They are important publications of information on current activities, appreciated by the interested public on the topic. |
Эти крупные издания, печатающие информацию о текущих событиях, получили высокую оценку интересующихся этой темой читателей. |
In June 2006, the Gender Equality Commission is offering two events for politically interested women. |
В июне 2006 года Комиссия по вопросам гендерного равенства планирует провести два мероприятия для женщин, интересующихся политикой. |
We invite all interested persons to participate in selection, and to become this establishment service provider. |
Всех интересующихся лиц приглашаем участвовать в отборе, и стать поставщиком услуг этого учреждения. |
As you can see, a select few interested parties were allowed to come and observe your arrival. |
Как видите, Я выбрал нескольких интересующихся пассий Нам было позволено встретить и проследить за вашим прибытием. |
All religious communities freely teach religion to children of their believers and to other interested people. |
Все религиозные общины свободно обучают религиозным доктринам детей своих последователей и других интересующихся людей. |
According to the regulations in force, religion cannot be taught in State schools, but possibilities are being explored to organize optional religious classes in State schools for interested children. |
Согласно положениям действующего законодательства в государственных учебных заведениях преподавание религии запрещено, однако в настоящее время изучаются возможности организации на базе государственных учебных заведений факультативных занятий по религиозному просвещению для интересующихся религией учащихся. |
According to the regulations in force, religion cannot be taught in State schools, but possibilities are being explored to organize optional religious classes in State schools for interested children. |
Согласно действующим правилам, религия не может преподаваться в государственных школах, однако в настоящее время рассматривается возможность организации факультативных уроков слова Божия в государственных школах для интересующихся детей. |
All interested representatives are invited to attend. |
Приглашаем всех интересующихся принять участие. |
This software has been conceived according to the needs of Moon observers, but also as a powerful tool for people interested personally or professionally by selenography. |
Программный продукт был создан в соответствии с интересами любителей наблюдателей Луны, но также является мощным инструментом для людей интересующихся или занимающихся профессионально селенографией. |
I have a deal with the parrot reserve to officially conduct tours for interested parties, mainly birdwatchers. |
Я сотрудничаю с заповедником, официально проводя экскурсии для интересующихся групп, по большей части наблюдателей за птицами. |
Every ASC annual meeting since 2002 has had specific UN-focused panels, workshops, and informational sessions open to interested ASC members. |
Начиная с 2002 года каждое годовое собрание АОК включало ряд конкретных рабочих групп, семинаров-практикумов и информационных сессий по проблематике Организации Объединенных Наций, открытых для интересующихся ими членов АОК. |
All items delivered by our sellers are presented to interested buyers six days prior to auction in an exhibition on 4 floors, covering a total surface area of 1,300 square meters. |
Все объекты, поставленные продавцами, выставляются за 6 дней до аукциона на выставке, площадью в 1300 кв. м, на 4ёх этажах нашего аукционного дома, для интересующихся покупателей. |
In addition, the component established a press club in one of the high schools in Gbarma, Gbarpolu County, to teach interested students basic journalism skills, including how to create a school newsletter and basic reporting on the community radio station. |
Кроме того, отделом основан пресс-клуб в одной из средних школ в Гбарме, графство Гбарполу, для ознакомления интересующихся школьников с основами журналистики, включая навыки подготовки школьных информационных бюллетеней и основные принципы организации ведения репортажей на местной радиостанции. |
It's not a performance, or a lecture, or a master-class. It's an informal Christmas party for the members of Indian dance studio Lila and all the interested persons. |
Это не концерт, не лекция и не мастер-класс; это рождественско-новогодний вечер для участниц студии индийских танцев "Лила" и всех интересующихся. |
The Court also posts multimedia files online for the interested public. |
Суд также размещает в сети мультимедийные файлы для интересующихся представителей общественности. |
A summary of the resolutions which have been adopted is made available not only to the members but also to anyone interested. |
Резюме принятых резолюций предоставляются в распоряжение не только членов, но и всех интересующихся данной проблематикой лиц. |
Finally, the Special Representative made herself available to brief students and interested persons on her mandate. |
И наконец, Специальный представитель выступала с брифингами для студентов и других лиц, интересующихся ее деятельностью в рамках мандата. |