Английский - русский
Перевод слова Inspired

Перевод inspired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вдохновила (примеров 212)
His dedication to his career has inspired us all to make our own work a little bit better. Его преданность его карьера вдохновила всех нас чтобы сделать собственные работы немного лучше.
You stood up for what you believe in and actually inspired change in them, in me. Ты отстояла свои убеждения и вдохновила на перемены людей и меня.
You inspired more than just this group of kids. Ты вдохновила не только ребят.
And those people have made up that community of passionate folks who inspired that possibility that I dreamed of for Live Your Legend so many years back. Эти люди образовали сообщество увлечённых и воплотили в жизнь мечту, которая вдохновила меня на создание «Живи своей жизнью».
Germaine Dulac's goal of "pure cinema" and some of her works inspired the French Cinema pur film movement. Жермен Дюлак и ее идея «чистого кино» вдохновила французское направление чистого кино.
Больше примеров...
Вдохновил (примеров 211)
There are no words to describe how this film inspired thousands of others. Есть нет слов, чтобы описать, как этот фильм вдохновил тысячи других.
Apparently, you've inspired him too. Судя по всему, ты и его вдохновил.
Can I betray the man who once inspired my voice? Могу ли я предать человека, который вдохновил однажды мой голос?
As an American citizen, ethnically a Yemeni, in hiding currently in Yemen, who inspired a Nigerian, son of the head of Nigeria's national bank. Он американский гражданин, этнический йеменец, в настоящий момент в бегах в Йемене, который вдохновил нигерийца, сына главы национального банка Нигерии.
Well, I mean, clearly you've inspired her. Ну, ты её вдохновил.
Больше примеров...
Вдохновлен (примеров 31)
Your look must be inspired in some way by your look that you presented at the fashion show. Образ должен быть вдохновлен Нарядом, представленным На подиуме ранее.
One man, if he's inspired, can change the world. Один человек, если он вдохновлен, может изменить мир.
He is inspired and even possessed-but with Barbara or with her new incarnation? Он вдохновлен и даже одержимый, но Барбарой - или её воплощением?
Ignorant was inspired to form a band after seeing The Clash perform at Colston Hall in Bristol, whilst Rimbaud, a veteran of avant garde performance art groups such as EXIT and Ceres Confusion, was working on his book Reality Asylum. Игнорант был вдохновлен сформировать группу после того, как увидел выступление The Clash в Colston Hall в Бристоле, в то время как Римбо, был участником групп авангардного перформанса, таких как EXIT и Ceres Confusion, работал над своей книгой «Reality Asylum».
(sing) Then I was inspired (sing) (sing) Now I'm sad and tired (sing) Тогда я был вдохновлен, сейчас я грустен и устал.
Больше примеров...
Вдохновили (примеров 144)
Paul was inspired to study science by the moon landings. Пола вдохновили на изучение наук высадки человека на луну.
This year's dramatic events in North Africa and the Middle East inspired people around the globe. Драматические события этого года в Северной Африке и на Ближнем Востоке вдохновили людей во всем мире.
1st Sgt. Yabes' valiant and selfless actions saved the lives of many of his fellow soldiers and inspired his comrades to effectively repel the enemy assault. Храбрые и самоотверженные действия сержанта первого класса Ябеса спасли жизни многих его товарищей и вдохновили его товарищей на эффективное отражение вражеского наступления.
The foundations of our current world order acquire their legality and authority from the same principles and ideals that inspired the United Nations Charter and the concepts and resolutions of international legality. Основам нашего нынешнего мирового порядка придают законность и авторитет те же принципы и идеалы, которые вдохновили Устав Организации Объединенных Наций и концепции и резолюции, наделенные международной законностью.
They inspired him to impress them. Они вдохновили его их впечатлить.
Больше примеров...
Вдохновило (примеров 138)
This inspired him to study Sanskrit in order to gain a better understanding of the text, as the available translation was quite poor. Это вдохновило его изучать санскрит, чтобы лучшее понять текст, поскольку доступный перевод был весьма плох.
Indeed, our deep sense of spirituality inspired our people to resoundingly reject money politics, corruption, terrorism and all forms of extremism. Действительно, наше глубокое чувство духовности вдохновило наше население на то, чтобы решительно отвергнуть политику «золотого тельца», коррупцию, терроризм и другие виды экстремизма.
What inspired you to do this for my star employee today? Что вдохновило тебя сделать это для моего лучшего работника сегодня?
With the emergence of the new world order, we are today at a high tide of opportunity to realize the vision of global peace that inspired the United Nations Charter in 1945. С возникновением нового мирового порядка мы сегодня находимся на пике возможности реализовать видение глобального мира, которое вдохновило нас при создании Устава Организации Объединенных Наций в 1945 году.
Although they were overwhelmed and driven back, Shaw's leadership passed into legend with a unit that inspired tens of thousands more African-Americans to enlist for the Union and contribute to its ultimate victory. Хотя его атака была отбита, руководство Шоу стало легендарным и вдохновило десятки тысяч афро-американцев внести свой вклад для окончания гражданской войны.
Больше примеров...
Вдохновлена (примеров 18)
The group revealed that their choreography for "Miro" was inspired from the film The Maze Runner. Группа показала, что их хореография для «Miro» была вдохновлена фильмом «Бегущий в лабиринте».
During her work manufacturing paint and preparing paper, she had been inspired to the idea which she presented to the academy 2 March 1774. За время работы в производстве краски и подготовки бумаги она была вдохновлена идеей, которую представила в Академию 2 марта 1774 года.
became fascinated and inspired -by her. Я была восхищена и вдохновлена ею.
John Harris commented in his music history Britpop!: Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock that much of the music on (What's the Story) Morning Glory? seemed to be "little more inspired than a string of musical hand-me-downs". Британский музыкальный журналист Джон Харрис (англ.)русск. отметил в своей книге Britpop!: Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock, что большая часть музыки на (What's the Story) Morning Glory? была вдохновлена «хорошо забытым старым».
The catchphrase inspired the Alice Cooper song "Can't Sleep, Clowns Will Eat Me" from the 2001 album Dragontown. Песня Элиса Купера «Can't Sleep, Clowns Will Eat Me» вдохновлена этой фразой.
Больше примеров...
Вдохновлены (примеров 21)
Be inspired to create the future that you imagine by voting. Будьте вдохновлены, чтобы создать будущее, которое вы себе представляете, путем голосования
Executive producer Jed Whedon explains that the show's adaptation of the character is different from the comics, but some elements are inspired from the source material. Исполнительный продюсер Джед Уэдон объясняет, что адаптация этого персонажа отличается от комиксов, но некоторые элементы вдохновлены исходным материалом.
Just a poem... (So much so that many singers have a song, some have even been inspired to find a group name, like "I MUVRINI..."). Просто стихотворение... (Тем более, что многие певцы песни, некоторые из них даже были вдохновлены, чтобы найти название группы, как "Я MUVRINI" ...).
The nose art of many American and Allied World War II aircraft was inspired and adapted from these Esquire pin-ups, as well as those of George Petty, and other artists. Рисунки на фюзеляжах (nose art) многих военных самолётов американцев и союзников времён Второй мировой войны были вдохновлены пинапами из журнала Esquire, а также пинапами Джорджа Петти и других художников.
Which of these acts are the work of Batman and which are by others he's inspired, is impossible to tell. Какие инциденты - работа Бэтмена, а какие лишь вдохновлены им - различить невозможно.
Больше примеров...
Вдохновение (примеров 58)
You should get out of your element, avoid static, get inspired somewhere else. Тебе нужно выбраться из своей стихии, не сидеть на месте, найти вдохновение где-нибудь.
I'm going to send you up to your location to get inspired to design, and then I'm going to meet you at Mood in two hours, all right? Я отправляю вас искать вдохновение для дизайна, а затем мы встретимся в Муде через два часа, ладно?
The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired, or where you feel like you've made a real connection or you've been perfectly understood. После них вы чувствуете причастность и вдохновение или чувствуете, что вам удалось установить связь, или что вас прекрасно поняли.
Be inspired while you travel - on our flights from Amsterdam to Tokyo or Osaka, or back. Испытайте вдохновение во время путешествия - на наших рейсах из Амстердама в Токио и Осаку или обратно.
I need to be excited about this, and this is the first time I've been inspired in this whole process. ћне нужно вдохновение, и это первый раз, когда € вдохновлен всем процессом.
Больше примеров...
Вдохновляет (примеров 46)
it's unique, it's inspired, it's Nahnah! Это уникально, это вдохновляет... это Нана!
Thousands of mine victims have received assistance, and millions of mines in stocks have been destroyed. The Convention has inspired new international instruments on the rights of victims and of protection of civilians in conflict and post-conflict areas. Получили помощь тысячи минных жертв, и были уничтожены миллионы припасенных мин. Конвенция вдохновляет новые международные инструменты о правах жертв и о защите граждан в конфликтных и постконфликтных районах.
Especially when you're inspired. Особенно в том, что тебя вдохновляет.
Is that what inspired you? Это то, что тебя вдохновляет?
Accepting his 2008 TED Prize, author Dave Eggers asks theTED community to personally, creatively engage with local publicschools. With spellbinding eagerness, he talks about how his 826Valencia tutoring center inspired others around the world toopen Писатель Дейв Эггерз получает награду конференции TED 2008и обращается к сообществу TED с просьбой начать созидательноесотрудничество с местными школами. Он пылко рассказывает о том, какего образовательный центр "Валенсия 826" вдохновляет многихволонтеров открывать удивительно - творческие литературныецентры.
Больше примеров...
Вдохновленная (примеров 6)
I saw the show about following your fear, and it inspired me to wear shorts to work. Я видела вашу передачу о том, как надо идти за своими страхами, и вдохновленная, я надела шорты на работу.
She heard the name Rhiannon, and she got inspired, sat down and wrote the song. Она услышала имя Рианнон, и, вдохновленная, она села и написала эту песню.
Since the substantive session of the Economic and Social Council last summer, the Ad Hoc Advisory Group on Burundi has pursued its work, inspired and motivated by the positive assessment made by the Council, while duly taking into account the proposals made to improve its efficiency. После основной сессии Экономического и Социального Совета, состоявшейся летом прошлого года, Специальная консультативная группа по Бурунди продолжила свою работу с новыми силами, вдохновленная той положительной оценкой, которую вынес ей Совет, и с должным учетом его предложений, направленных на повышение эффективности ее работы.
'The inspired play turns a losing game into victory.' 'Вдохновленная игра обратит поражение в победу.'
The Allmusic review by Paul Henderson awards the album 4 out of 5 stars and states: "Unknown Road is an inspired effort by the reunited and recharged Pennywise, the first consistently solid release of their career." Пол Хендерсон из Allmusic дал альбому 4 из 5 звезд и отметил, что Unknown Road - вдохновленная работа объединенных и перезаряженных Pennywise, первый твердый релиз в их карьере.
Больше примеров...
Вдохновляли (примеров 52)
The first paragraph introduced in very broad terms the ideals that had inspired the convention. В первом пункте очень широко представлены идеалы, которые вдохновляли конвенцию.
Those issues, since time immemorial, have inspired humankind to seek solutions, since they relate to core matters of human existence. С незапамятных времен этим вопросы вдохновляли человечество на поиск решений, поскольку эти вопросы затрагивают фундаментальные интересы человека.
Bruce's travels and discoveries inspired the founders of the British African Association (1788) in their efforts to promote exploration to discover the course of the Niger and the city of Timbuktu. Путешествия и открытия Брюса вдохновляли основателей британской Африканской ассоциации (African Association) (1788) в их усилиях по организации путешествий с целью исследования течения реки Нигер и города Томбукту.
His works had inspired leading Soviet rocket engineers such as Sergey Korolyov, Valentin Glushko and many others that contributed to the success of the Soviet space program at early stages of the Space Race and beyond. Его работы вдохновляли ведущих советских ракетостроителей, таких как Сергей Королёв, Валентин Глушко и многих других, которые способствовали успеху советской космической программы на ранних этапах космической гонки и за её пределами.
They inspired us throughout. Они нас вдохновляли все время.
Больше примеров...
Вдохновлял (примеров 45)
The image of Margaret in the paintings by Velázquez inspired not only painters. Образ Маргариты Терезы, запечатленный на картинах кистью Веласкеса, вдохновлял не только живописцев.
Grateful to the man who inspired me, challenged me, protected me from the monsters. Благодарна человеку, который вдохновлял меня, спорил со мной, защищал от монстров.
Her contributions have greatly enlivened, inspired and enriched our work. Ее вклад в значительной мере оживлял, вдохновлял и обогащал нашу работу.
He inspired and encouraged persons of all nations, races and religions to be more sensitive to human diversity and to the need for tolerance and mutual respect. Он вдохновлял и поощрял людей всех государств, рас и религий, призывая их быть более внимательными к человеческому разнообразию и к потребности в терпимости и взаимном уважении.
The same spirit of joint responsibility inspired the recent meeting between the International Monetary Fund and the Finance Ministers of Latin America, as well as the call for a meeting between Finance Ministers and Central Bank authorities which President Clinton made just three days ago. Тот же дух совместной ответственности вдохновлял и участников недавнего совещания между Международным валютным фондом и министрами финансов стран Латинской Америки, им же был проникнут прозвучавший всего три дня тому назад призыв президента Клинтона провести встречу между министрами финансов и руководителями центрального банка.
Больше примеров...
Вдохновлено (примеров 5)
The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene».
We therefore support the widespread calls for reform of the United Nations in order to make it a more effective instrument for the realization of the ideals that inspired its foundation half a century ago. Поэтому мы поддерживаем многочисленные призывы к осуществлению реформы Организации Объединенных Наций с тем, чтобы сделать ее более эффективным инструментом достижения идеалов, которыми было вдохновлено ее создание полвека назад.
With the end of the cold war, the international community is faced with new realities that have altered the fundamentals of global relations, necessitating bold and innovative approaches to the fulfilment of the ideals that inspired the establishment of the United Nations. С окончанием "холодной войны" международное сообщество столкнулось с новыми реальностями, которые изменили основы глобальных отношений, вызвав необходимость решительных и новаторских подходов к воплощению идеалов, которыми было вдохновлено создание Организации Объединенных Наций.
The expansion was inspired, in part, by Disney films, which are among the "big loves" of the game's creative director, Steve Jaros. Дополнение было вдохновлено, в частности, фильмами Disney, которые входят в число любимых у креативного директора игры Стива Яроса.
This was inspired in part by the retraction of a high-profile paper from 2004 which originally described the computational design of a protein with improved enzymatic activity relative to its natural form. Отчасти это было вдохновлено сокращением известной статьи 2004 года, в которой первоначально описывался вычислительный дизайн белка с улучшенной ферментативной активностью по сравнению с его естественной формой.
Больше примеров...
Вдохновляют (примеров 21)
The EFA and Millennium Development Goals campaigns inspired expansions of primary education systems and created more education opportunities for girls. Кампании ОДВ и Целей развития тысячелетия вдохновляют рост систем начального образования и создают дополнительные возможности для образования девочек.
Not only in our country, but all over the world, these ideals of freedom and democracy have inspired many visionaries. Не только в нашей стране, но и по всему миру эти идеалы свободы и демократии вдохновляют многих мудрых людей.
I find I am much inspired, since my bright boy's demise, by thoughts of our joy to come in heaven. С тех пор, как мой светлый мальчик отошёл в мир иной, меня очень вдохновляют думы о нашем блаженстве после попадания в рай.
It is the common values and principles that inspired the birth of what is today the European Union that inspire us in our quest. В этом стремлении нас вдохновляют общие ценности и принципы, вдохновлявшие основателей объединения государств, которое ныне является Европейским союзом.
You have inspired me not only as an artist, but as a person, and your relationship has inspired me, too, and I just hope that one day, I can find the kind of love that you share. Ты вдохновляешь меня не только как певица, но и как личность, и ваши отношения тоже меня вдохновляют, и я надеюсь, что однажды я смогу найти свою любовь, как нашли её вы.
Больше примеров...
Вдохновенный (примеров 12)
Not an inspired photographer, however brilliant a scientist. Не такой уж вдохновенный фотограф, хотя и блестящий ученый.
So inspired, so devious, yet so simple. Такой вдохновенный, такой обходной, к тому же такой простой.
Here's where to book tickets for a wide range of events around the world - for a truly inspired evening! Здесь можно заказать билеты на самые разнообразные мероприятия по всему миру - для того чтобы провести поистине вдохновенный вечер!
First five years, most inspired, please allow me to introduce our Kono Miki am writing from the person. Первые пять лет, самый вдохновенный, пожалуйста, позвольте мне представить нам услышать от Вас, как от Кона Мики.
Now, this was an inspired choice by Adolf Butenandt and his team, because he needed half a million moths to get enough material to do the chemical analysis. Это был вдохновенный выбор Адольфа Бутенандта и его команды - ему потребовалось полмиллиона шелкопрядов для получения вещества в количествах, достаточных для анализа.
Больше примеров...