Английский - русский
Перевод слова Inspired

Перевод inspired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вдохновила (примеров 212)
Lennon told Martin he wanted to re-create the "carnival atmosphere" of the Pablo Fanque circus poster that inspired the song. Леннон сказал Мартину, что хотел бы в звучании воссоздать «карнавальную атмосферу» цирка Пабло Фанка (англ. Pablo Fanque), афиша которого вдохновила его на написание песни.
This is precisely the conviction that inspired the President of the Government of Spain to propose the Alliance of Civilizations initiative at the previous General Assembly. Именно такая убежденность вдохновила председателя правительства Испании на то, чтобы выступить на прошлой сессии Генеральной Ассамблеи с инициативой «Альянс цивилизаций».
You know, you really inspired me to turn it around with my "biz-nass." Знаешь, ты правда вдохновила меня повернуть все с моим "биз-несом".
His life story inspired Javier Cercas to write Soldados de Salamina, a novel published in 2001. История его жизни вдохновила Хавьера Серкаса к написанию романа «Солдаты Саламины», опубликованном в 2001 году.
Is it by using these wonderful potions the Creole of Josephine, born on a neighboring island, tempted the Napoleon and inspired to feats? Не этими ли чудесными снадобьями соблазнила Наполеона и вдохновила на подвиги креолка Жозефина, уроженка соседнего острова?
Больше примеров...
Вдохновил (примеров 211)
Her father, Damal Krishnaswamy Dikshithar, who was deeply interested in music, inspired her to learn Carnatic music. Её отец, Дамал Кришнасвами, глубоко интересовался музыкой, и вдохновил её изучать музыку карнатака.
And you've inspired me, Will. И это ты меня вдохновил, Уилл.
It's inspired the work we do. Он вдохновил нас на нашу работу.
Soraya's divorce from the Shah inspired French songwriter Francoise Mallet-Jorris to write "Je veux pleurer comme Soraya" (I Want to Cry Like Soraya). Развод Сорайи с шахом вдохновил французского автора песен Франсуа Малле-Йориса написать песню Je Veux pleurer Comme Soraya («Мне хочется плакать, как Сорайя»).
The Secretary-General's report (A/54/2000), "We the Peoples" has inspired the entire United Nations community with its vision of a more humane and more holistic future for our children and our world. Доклад Генерального секретаря «Мы, народы» (А/54/2000) вдохновил все сообщество Организации Объединенных Наций своим видением более гуманного, единого будущего для наших детей и всего мира.
Больше примеров...
Вдохновлен (примеров 31)
Your look must be inspired in some way by your look that you presented at the fashion show. Образ должен быть вдохновлен Нарядом, представленным На подиуме ранее.
How inspired you were that so much evil and pain could be channeled into so much good. Насколько ты был вдохновлен тем, что столько зла и боли может превратиться в такое добро.
Well, who was inspired during that time period? И кто был вдохновлен в течении этого периода?
He expressed the hope that the Fifth Committee would be inspired in its deliberations by the positive and results-oriented spirit with which the Group had conducted its work. Он выражает надежду на то, что Пятый комитет будет вдохновлен в своей работе положительным и ориентированным на результат духом, который Группа продемонстрировала в своей работе.
Only when I'm inspired, and I'm feeling very inspired. Только, когда я вдохновлен, и сейчас я очень вдохновлен
Больше примеров...
Вдохновили (примеров 144)
The news inspired him to search for his birth mother. Эти новости вдохновили его на поиски своей биологической матери.
She stated that her conversations with Candy Crowley of CNN, Howard Dean, and Wesley Clark inspired her to write a book. Она заявила, что её разговоры с Кэнди Кроули из «CNN», Говардом Дином и Уэсли Кларком вдохновили её написать книгу.
Gibbons' set designs, particularly those in such films as Born to Dance (1936) and Rosalie (1937), heavily inspired motion picture theater architecture in the late 1930s through 1950s. Решения Гиббонса как художника-постановщика, особенно в фильмах «Рождённая танцевать» (1936) и «Розали» (Rosalie) (1937), вдохновили многих его коллег при съёмках фильмов с конца 1930-х до 1950-х.
As we gather here in the sixtieth year since the United Nations was founded, we might perhaps pause to reflect on the fate of the ideas and ideals of the international community that inspired its creation. Поскольку мы собираемся здесь уже 60 лет со дня основания Организации Объединенных Наций, нам стоит задуматься над судьбой идей и идеалов, которые вдохновили международное сообщество на ее создание.
Unless a humanitarian intervention is structured in such a way that it guarantees basic security, the underlying antagonisms that inspired the intervention in the first place will merely be reinforced, not diminished. Если гуманитарное вмешательство не построено так, чтобы оно гарантировало основные принципы безопасности, лежащие в основе антагонизмы, которые вдохновили вмешательство в первую очередь, только усилятся, а не ослабнут.
Больше примеров...
Вдохновило (примеров 138)
I'm happy to explain my paintings, to say what inspired me, but I can't get into intimate details. Я буду рада объяснить свои картины, говорить, что меня вдохновило, но не могу делиться с интимными деталями.
He was raised in West Texas near a United States Army Air Forces airfield, which inspired him to become a pilot. Вырос в западном Техасе, около аэродрома Военно-воздушных сил США, что впоследствии вдохновило его стать пилотом.
The implementation of the Habitat Agenda and the commitments adopted in Istanbul in 1996 have inspired many of the working programmes of the Spanish administration at all levels - national, regional and local - in cooperation with civilian society. Осуществление Повестки дня Хабитат и выполнение обязательств, принятых в Стамбуле в 1996 году, вдохновило многие из рабочих программ правительства Испании на различных уровнях - национальном, региональном и местном - в сотрудничестве с гражданским обществом.
"Salut d'amour" is one of Elgar's best-known works and has inspired numerous arrangements for widely varying instrumental combinations. «Салют d'Amour» является одним из самых известных произведений Элгара, оно вдохновило музыкантов на многочисленные транскрипции для различных инструментов и ансамблей.
Initially a meager success, the film screened well to test audiences and inspired a larger budget remake directed by Raimi, called The Evil Dead (1981). Изначальный скромный успех, но после того, как Рейми увидел реакцию зрителей, это вдохновило его на создание ремейка с гораздо большим бюджетом, под названием Зловещие мертвецы (1981).
Больше примеров...
Вдохновлена (примеров 18)
Jessica reveals that she was inspired to become a superheroine after witnessing an early battle between Spider-Man and the Sandman. Джессика рассказывает, что была вдохновлена стать супергероиней после наблюдения ранней битвы между Человеком-пауком и Песочным человеком.
I am suddenly feeling inspired, which is why I want to upgrade my royal status from princess to queen... of hearts. Я очень вдохновлена сейчас и потому хочу повысить мой королевский статус с принцессы до королевы... сердец.
Kesha was inspired to write "Learn to Let Go" by one of her friends who went through "the worst childhood imaginable." Кеша была вдохновлена, чтобы написать «Learn To Let Go» одним из ее друзей, который пережил худшее детство вообразить.
In 2001, after seeing Bonnie Raitt perform at Jazz Fest in New Orleans, Loftus was inspired to fire her managers and duck the record deal. В 2001 году, увидев, как Бонни Рэйтт выступала в Jazz Fest в Новом Орлеане, Лофтус была вдохновлена на уволнение своих менеджеров и прекращение рекордной сделки.
John Harris commented in his music history Britpop!: Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock that much of the music on (What's the Story) Morning Glory? seemed to be "little more inspired than a string of musical hand-me-downs". Британский музыкальный журналист Джон Харрис (англ.)русск. отметил в своей книге Britpop!: Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock, что большая часть музыки на (What's the Story) Morning Glory? была вдохновлена «хорошо забытым старым».
Больше примеров...
Вдохновлены (примеров 21)
And suddenly people were inspired to do things they never would have done before. Люди вдруг были вдохновлены на вещи, которые они раньше никогда не делали.
In developing countries, many new civil society groups have come into being promoting specific causes, as well as more formally structured NGOs, inspired in some instances by the prospect of funding from abroad. В развивающихся странах возникло множество новых групп гражданского общества, отстаивающих конкретные интересы, а также более формально организованных НПО, которые были вдохновлены в ряде случаев перспективой финансирования из-за рубежа.
Just a poem... (So much so that many singers have a song, some have even been inspired to find a group name, like "I MUVRINI..."). Просто стихотворение... (Тем более, что многие певцы песни, некоторые из них даже были вдохновлены, чтобы найти название группы, как "Я MUVRINI" ...).
I don't know your parents, but they must have been inspired when they thought that up. Я не знаю твоих родителей, но они, должно быть, были вдохновлены чем-то, когда давали имя.
Other fans have been inspired to prosocial activity, telling Palahniuk the novel had inspired them to return to college. Другие поклонники наоборот были вдохновлены на прообщественную деятельность; они рассказали Паланику, что после прочтения романа решили вернуться в колледж.
Больше примеров...
Вдохновение (примеров 58)
We need to be inspired to see beyond these four walls. Нам нужно вдохновение в этих четырёх стенах.
I was weirdly kind of inspired. На меня нашло такое странное вдохновение.
I moved out thinking that I would be inspired out here. Я переехала, думая, что здесь я найду вдохновение.
She was always inspired to write music during the show Во время фейерверка к ней всегда приходило вдохновение.
No, I'm not feeling inspired. Нет, вдохновение пропало.
Больше примеров...
Вдохновляет (примеров 46)
It's just not a very inspired career choice. Просто эта карьера как-то не вдохновляет.
In fact, this was what really inspired my interest in this phase. Вообще, это - то, что действительно меня вдохновляет на этой стадии.
Well, I wouldn't say it's inspired. Не сказал бы, что вдохновляет.
Lilo is inspired when Kumu tells her about her mother being in the festival at her age and winning, giving her a picture of the event. Лило вдохновляет история о её матери, которая в её возрасте выиграла фестиваль.
Accepting his 2008 TED Prize, author Dave Eggers asks theTED community to personally, creatively engage with local publicschools. With spellbinding eagerness, he talks about how his 826Valencia tutoring center inspired others around the world toopen Писатель Дейв Эггерз получает награду конференции TED 2008и обращается к сообществу TED с просьбой начать созидательноесотрудничество с местными школами. Он пылко рассказывает о том, какего образовательный центр "Валенсия 826" вдохновляет многихволонтеров открывать удивительно - творческие литературныецентры.
Больше примеров...
Вдохновленная (примеров 6)
She watches him flex all around and then she goes home all inspired. Она смотрит на его выгибания, а потом идет домой вся вдохновленная.
I saw the show about following your fear, and it inspired me to wear shorts to work. Я видела вашу передачу о том, как надо идти за своими страхами, и вдохновленная, я надела шорты на работу.
She heard the name Rhiannon, and she got inspired, sat down and wrote the song. Она услышала имя Рианнон, и, вдохновленная, она села и написала эту песню.
Since the substantive session of the Economic and Social Council last summer, the Ad Hoc Advisory Group on Burundi has pursued its work, inspired and motivated by the positive assessment made by the Council, while duly taking into account the proposals made to improve its efficiency. После основной сессии Экономического и Социального Совета, состоявшейся летом прошлого года, Специальная консультативная группа по Бурунди продолжила свою работу с новыми силами, вдохновленная той положительной оценкой, которую вынес ей Совет, и с должным учетом его предложений, направленных на повышение эффективности ее работы.
'The inspired play turns a losing game into victory.' 'Вдохновленная игра обратит поражение в победу.'
Больше примеров...
Вдохновляли (примеров 52)
Lowry left a cultural legacy, his works often sold for millions of pounds and inspired other artists. Лаури оставил значительное культурное наследие, его работы часто продавались за миллионы фунтов и вдохновляли других художников.
It is reassuring to see that the grand designs that inspired the Charter remain valid. Отрадно видеть, что великие замыслы, которые вдохновляли Устав, сохранили актуальность.
Indeed, we must uphold the ideals that inspired the establishment of the Organization. Фактически, мы должны сохранять идеалы, которые вдохновляли создание данной Организации.
Plenty of women have... inspired me to be someone else if only for a night... but you're the first one who makes me aspire to be myself. Множество женщин вдохновляли меня стать другим хотя бы на одну ночь... но ты первая, кто побуждает меня быть самим собой.
Michael Poulsen has also revealed several of the guest musicians on the album stating "I'm very very proud to have these fine gentlemen with me, since they inspired me a lot for a long time." В записи Beyond Hell/ Above Heaven приняло участие несколько приглашённых музыкантов, о которых Поулсен отозвался крайне одобрительно: «Я очень горд работать с этими прекрасными людьми, так как они вдохновляли меня в течение долгого времени».
Больше примеров...
Вдохновлял (примеров 45)
You know, Clark Kent was an awesome guy, but it was Superman who inspired everyone. Кларк Кент был потрясающим парнем, но именно Супермен вдохновлял всех.
Her contributions have greatly enlivened, inspired and enriched our work. Ее вклад в значительной мере оживлял, вдохновлял и обогащал нашу работу.
He has inspired and led the highly productive Commission secretariat. Он вдохновлял и возглавлял секретариат Комиссии, работа которого отличалась высокой производительностью.
This frustration can be blamed partly on the impossibly high expectations that Obama set in his early speeches, in which he inspired voters with promises of systemic transformation. В этом разочаровании можно частично обвинить невероятно высокие ожидания, которые Обама установил в своих ранних выступлениях, где он вдохновлял избирателей обещаниями системной трансформации.
Did you have a special person like a mentor, you know... someone who inspired you? У вас был кто-то особенный, вроде учителя... кто-то, кто вас вдохновлял?
Больше примеров...
Вдохновлено (примеров 5)
The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene».
We therefore support the widespread calls for reform of the United Nations in order to make it a more effective instrument for the realization of the ideals that inspired its foundation half a century ago. Поэтому мы поддерживаем многочисленные призывы к осуществлению реформы Организации Объединенных Наций с тем, чтобы сделать ее более эффективным инструментом достижения идеалов, которыми было вдохновлено ее создание полвека назад.
With the end of the cold war, the international community is faced with new realities that have altered the fundamentals of global relations, necessitating bold and innovative approaches to the fulfilment of the ideals that inspired the establishment of the United Nations. С окончанием "холодной войны" международное сообщество столкнулось с новыми реальностями, которые изменили основы глобальных отношений, вызвав необходимость решительных и новаторских подходов к воплощению идеалов, которыми было вдохновлено создание Организации Объединенных Наций.
The expansion was inspired, in part, by Disney films, which are among the "big loves" of the game's creative director, Steve Jaros. Дополнение было вдохновлено, в частности, фильмами Disney, которые входят в число любимых у креативного директора игры Стива Яроса.
This was inspired in part by the retraction of a high-profile paper from 2004 which originally described the computational design of a protein with improved enzymatic activity relative to its natural form. Отчасти это было вдохновлено сокращением известной статьи 2004 года, в которой первоначально описывался вычислительный дизайн белка с улучшенной ферментативной активностью по сравнению с его естественной формой.
Больше примеров...
Вдохновляют (примеров 21)
The EFA and Millennium Development Goals campaigns inspired expansions of primary education systems and created more education opportunities for girls. Кампании ОДВ и Целей развития тысячелетия вдохновляют рост систем начального образования и создают дополнительные возможности для образования девочек.
In turn, the actions of these million of people, men, women and youth across the globe and from all sectors of society, have inspired us to introduce this draft resolution to the General Assembly. В свою очередь, усилия этих миллионов людей, мужчин, женщин и молодых людей по всему миру и из всех секторов общества вдохновляют нас на то, чтобы представить настоящий проект резолюции Генеральной Ассамблее.
I find I am much inspired, since my bright boy's demise, by thoughts of our joy to come in heaven. С тех пор, как мой светлый мальчик отошёл в мир иной, меня очень вдохновляют думы о нашем блаженстве после попадания в рай.
They sang about the hardship under the Japanese occupation and inspired their listeners to support the anti-Japanese war. Они поют о тяготах оккупации и вдохновляют своих зрителей на то, чтобы бороться с японцами.
You have inspired me not only as an artist, but as a person, and your relationship has inspired me, too, and I just hope that one day, I can find the kind of love that you share. Ты вдохновляешь меня не только как певица, но и как личность, и ваши отношения тоже меня вдохновляют, и я надеюсь, что однажды я смогу найти свою любовь, как нашли её вы.
Больше примеров...
Вдохновенный (примеров 12)
First five years, most inspired, please allow me to introduce our Kono Miki am writing from the person. Первые пять лет, самый вдохновенный, пожалуйста, позвольте мне представить нам услышать от Вас, как от Кона Мики.
I understand your husband is a truly inspired teacher... as well as a great scholar. Я понимаю, что Ваш супруг воистину вдохновенный учитель, равно как и знаменитый ученый муж, который наполняет сердца наших детей любовью к Торе!
If the delegates at the World Conference do approve an inspired document, it is the custom of the church to then have a courtesy vote, which is opened to all non-delegates attending the conference. Если делегаты Всемирной Конференции поддержат вдохновенный документ, традицией церкви является давать право проголосовать всем не-делегатам присутствующим на конференции.
One session of love-making, no matter how inspired or transcendent, does not a relationship make. Один акт любви, Не важно насколько вдохновенный и превосходный, Не значит, что между нами что-то есть.
Debate is allowed, however, and the body has been known to refer the inspired document back to the president for further reflection or for clarification. Процесс рассмотрения включает в себя также дебаты, иногда большинство может вернуть вдохновенный документ назад президенту, для продолжения размышлений или для разъяснения.
Больше примеров...