Английский - русский
Перевод слова Inspired

Перевод inspired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вдохновила (примеров 212)
Helping Abed has inspired me to finally declare a major. Помощь Эбеду вдохновила меня окончательно определиться со своей основной специализацией.
Victory over the Swedish army in the Battle of Lihula inspired the Oeselians for further fightings. Победа над шведской армией в Лихулаской битве вдохновила эзельцев для дальнейших действий.
M/Sgt. Adams' superb leadership, incredible courage, and consummate devotion to duty so inspired his comrades that the enemy attack was completely thwarted, saving his battalion from possible disaster. Выдающееся руководство, невероятная храбрость и совершенная преданность долгу мастера-сержанта Адамса так вдохновила его товарищей что вражеское наступление было полностью сорвано, что спасло его батальон от возможной катастрофы.
It was the joint will and intervention of the members of this illustrious General Assembly, demonstrated in its historic resolution 31/143, of 1976, which to a great extent inspired the signing of the Treaties between Panama and the United States in 1977. Именно совместная воля и вмешательство членов этой выдающейся Генеральной Ассамблеи, которая продемонстрирована в ее исторической резолюции 31/1431976 года, в значительной степени вдохновила на подписание договоров между Панамой и Соединенными Штатами в 1977 году.
NARRATOR: Fun fact: that night inspired Забавный факт: эта ночь вдохновила Мики на создание первой и единственной успешной настольной игры
Больше примеров...
Вдохновил (примеров 211)
You inspired me, honey, the way that you inspire everybody. Ты вдохновил меня, милый, так как ты вдохновляешь всех.
As the weeks passed, he had more and more energy and his face began to glow and in this community he has inspired so many people. С каждой неделей становилось все проще и проще, и его лицо стало сиять, и он вдохновил множество людей.
You inspired me, Ryan. Ты вдохновил меня, Райан.
In fact, my life experiences have inspired me to come up with a new peace model, based on the empowerment of people. По сути, мой жизненный опыт вдохновил меня на то, чтобы предложить новую модель мира, основанную на более широких правах и возможностях людей.
Castle, this is the movie that inspired those two. Касл, имеено этот фильм вдохновил создателей войн и матрицы.
Больше примеров...
Вдохновлен (примеров 31)
He was inspired to become a doctor after receiving a special life-saving surgery from Kyotaro Hinata as a child. Он был вдохновлен, чтобы стать врачом после специальной спасительной операции от Кётаро Хинаты в детстве.
Stan was so inspired, he quit his accounting job to search for lost antiquities. Стэн был так вдохновлен. он бросил работу бухгалтера ради поиска затерянных сокровищ.
One man, if he's inspired, can change the world. Один человек, если он вдохновлен, может изменить мир.
I suppose I was inspired. Я пологаю, что был вдохновлен.
Conuladh said that he was inspired to create the unit after seeing players connect laptops to televisions to play games on the larger screen that were not traditionally available for consoles, then using social media platforms outside of the games via the laptop to communicate with friends. Конулад сказал, что он был вдохновлен на создание подразделения после того, как увидел, что игроки подключают ноутбуки к телевизорам, чтобы играть в игры на большом экране, а затем используют социальные сети, чтобы общаться с друзьями.
Больше примеров...
Вдохновили (примеров 144)
Those considerations inspired Guyana's formal submission of the proposal for a new global human order in the General Assembly seven years ago. Эти соображения вдохновили Гайану на то, чтобы официально представить в Генеральной Ассамблее семь лет назад предложение об установлении нового мирового гуманитарного порядка.
1st Sgt. Yabes' valiant and selfless actions saved the lives of many of his fellow soldiers and inspired his comrades to effectively repel the enemy assault. Храбрые и самоотверженные действия сержанта первого класса Ябеса спасли жизни многих его товарищей и вдохновили его товарищей на эффективное отражение вражеского наступления.
It is important to recall the reasons that inspired two developing countries, non-permanent members of the Security Council, to dare to deal with an issue of such significance in the realm of international peace. Важно памятовать о причинах, которые вдохновили две развивающиеся страны, непостоянные члены Совета Безопасности, дерзнуть заняться проблемой такой значимости в сфере международного мира.
Billy and Georgia inspired me. Билли и Джорджия вдохновили меня.
Although the Egyptian Government supports the humanitarian objectives that inspired the conception of the Ottawa Convention, the Egyptian Government considers that the Convention fails to address some pressing concerns. Поддерживая гуманитарные цели, которые вдохновили разработку Оттавской конвенции, правительство Египта считает, что эта Конвенция не учитывает ряда неотложных проблем.
Больше примеров...
Вдохновило (примеров 138)
This is what inspired Yoshihara to rethink community. Именно это и вдохновило Ёсихару переосмыслить сообщество.
It has inspired the development and celebration of the Bengali language, literature and culture. Оно вдохновило развитие бенгальского языка, литературы и культуры.
Although she initially kept her distance from the anarchist movement, the growing persecution of anarchists by the Bolshevik government inspired Taratuta to join Golos Truda ("Voice of Labor") and the Nabat confederation in June 1920. Хотя первоначально Ольга держалась на расстоянии от анархического движения, растущее преследование анархистов большевистским правительством вдохновило Таратуту присоединиться к «Голосу труда» и Конфедерации «Набат» в июне 1920 года.
And this inspired in my mind a shift from transplanting whole organs to perhaps transplanting cells. И это вдохновило меня на то, чтобы перейти от пересадки целых органов к пересадке, возможно, лишь клеток.
Could you just tell us more about what inspired you to make this short film? Не могли бы вы рассказать, что вас вдохновило на создание короткометражки?
Больше примеров...
Вдохновлена (примеров 18)
Silver, I do believe you're inspired. Сильвер, я верю, что ты вдохновлена.
The group revealed that their choreography for "Miro" was inspired from the film The Maze Runner. Группа показала, что их хореография для «Miro» была вдохновлена фильмом «Бегущий в лабиринте».
I first heard these words when I was just six years old, and I was completely inspired. Впервые я услышала эти слова в 6-летнем возрасте и была ими абсолютно вдохновлена.
became fascinated and inspired -by her. Я была восхищена и вдохновлена ею.
In 2001, after seeing Bonnie Raitt perform at Jazz Fest in New Orleans, Loftus was inspired to fire her managers and duck the record deal. В 2001 году, увидев, как Бонни Рэйтт выступала в Jazz Fest в Новом Орлеане, Лофтус была вдохновлена на уволнение своих менеджеров и прекращение рекордной сделки.
Больше примеров...
Вдохновлены (примеров 21)
Just a poem... (So much so that many singers have a song, some have even been inspired to find a group name, like "I MUVRINI..."). Просто стихотворение... (Тем более, что многие певцы песни, некоторые из них даже были вдохновлены, чтобы найти название группы, как "Я MUVRINI" ...).
We were inspired from last night. Мы были вдохновлены прошлой ночью.
Consisting of long and short-sleeved T-shirts and bomber jackets, the collection had 10 different items for men and women, with Joanne inspired artwork on them. В коллекции, состоящей из длинных футболок с короткими рукавами и курток-бомберов, было 10 различных предметов для мужчин и женщин, на них были вдохновлены работы Joanne.
I don't know your parents, but they must have been inspired when they thought that up. Я не знаю твоих родителей, но они, должно быть, были вдохновлены чем-то, когда давали имя.
And I'm sure those architects are inspired, as I am, by what surrounds us, by nature. И я уверен, что архитекторы были вдохновлены как и я тем, что окружает нас в природе.
Больше примеров...
Вдохновение (примеров 58)
But mostly, I just want to be inspired. Но, прежде всего, мне важно вдохновение.
Barlow felt particularly inspired to develop Her Story after seeing the continuous support of his 1999 game Aisle. Барлоу получил особенное вдохновение для разработки Нёг Story, увидев постоянную поддержку своей игры 1999 года под названием Aisle.
I know, but then I got inspired. Я знаю, но потом меня посетило вдохновение.
I got inspired this morning. На меня нашло вдохновение.
Feel inspired, relaxed, impressed and well looked after. Здесь Вас ожидает внимательное обслуживание, вдохновение, отдых и множество впечатлений.
Больше примеров...
Вдохновляет (примеров 46)
They come from all continents and from various horizons, but they are all inspired and united by their desire to help redress a situation that has gone on all too long. Они прибыли сюда со всех континентов и представляют различные культуры, но всех их вдохновляет и объединяет общее стремление помочь стране урегулировать слишком затянувшуюся ситуацию.
Internationalist solidarity has inspired the work of thousands of Cuban teachers, doctors and paramedical personnel, who have provided their expert services in numerous countries of Africa, Asia and Latin America. Идея международной солидарности вдохновляет тысячи профессоров, медицинских работников и средний медицинский персонал Кубы, которые предоставляют свои специальные услуги населению многих стран Африки, Азии и Латинской Америки.
Actual people doing this thing that inspired millions and millions of fans all over the place to do the same thing. На самом деле люди занимаются тем, что вдохновляет миллионы и миллионы фанатов по всему миру делать тоже самое.
The organization's ethos of selfless service has inspired a host of activities that serve to promote the general well-being and rights of the individual, family and community. Significant changes in the organizations Цель самоотверженного служения вдохновляет организацию на проведение большого числа мероприятий, направленных на повышение общего благосостояния и реализацию прав человека, семьи и общины.
I know seniors that are inspired! Я знаю пожилых людей которых вдохновляет их возраст.
Больше примеров...
Вдохновленная (примеров 6)
I saw the show about following your fear, and it inspired me to wear shorts to work. Я видела вашу передачу о том, как надо идти за своими страхами, и вдохновленная, я надела шорты на работу.
She heard the name Rhiannon, and she got inspired, sat down and wrote the song. Она услышала имя Рианнон, и, вдохновленная, она села и написала эту песню.
Since the substantive session of the Economic and Social Council last summer, the Ad Hoc Advisory Group on Burundi has pursued its work, inspired and motivated by the positive assessment made by the Council, while duly taking into account the proposals made to improve its efficiency. После основной сессии Экономического и Социального Совета, состоявшейся летом прошлого года, Специальная консультативная группа по Бурунди продолжила свою работу с новыми силами, вдохновленная той положительной оценкой, которую вынес ей Совет, и с должным учетом его предложений, направленных на повышение эффективности ее работы.
'The inspired play turns a losing game into victory.' 'Вдохновленная игра обратит поражение в победу.'
The Allmusic review by Paul Henderson awards the album 4 out of 5 stars and states: "Unknown Road is an inspired effort by the reunited and recharged Pennywise, the first consistently solid release of their career." Пол Хендерсон из Allmusic дал альбому 4 из 5 звезд и отметил, что Unknown Road - вдохновленная работа объединенных и перезаряженных Pennywise, первый твердый релиз в их карьере.
Больше примеров...
Вдохновляли (примеров 52)
Unknown defenders as well as activists of high calibre have led and inspired protest movements in all regions and historical epochs, paving the way to achievements in human rights. Неизвестные правозащитники и знаменитые активисты направляли и вдохновляли движения протеста во всех регионах и во все эпохи, прокладывая путь к достижениям в области прав человека.
His works had inspired leading Soviet rocket engineers such as Sergey Korolyov, Valentin Glushko and many others that contributed to the success of the Soviet space program at early stages of the Space Race and beyond. Его работы вдохновляли ведущих советских ракетостроителей, таких как Сергей Королёв, Валентин Глушко и многих других, которые способствовали успеху советской космической программы на ранних этапах космической гонки и за её пределами.
You know, my parents' relationship always inspired me. Отношения родителей всегда вдохновляли меня.
fields of sunflowers inspired Van Gogh. Поля подсолнухов вдохновляли Ван Гога.
Buck has stated "Roger McGuinn was a big influence on me as a guitar player", but said it was Byrds-influenced bands, including Big Star and the Soft Boys, that inspired him more. Бак говорил, что гитарист The Byrds Роджер Макгуинн (англ.)русск. оказал на него большое влияние, но ещё больше его вдохновляли группы, находившиеся под влиянием The Byrds, в том числе Big Star и The Soft Boys (англ.)русск...
Больше примеров...
Вдохновлял (примеров 45)
No, they volunteered because you inspired them. Нет, они голосовали потому что ты вдохновлял их.
You know, Clark Kent was an awesome guy, but it was Superman who inspired everyone. Кларк Кент был потрясающим парнем, но именно Супермен вдохновлял всех.
Then all those people, classmates, teammates, coworkers that Pete had inspired throughout his whole life, the circles of Pete all started intersecting with one another, and made Team Frate Train. А потом все эти люди - одноклассники, товарищи по команде, сослуживцы, все, кого Пит вдохновлял всю свою жизнь, - круги общения Пита стали пересекаться друг с другом и создали фонд Team Frate Train.
We regret that the Conference of the Great Lakes Region has been postponed, and we hope that the spirit that inspired its preparation can be maintained in order to ensure the Conference's success. Мы сожалеем о том, что Конференция по району Великих озер была отложена, и надеемся, что тот дух, который вдохновлял работу по ее подготовке, будет сохранен с целью обеспечения успеха этой Конференции.
The novel inspired Joseph Greene of Grosset & Dunlap to develop the Tom Corbett, Space Cadet comic books, television series, radio show, comic strip, and novels that were popular in the early 1950s. Этот роман вдохновлял Джозефа Грина при создании образа Тома Корбетта, космического кадета, героя серии комиксов, телесериалов, радиошоу и романов, которые были популярны в начале 1950-х годов.
Больше примеров...
Вдохновлено (примеров 5)
The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene».
We therefore support the widespread calls for reform of the United Nations in order to make it a more effective instrument for the realization of the ideals that inspired its foundation half a century ago. Поэтому мы поддерживаем многочисленные призывы к осуществлению реформы Организации Объединенных Наций с тем, чтобы сделать ее более эффективным инструментом достижения идеалов, которыми было вдохновлено ее создание полвека назад.
With the end of the cold war, the international community is faced with new realities that have altered the fundamentals of global relations, necessitating bold and innovative approaches to the fulfilment of the ideals that inspired the establishment of the United Nations. С окончанием "холодной войны" международное сообщество столкнулось с новыми реальностями, которые изменили основы глобальных отношений, вызвав необходимость решительных и новаторских подходов к воплощению идеалов, которыми было вдохновлено создание Организации Объединенных Наций.
The expansion was inspired, in part, by Disney films, which are among the "big loves" of the game's creative director, Steve Jaros. Дополнение было вдохновлено, в частности, фильмами Disney, которые входят в число любимых у креативного директора игры Стива Яроса.
This was inspired in part by the retraction of a high-profile paper from 2004 which originally described the computational design of a protein with improved enzymatic activity relative to its natural form. Отчасти это было вдохновлено сокращением известной статьи 2004 года, в которой первоначально описывался вычислительный дизайн белка с улучшенной ферментативной активностью по сравнению с его естественной формой.
Больше примеров...
Вдохновляют (примеров 21)
Let me also commend the supportive role of various non-governmental organizations, which have shared their knowledge and expertise with us, and inspired us to move the disarmament process forward. Хочу также выразить признательность за поддержку различным неправительственным организациям, которые делятся с нами своими знаниями и опытом, а также вдохновляют на продвижение вперед процесса разоружения.
The level of resources at the disposal of the system for operational activities had stagnated and the level of political commitment to the noble goals which had inspired those activities was in question. Объем имеющихся у системы ресурсов для оперативной деятельности не увеличивается, а прочность политической приверженности делу достижения благородных целей, которые вдохновляют эту деятельность, сомнительна.
In turn, the actions of these million of people, men, women and youth across the globe and from all sectors of society, have inspired us to introduce this draft resolution to the General Assembly. В свою очередь, усилия этих миллионов людей, мужчин, женщин и молодых людей по всему миру и из всех секторов общества вдохновляют нас на то, чтобы представить настоящий проект резолюции Генеральной Ассамблее.
It is heartening to note that the grand and lofty vision which inspired our founding fathers still continues to inspire and guide us. Радостно отмечать, что величавые и возвышенные идеи, вдохновлявшие основателей Организации, вдохновляют и направляют и нашу деятельность.
It is the common values and principles that inspired the birth of what is today the European Union that inspire us in our quest. В этом стремлении нас вдохновляют общие ценности и принципы, вдохновлявшие основателей объединения государств, которое ныне является Европейским союзом.
Больше примеров...
Вдохновенный (примеров 12)
I'm sure you're disappointed that I'm not the inspired tramp you helped. Уверен, ты разочарована, что я вовсе не вдохновенный бродяга, которому ты помогла.
Here's where to book tickets for a wide range of events around the world - for a truly inspired evening! Здесь можно заказать билеты на самые разнообразные мероприятия по всему миру - для того чтобы провести поистине вдохновенный вечер!
If it does not adjust to the supreme law of the universe, that is, the universality of useful change, then the definition of anachronism awaits this once inspired body. Если оно не приспособится к высшему закону вселенной, то есть к универсальности полезных изменений, то затем этот когда-то вдохновенный организм ждет определение анахронизма.
I understand your husband is a truly inspired teacher... as well as a great scholar. Я понимаю, что Ваш супруг воистину вдохновенный учитель, равно как и знаменитый ученый муж, который наполняет сердца наших детей любовью к Торе!
If the delegates at the World Conference do approve an inspired document, it is the custom of the church to then have a courtesy vote, which is opened to all non-delegates attending the conference. Если делегаты Всемирной Конференции поддержат вдохновенный документ, традицией церкви является давать право проголосовать всем не-делегатам присутствующим на конференции.
Больше примеров...