Английский - русский
Перевод слова Inspired

Перевод inspired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вдохновила (примеров 212)
Victory over the Swedish army in the Battle of Lihula inspired the Oeselians for further fightings. Победа над шведской армией в Лихулаской битве вдохновила эзельцев для дальнейших действий.
This run has inspired several limited series (such as Born and Barracuda) and one-shots (The End, The Cell, and The Tyger). Эта работа вдохновила несколько ограниченных серий (например, Рождение и Барракуда) и короткометражки (Конец, Клетки, и Тигр).
It was the first and best-received entry in the X-COM series and has directly inspired several similar games, including UFO: Alien Invasion, UFO: Extraterrestrials and Xenonauts. Это была первая и самая популярная игра в серии Х-СОМ, которая непосредственно вдохновила несколько подобных игр, включая UFO: Alien Invasion, UFO: Extraterrestrials и Xenonauts.
This is the case of the Regulatory Reform Committee in the Republic of Korea, which has played a crucial role in the design and implementation of administrative simplification policies in the Republic of Korea, and which inspired the creation of the Regulatory Reform Core Group in Bangladesh. Примером является Комитет по реформе системы регулирования в Республике Корея, который сыграл решающую роль в разработке и осуществлении политики упрощения административных процедур в Республике Корея и работа которого вдохновила на создание Координационной группы по реформе системы регулирования в Бангладеш.
After three weeks of constant meditation and lectures, Lennon missed Yoko Ono, with whom he had yet to start a relationship, and was plagued by insomnia, which inspired the song. После трёх недель постоянных размышлений и лекций Леннон начал скучать по своей будущей жене, Йоко Оно, и страдал бессонницей, которая вдохновила его на написание этой песни.
Больше примеров...
Вдохновил (примеров 211)
He inspired 11 people to follow him on the loneliest journey in human history. Он вдохновил 11 человек отправиться за ним В самое одинокое путешествие В истории человечества.
Mackenzie inspired you, and you inspired Lawrence. Маккензи вдохновил тебя, а ты вдохновишь Лоуренса.
that inspired Mark Cherry to actually write a song about Gob. вдохновил Марка Черри... написать песню про Джоба.
Wasn't Rachmaninoff inspired? Ведь её вдохновил Рахманинов?
Castle, this is the movie that inspired those two. Касл, имеено этот фильм вдохновил создателей войн и матрицы.
Больше примеров...
Вдохновлен (примеров 31)
The film suggests Gordon was inspired to create the signal after Batman left mobster Carmine Falcone chained across a spotlight, his silhouette vaguely resembling a bat. Фильм предполагает, что Гордон был вдохновлен создать сигнал после того, как Бэтмен приковал мафиози Кармайна Фальконе к прожектору, где его силуэт нечетко напоминал летучую мышь.
And after a lifetime of distinguished scientific inquiry, he was inspired to follow a new line of work... И после выдающихся научных исследований на протяжении всей жизни он, наконец, был вдохновлен к работе на новом поприще...
Van gogh would still be making inspired paintings of the night sky, just maybe not from the room of his asylum. Ван Гог мог бы быть вдохновлен рисовать ночное небо, если бы рисовал не в палате психушки.
There were hundreds of kids who looked up to Chaz, just like I had - kids who might never grow up to be astronauts but who Chaz had inspired. Были сотни детей, которые уважали Чеза, как и я - детей, которые могли вырасти и не стать космонавтами но кто был вдохновлен Чезом.
Well, who was inspired during that time period? И кто был вдохновлен в течении этого периода?
Больше примеров...
Вдохновили (примеров 144)
His aggressive actions had so inspired his comrades that a spirited counterattack drove the enemy from the perimeter. Его агрессивные действия настолько вдохновили товарищей, что предпринятая ими контратака выбила неприятеля с периметра.
Well, it wouldn't have worked if you hadn't inspired all these people. Ничего бы не получилось, если бы вы не вдохновили всех этих людей.
Ms. Vidal (Colombia) (interpretation from Spanish): In the Preamble to the Charter of the United Nations, the founders of this Organization enshrined the motivation that inspired its inception in 1945: Г-жа Видаль (Колумбия) (говорит по-испански): В преамбуле Устава Организации Объединенных Наций отцы-основатели этой Организации закрепили те побудительные мотивы, которые в 1945 году вдохновили их на ее создание:
These inspired other linguists. Однако они вдохновили других изобретателей.
This programatic piece is inspired in childhood memories, train trips, the beauty of nature and the indiscriminate logging of the native forest in southern Chile. Это программное сочинение, на которое меня вдохновили детские воспоминания, путешествия в поезде, красота природы и беспощадная вырубка родного леса на юге Чили.
Больше примеров...
Вдохновило (примеров 138)
Secretary-General Kofi Annan's recent visit to various African countries encouraged and inspired us to participate in this high-level meeting. Недавнее посещение Генеральным секретарем Кофи Аннаном ряда африканских стран вдохновило нас на участие в этом заседании высокого уровня.
But your decision to stick it to the man clearly inspired Oliver Twist. Но твоё решение устроить революцию явно вдохновило нашего Оливера Твиста.
You just missed a little inspiring speech on announcements, about you possibly being inspired to try something that will ultimately be your future, but I wouldn't worry. Вы пропустили небольшую вступительную часть о том, что возможно вдохновило бы вас выбрать занятие всей своей жизни.
Could you just tell us more about what inspired you to make this short film? Не могли бы вы рассказать, что вас вдохновило на создание короткометражки?
This inspired Rudnick's play I Hate Hamlet, about a young TV star who, as he's about to play Hamlet, is visited by the ghost of Barrymore. Это вдохновило Пола на пьесу «Я ненавижу Гамлета», о молодой телевизионной звезде, которую, поскольку он собирается играть Гамлета, посещает призрак Бэрримора.
Больше примеров...
Вдохновлена (примеров 18)
I write a lot of poetry when I'm inspired. Я пишу много стихов, когда вдохновлена.
I... I was so inspired. Я... я была так вдохновлена.
He went on to note that the play was inspired solely by the novel and not the Disney film. Он также утверждал, что постановка была вдохновлена только романом и не включала в себя элементы фильма Disney.
During her work manufacturing paint and preparing paper, she had been inspired to the idea which she presented to the academy 2 March 1774. За время работы в производстве краски и подготовки бумаги она была вдохновлена идеей, которую представила в Академию 2 марта 1774 года.
In 2001, after seeing Bonnie Raitt perform at Jazz Fest in New Orleans, Loftus was inspired to fire her managers and duck the record deal. В 2001 году, увидев, как Бонни Рэйтт выступала в Jazz Fest в Новом Орлеане, Лофтус была вдохновлена на уволнение своих менеджеров и прекращение рекордной сделки.
Больше примеров...
Вдохновлены (примеров 21)
Maybe between this and his beach house, we will be inspired to greatness. Может быть между этим и его пляжным домом Мы будем вдохновлены прекрасным
And I'm sure those architects are inspired, as I am, by what surrounds us, by nature. И я уверен, что архитекторы были вдохновлены как и я тем, что окружает нас в природе.
In developing countries, many new civil society groups have come into being promoting specific causes, as well as more formally structured NGOs, inspired in some instances by the prospect of funding from abroad. В развивающихся странах возникло множество новых групп гражданского общества, отстаивающих конкретные интересы, а также более формально организованных НПО, которые были вдохновлены в ряде случаев перспективой финансирования из-за рубежа.
All right, I think you're inspired. Я думаю - вы вдохновлены!
The nose art of many American and Allied World War II aircraft was inspired and adapted from these Esquire pin-ups, as well as those of George Petty, and other artists. Рисунки на фюзеляжах (nose art) многих военных самолётов американцев и союзников времён Второй мировой войны были вдохновлены пинапами из журнала Esquire, а также пинапами Джорджа Петти и других художников.
Больше примеров...
Вдохновение (примеров 58)
I was inspired in the moment. На меня нашло вдохновение в один момент.
As this Group concluded its work only a few weeks ago on 28 July 2006, we will have an exceptional opportunity to get acquainted with its fresh results and hopefully become inspired for our deliberations on this topic. Поскольку эта Группа завершила свою работу лишь несколько недель назад - 28 июля 2006 года, у нас будет прекрасная возможность ознакомиться с последними результатами и, хотелось бы надеяться, получить вдохновение для наших дискуссий по этой теме.
What you just did, the story you just told, it was... it was inspired. То что ты только что сделала, историю, которую ты рассказала это это было... это было вдохновение.
You will feel so inspired there. Ты найдёшь там такое вдохновение.
I got inspired this morning. На меня нашло вдохновение.
Больше примеров...
Вдохновляет (примеров 46)
Well, I wouldn't say it's inspired. Не сказал бы, что вдохновляет.
They come from all continents and from various horizons, but they are all inspired and united by their desire to help redress a situation that has gone on all too long. Они прибыли сюда со всех континентов и представляют различные культуры, но всех их вдохновляет и объединяет общее стремление помочь стране урегулировать слишком затянувшуюся ситуацию.
During that time, Fältskog broke up with her boyfriend Björn Lilja; this event inspired her to write a song, "Jag var så kär" ("I Was So in Love"), that soon brought her to media prominence. В это время она расстаётся со своим парнем Бьорном Лиля; это событие вдохновляет её на написание песни «Jag var så kär» (рус.
Is that what inspired you? Это то, что тебя вдохновляет?
I have no doubt that we shall succeed in discharging it, imbued as we are with new collective thinking and inspired as we are by the spirit of progress. Я не сомневаюсь в том, что мы с честью выполним эту задачу, поскольку нас объединяет новое коллективное мышление и вдохновляет дух прогресса.
Больше примеров...
Вдохновленная (примеров 6)
She watches him flex all around and then she goes home all inspired. Она смотрит на его выгибания, а потом идет домой вся вдохновленная.
I saw the show about following your fear, and it inspired me to wear shorts to work. Я видела вашу передачу о том, как надо идти за своими страхами, и вдохновленная, я надела шорты на работу.
Since the substantive session of the Economic and Social Council last summer, the Ad Hoc Advisory Group on Burundi has pursued its work, inspired and motivated by the positive assessment made by the Council, while duly taking into account the proposals made to improve its efficiency. После основной сессии Экономического и Социального Совета, состоявшейся летом прошлого года, Специальная консультативная группа по Бурунди продолжила свою работу с новыми силами, вдохновленная той положительной оценкой, которую вынес ей Совет, и с должным учетом его предложений, направленных на повышение эффективности ее работы.
'The inspired play turns a losing game into victory.' 'Вдохновленная игра обратит поражение в победу.'
The Allmusic review by Paul Henderson awards the album 4 out of 5 stars and states: "Unknown Road is an inspired effort by the reunited and recharged Pennywise, the first consistently solid release of their career." Пол Хендерсон из Allmusic дал альбому 4 из 5 звезд и отметил, что Unknown Road - вдохновленная работа объединенных и перезаряженных Pennywise, первый твердый релиз в их карьере.
Больше примеров...
Вдохновляли (примеров 52)
Fifty years ago the Declaration established a set of principles which have inspired the authors of international instruments on human rights. Пятьдесят лет назад эта Декларация закрепила комплекс принципов, которые вдохновляли авторов международных инструментов в области прав человека.
The first paragraph introduced in very broad terms the ideals that had inspired the convention. В первом пункте очень широко представлены идеалы, которые вдохновляли конвенцию.
May I recall here the words of a well-known author which have inspired very many: Позвольте напомнить здесь слова известного автора, которые вдохновляли многих:
This, I presume, will require a balanced approach, susceptible to reconciling enlightened pragmatism with the ideals that have inspired the creation of this forum - first and foremost, the achievement of a nuclear-weapon-free world in the not-so-distant future. Это, я полагаю, потребует сбалансированного подхода, способного увязать просвещенный прагматизм с теми идеалами, которые вдохновляли создание этого форума, - в первую очередь с идеалом достижения не в столь уж отдаленном будущем мира, свободного от ядерного оружия.
And I thought about the films that inspired me, films like "Gandhi" and "Schindler's List." Я начал думать о фильмах которые вдохновляли меня, фильмах таких как "Ганди" и "Список Шиндлера".
Больше примеров...
Вдохновлял (примеров 45)
This frustration can be blamed partly on the impossibly high expectations that Obama set in his early speeches, in which he inspired voters with promises of systemic transformation. В этом разочаровании можно частично обвинить невероятно высокие ожидания, которые Обама установил в своих ранних выступлениях, где он вдохновлял избирателей обещаниями системной трансформации.
Under the Chairmanship of Zambia, with Venezuela as Rapporteur, the Fund Committee inspired international confidence in the Fund. Под руководством представителя Замбии и имея своим докладчиком представителя Венесуэлы, Комитет Фонда вдохновлял международное доверие к Фонду.
The Inspector expresses his special recognition to former Inspector Juan Luis Larrabure, who not only inspired this report, but was also an invaluable source of knowledge and dedication. Инспектор выражает свою особую признательность бывшему инспектору Хуану Луису Ларрабуре, который не только вдохновлял его в работе над докладом, но и послужил бесценным источником знаний и самоотверженности.
I guess, inspired people. Полагаю, вдохновлял людей.
Lamentably, I was never inspired to jump. К прискорбию, никто не вдохновлял меня прыгнуть.
Больше примеров...
Вдохновлено (примеров 5)
The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene».
We therefore support the widespread calls for reform of the United Nations in order to make it a more effective instrument for the realization of the ideals that inspired its foundation half a century ago. Поэтому мы поддерживаем многочисленные призывы к осуществлению реформы Организации Объединенных Наций с тем, чтобы сделать ее более эффективным инструментом достижения идеалов, которыми было вдохновлено ее создание полвека назад.
With the end of the cold war, the international community is faced with new realities that have altered the fundamentals of global relations, necessitating bold and innovative approaches to the fulfilment of the ideals that inspired the establishment of the United Nations. С окончанием "холодной войны" международное сообщество столкнулось с новыми реальностями, которые изменили основы глобальных отношений, вызвав необходимость решительных и новаторских подходов к воплощению идеалов, которыми было вдохновлено создание Организации Объединенных Наций.
The expansion was inspired, in part, by Disney films, which are among the "big loves" of the game's creative director, Steve Jaros. Дополнение было вдохновлено, в частности, фильмами Disney, которые входят в число любимых у креативного директора игры Стива Яроса.
This was inspired in part by the retraction of a high-profile paper from 2004 which originally described the computational design of a protein with improved enzymatic activity relative to its natural form. Отчасти это было вдохновлено сокращением известной статьи 2004 года, в которой первоначально описывался вычислительный дизайн белка с улучшенной ферментативной активностью по сравнению с его естественной формой.
Больше примеров...
Вдохновляют (примеров 21)
The resolutions of the General Assembly and the hearings conducted by this Committee have inspired us to continue in our quest for freedom in East Timor. Резолюции Генеральной Ассамблеи и слушания, проходящие в рамках этого Комитета, вдохновляют нас на продолжение поисков путей достижения независимости Восточного Тимора.
For all these reasons, and bearing in mind the goals that have inspired the draft resolution before the General Assembly on this item, the Bolivian delegation firmly supports it. По всем этим причинам и учитывая цели, которые вдохновляют проект резолюции, представленный Генеральной Ассамблее по этому вопросу, делегация Боливии решительно поддерживает его.
We share a history, and we share a goal... to inspire and to be inspired. У нас общая история, общие цели, ... которые нас вдохновляют.
They sang about the hardship under the Japanese occupation and inspired their listeners to support the anti-Japanese war. Они поют о тяготах оккупации и вдохновляют своих зрителей на то, чтобы бороться с японцами.
But what we believe in, inspired a lot of people in the whole world. Но наши идеалы вдохновляют прогрессивную общественность планеты.
Больше примеров...
Вдохновенный (примеров 12)
So inspired, so devious, yet so simple. Такой вдохновенный, такой обходной, к тому же такой простой.
If it does not adjust to the supreme law of the universe, that is, the universality of useful change, then the definition of anachronism awaits this once inspired body. Если оно не приспособится к высшему закону вселенной, то есть к универсальности полезных изменений, то затем этот когда-то вдохновенный организм ждет определение анахронизма.
First five years, most inspired, please allow me to introduce our Kono Miki am writing from the person. Первые пять лет, самый вдохновенный, пожалуйста, позвольте мне представить нам услышать от Вас, как от Кона Мики.
Now, this was an inspired choice by Adolf Butenandt and his team, because he needed half a million moths to get enough material to do the chemical analysis. Это был вдохновенный выбор Адольфа Бутенандта и его команды - ему потребовалось полмиллиона шелкопрядов для получения вещества в количествах, достаточных для анализа.
If the delegates at the World Conference do approve an inspired document, it is the custom of the church to then have a courtesy vote, which is opened to all non-delegates attending the conference. Если делегаты Всемирной Конференции поддержат вдохновенный документ, традицией церкви является давать право проголосовать всем не-делегатам присутствующим на конференции.
Больше примеров...