел их поразительноешоу в Нью-Йорке в терминале паромов Статен-Айленд в часпик. |