Английский - русский
Перевод слова Inspired

Перевод inspired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вдохновила (примеров 212)
The work of the real Stacey Bess is what truly inspired me to become part of tonight's Hallmark Hall of Fame presentation. Работа настоящей Стейси Бесс действительно вдохновила меня, чтобы принять участие в сегодняшней презентации в зале славы.
It was this series of sights, sounds, and experiences that inspired the writing of the song. Именно эта последовательность звуков, событий и впечатлений вдохновила его на написание песни.
Judy boudreaux inspired me. Джуди Будро вдохновила меня.
Well, you inspired me a little bit, too. Ты тоже немножко меня вдохновила.
We believe that what the Government of Panama wishes to do is in accordance with the universal objective which inspired Ferdinand de Lesseps when, more than a century ago, he undertook the construction of the Canal. Мы считаем, что стремления правительства Панамы соответствуют той универсальной цели, которая более века тому назад вдохновила Фердинанда де Лессепса на строительство канала.
Больше примеров...
Вдохновил (примеров 211)
But the lawyer who probably inspired more people than any other to go into the law. Но этот адвокат, который, пожалуй вдохновил больше людей пойти учиться на юриста, чем кто-либо другой.
what, he inspired you to look again, ask for more? Он что, вдохновил тебя искать, требовать большего?
And as you know, it was you That inspired me to this life in the theater. И, как ты знаешь, именно ты вдохновил меня посвятить жизнь театру.
In 2012, an by staff writer Mark Ortega detailed Kozelek's fascination with the sport of boxing, which inspired the name of his Sun Kil Moon project as well as a few songs on a Desertshore album. В 2012 году статья в, написанная штатным писателем Марком Ортегой, показала увлечение Козелек спортом по боксу, который вдохновил название его проекта Sun Kil Moon, а также несколько песен на альбоме Desertshore.
His visit really inspired me. Его визит вдохновил меня.
Больше примеров...
Вдохновлен (примеров 31)
How inspired you were that so much evil and pain could be channeled into so much good. Насколько ты был вдохновлен тем, что столько зла и боли может превратиться в такое добро.
One man, if he's inspired, can change the world. Один человек, если он вдохновлен, может изменить мир.
And after a lifetime of distinguished scientific inquiry, he was inspired to follow a new line of work... И после выдающихся научных исследований на протяжении всей жизни он, наконец, был вдохновлен к работе на новом поприще...
He is inspired and even possessed-but with Barbara or with her new incarnation? Он вдохновлен и даже одержимый, но Барбарой - или её воплощением?
Emu was inspired to practice medicine after a doctor, the future minister of health Kyotaro Hinata saved his life from illness when he was a child. Эму был вдохновлен практиковать медицину после того, как врач, будущий Министр Здравоохранения Кётаро Хината спас его жизнь от болезни, когда он был ребенком.
Больше примеров...
Вдохновили (примеров 144)
And those are the questions that inspired my new project, which is debuting here today at TED. И это те вопросы, которые вдохновили меня на новый проект, который дебютирует сегодня здесь, на TED.
Kish's work has inspired a number of scientific studies related to human echolocation. Труды Киша вдохновили на большое количество научных исследований о человеческой эхолокации.
I'm ready to be "inspired". Я готов быть "вдохновили".
They inspired this song to give me some comfort Они вдохновили эту песню даря мне отдых
I mean, you really inspired me, like... Вы очень вдохновили меня...
Больше примеров...
Вдохновило (примеров 138)
No one ever heard an electric guitar played like that before, and it certainly inspired me. Никто никогда не слышал такой электрической гитары и это, безусловно, вдохновило меня.
After this performance, Barrett was inspired to write "Bob Dylan Blues". Это шоу вдохновило Барретта написать песню «ВоЬ Dylan Blues».
It inspired him to study engineering to improve technology for ordinary people. Это также вдохновило его на окончательный выбор профессии для того, чтобы улучшить технологии в жизни обычных людей.
And this inspired in my mind a shift from transplanting whole organs to perhaps transplanting cells. И это вдохновило меня на то, чтобы перейти от пересадки целых органов к пересадке, возможно, лишь клеток.
She had also recently re-read J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings and afterwards was inspired to "trying writing a novel of magic and fantasy". Р. Р. Толкина, и это вдохновило её на «попытку написать роман о магии и фэнтези».
Больше примеров...
Вдохновлена (примеров 18)
Jessica reveals that she was inspired to become a superheroine after witnessing an early battle between Spider-Man and the Sandman. Джессика рассказывает, что была вдохновлена стать супергероиней после наблюдения ранней битвы между Человеком-пауком и Песочным человеком.
I am suddenly feeling inspired, which is why I want to upgrade my royal status from princess to queen... of hearts. Я очень вдохновлена сейчас и потому хочу повысить мой королевский статус с принцессы до королевы... сердец.
And she was inspired in her work. Она была вдохновлена своей работой.
John Harris commented in his music history Britpop!: Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock that much of the music on (What's the Story) Morning Glory? seemed to be "little more inspired than a string of musical hand-me-downs". Британский музыкальный журналист Джон Харрис (англ.)русск. отметил в своей книге Britpop!: Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock, что большая часть музыки на (What's the Story) Morning Glory? была вдохновлена «хорошо забытым старым».
The catchphrase inspired the Alice Cooper song "Can't Sleep, Clowns Will Eat Me" from the 2001 album Dragontown. Песня Элиса Купера «Can't Sleep, Clowns Will Eat Me» вдохновлена этой фразой.
Больше примеров...
Вдохновлены (примеров 21)
The threat to the region is large and growing, and it menaces people everywhere, as extremist fighters return home and still others who never left are inspired to do terrible things. Угроза для региона является большой, и она растет, и это угрожает людям во всем мире, так как экстремистские бойцы возвращаются домой, а другие, которые никогда его не покидали, вдохновлены на ужасные вещи.
Subsequent Nobel Prize winner Ada Yonath, who shared the 2009 Nobel Prize in Chemistry with Thomas A. Steitz and Venkatraman Ramakrishnan, spent some time in Lipscomb's lab where both she and Steitz were inspired to pursue later their own very large structures. Лауреат Нобелевской премии по химии Ада Йонат, разделившаяся ее в 2009 году с Томасом А. Стейцем и Венкатраманом Рамакришнаном, провела некоторое время в лаборатории Липскомба, где и она, и Штеиц были вдохновлены продолжить разработку своих собственные крупных биологических структур.
Just a poem... (So much so that many singers have a song, some have even been inspired to find a group name, like "I MUVRINI..."). Просто стихотворение... (Тем более, что многие певцы песни, некоторые из них даже были вдохновлены, чтобы найти название группы, как "Я MUVRINI" ...).
All right, I think you're inspired. Я думаю - вы вдохновлены!
And I'm sure those architects are inspired, as I am, by what surrounds us, by nature. И я уверен, что архитекторы были вдохновлены как и я тем, что окружает нас в природе.
Больше примеров...
Вдохновение (примеров 58)
Well, I've been feeling really inspired lately, so... Хорошо, я чувствую настоящее вдохновение, следовательно...
You will feel so inspired there. Ты найдёшь там такое вдохновение.
I know seniors who are inspired and inspiring. Я знаю пожилых людей, которые в своем... возрасте чувствовали вдохновение и вдохновляли других.
The Government of the Sudan regards such talk by an international official as indicating disrespect for the divinely inspired religions and for the diversity of creeds among peoples. Правительство Судана считает такие рассуждения со стороны международного служащего свидетельством неуважения к религиям, в основе которых лежит божественное вдохновение, и к многообразию вероисповеданий среди людей.
Inspired and-and so happy to be finally working on new songs. Черпаем вдохновение и... очень рады наконец работать над новыми песнями.
Больше примеров...
Вдохновляет (примеров 46)
That is the spirit that has inspired Chile. Именно такой настрой и вдохновляет Чили.
Especially when you're inspired. Особенно в том, что тебя вдохновляет.
You're much more inspired in England. Вас больше вдохновляет Англия.
I know seniors that are inspired! Я знаю пожилых людей которых вдохновляет их возраст.
Inspired you to do what? Вдохновляет на... что?
Больше примеров...
Вдохновленная (примеров 6)
She watches him flex all around and then she goes home all inspired. Она смотрит на его выгибания, а потом идет домой вся вдохновленная.
I saw the show about following your fear, and it inspired me to wear shorts to work. Я видела вашу передачу о том, как надо идти за своими страхами, и вдохновленная, я надела шорты на работу.
She heard the name Rhiannon, and she got inspired, sat down and wrote the song. Она услышала имя Рианнон, и, вдохновленная, она села и написала эту песню.
Since the substantive session of the Economic and Social Council last summer, the Ad Hoc Advisory Group on Burundi has pursued its work, inspired and motivated by the positive assessment made by the Council, while duly taking into account the proposals made to improve its efficiency. После основной сессии Экономического и Социального Совета, состоявшейся летом прошлого года, Специальная консультативная группа по Бурунди продолжила свою работу с новыми силами, вдохновленная той положительной оценкой, которую вынес ей Совет, и с должным учетом его предложений, направленных на повышение эффективности ее работы.
The Allmusic review by Paul Henderson awards the album 4 out of 5 stars and states: "Unknown Road is an inspired effort by the reunited and recharged Pennywise, the first consistently solid release of their career." Пол Хендерсон из Allmusic дал альбому 4 из 5 звезд и отметил, что Unknown Road - вдохновленная работа объединенных и перезаряженных Pennywise, первый твердый релиз в их карьере.
Больше примеров...
Вдохновляли (примеров 52)
And I thought about the films that inspired me, films like "Gandhi" and "Schindler's List." Я начал думать о фильмах которые вдохновляли меня, фильмах таких как "Ганди" и "Список Шиндлера".
They inspired us throughout. Они нас вдохновляли все время.
Of her surprise to the unexpected fandom, Faust said, From the messages I've received, these episodes have lifted spirits, brought parents and kids together, changed perspectives and inspired the most unlikely of people in the most unlikely of places. По поводу её удивленности относительно популярности сериала Фауст сказала: «Исходя из тех сообщений, которые я получила, эти серии помогали не пасть духом, объединяли родителей и детей, меняли перспективы и вдохновляли многих людей во многих местах.
I know that Mr. Treki assumes this honour with the same passion and determination that have inspired my presidency. Я знаю, что г-н ат-Трейки берет на себя эту почетную обязанность с такими же энтузиазмом и решимостью, которые вдохновляли меня в течение моего пребывания на посту Председателя.
I know seniors who are inspired and inspiring. Я знаю пожилых людей, которые в своем... возрасте чувствовали вдохновение и вдохновляли других.
Больше примеров...
Вдохновлял (примеров 45)
That rallying cry has inspired peoples and nations throughout this century. Этот объединяющий всех лозунг вдохновлял народы и нации на протяжении всего этого столетия.
This frustration can be blamed partly on the impossibly high expectations that Obama set in his early speeches, in which he inspired voters with promises of systemic transformation. В этом разочаровании можно частично обвинить невероятно высокие ожидания, которые Обама установил в своих ранних выступлениях, где он вдохновлял избирателей обещаниями системной трансформации.
Under the Chairmanship of Zambia, with Venezuela as Rapporteur, the Fund Committee inspired international confidence in the Fund. Под руководством представителя Замбии и имея своим докладчиком представителя Венесуэлы, Комитет Фонда вдохновлял международное доверие к Фонду.
Over the years, he entertained us, and in the end, he inspired us - with courage and love. Многие годы он развлекал нас и, в конце, он вдохновлял нас своим мужеством и любовью.
We regret that the Conference of the Great Lakes Region has been postponed, and we hope that the spirit that inspired its preparation can be maintained in order to ensure the Conference's success. Мы сожалеем о том, что Конференция по району Великих озер была отложена, и надеемся, что тот дух, который вдохновлял работу по ее подготовке, будет сохранен с целью обеспечения успеха этой Конференции.
Больше примеров...
Вдохновлено (примеров 5)
The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene».
We therefore support the widespread calls for reform of the United Nations in order to make it a more effective instrument for the realization of the ideals that inspired its foundation half a century ago. Поэтому мы поддерживаем многочисленные призывы к осуществлению реформы Организации Объединенных Наций с тем, чтобы сделать ее более эффективным инструментом достижения идеалов, которыми было вдохновлено ее создание полвека назад.
With the end of the cold war, the international community is faced with new realities that have altered the fundamentals of global relations, necessitating bold and innovative approaches to the fulfilment of the ideals that inspired the establishment of the United Nations. С окончанием "холодной войны" международное сообщество столкнулось с новыми реальностями, которые изменили основы глобальных отношений, вызвав необходимость решительных и новаторских подходов к воплощению идеалов, которыми было вдохновлено создание Организации Объединенных Наций.
The expansion was inspired, in part, by Disney films, which are among the "big loves" of the game's creative director, Steve Jaros. Дополнение было вдохновлено, в частности, фильмами Disney, которые входят в число любимых у креативного директора игры Стива Яроса.
This was inspired in part by the retraction of a high-profile paper from 2004 which originally described the computational design of a protein with improved enzymatic activity relative to its natural form. Отчасти это было вдохновлено сокращением известной статьи 2004 года, в которой первоначально описывался вычислительный дизайн белка с улучшенной ферментативной активностью по сравнению с его естественной формой.
Больше примеров...
Вдохновляют (примеров 21)
Their enthusiasm, commitment and diligence have inspired me tremendously. Их энтузиазм, приверженность и прилежность колоссально вдохновляют меня.
The EFA and Millennium Development Goals campaigns inspired expansions of primary education systems and created more education opportunities for girls. Кампании ОДВ и Целей развития тысячелетия вдохновляют рост систем начального образования и создают дополнительные возможности для образования девочек.
The resolutions of the General Assembly and the hearings conducted by this Committee have inspired us to continue in our quest for freedom in East Timor. Резолюции Генеральной Ассамблеи и слушания, проходящие в рамках этого Комитета, вдохновляют нас на продолжение поисков путей достижения независимости Восточного Тимора.
We share a history, and we share a goal... to inspire and to be inspired. У нас общая история, общие цели, ... которые нас вдохновляют.
They sang about the hardship under the Japanese occupation and inspired their listeners to support the anti-Japanese war. Они поют о тяготах оккупации и вдохновляют своих зрителей на то, чтобы бороться с японцами.
Больше примеров...
Вдохновенный (примеров 12)
I'm sure you're disappointed that I'm not the inspired tramp you helped. Уверен, ты разочарована, что я вовсе не вдохновенный бродяга, которому ты помогла.
Here's where to book tickets for a wide range of events around the world - for a truly inspired evening! Здесь можно заказать билеты на самые разнообразные мероприятия по всему миру - для того чтобы провести поистине вдохновенный вечер!
First five years, most inspired, please allow me to introduce our Kono Miki am writing from the person. Первые пять лет, самый вдохновенный, пожалуйста, позвольте мне представить нам услышать от Вас, как от Кона Мики.
If the delegates at the World Conference do approve an inspired document, it is the custom of the church to then have a courtesy vote, which is opened to all non-delegates attending the conference. Если делегаты Всемирной Конференции поддержат вдохновенный документ, традицией церкви является давать право проголосовать всем не-делегатам присутствующим на конференции.
Debate is allowed, however, and the body has been known to refer the inspired document back to the president for further reflection or for clarification. Процесс рассмотрения включает в себя также дебаты, иногда большинство может вернуть вдохновенный документ назад президенту, для продолжения размышлений или для разъяснения.
Больше примеров...