Английский - русский
Перевод слова Inspection

Перевод inspection с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инспекция (примеров 588)
In Germany, the inspection of small combustion installations is mandatory and costs have to be borne by the operators. В Германии инспекция малых установок для сжигания носит обязательный характер, а расходы на ее проведение оплачивают их операторы.
It is important to clarify that an OIOS inspection is neither an audit nor an in-depth evaluation. Необходимо уточнить, что инспекция УСВН отличается как от ревизии, так и от углубленной оценки.
A subsequent inspection is used or may be necessary to review a prior assessment of a field, if the inspector feels that he was not in a position to accurately determine disease expression or varietal mixtures at the time of their first inspection. Последующая инспекция используется или может потребоваться для проверки предыдущей оценки поля, если инспектор считает, что он не мог точно определить наличие заболеваний или сортовых примесей на момент проведения своей первой инспекции.
The Czech Trade Inspection also works with local civic associations for consumer protection. Торговая инспекция Чехии также осуществляет сотрудничество с местными гражданскими ассоциациями в целях защиты потребителей.
The Inspectorate-General, headed by a Deputy Government Attorney, is a high-level inspection and prosecution service whose primary role is to monitor legality, protect citizens' rights and achieve the more effective and prompt administration of disciplinary measures. Генеральная инспекция, возглавляемая заместителем генерального прокурора, является высшей инспекционно-налоговой службой, специально ориентированной на контроль за законностью, защиту прав граждан, а также на более результативное и оперативное принятие дисциплинарных мер.
Больше примеров...
Проверка (примеров 472)
"Personal inspection of barbecue steaks." "Личная проверка стейков для барбекю"
All protection plans include appropriate measures for controlling access: the identification and checking of passengers, luggage inspection procedures, etc. Во всех планах охраны предусмотрены соответствующие меры по контролю за доступом: установление и проверка личности лиц, имеющих доступ в порты, досмотр багажа и т.д.
The inspection preceded the triennial follow-up on recommendations of the earlier in-depth evaluation of the Department and both exercises were closely coordinated. Проверка была проведена до трехлетнего обзора выполнения рекомендаций по итогам предыдущей углубленной оценки Департамента; при этом обеспечивалась углубленная координация обоих мероприятий.
Routine inspection from the French counter-espionage. Обычная проверка французской контрразведки...
Such monitoring and inspection takes place periodically or without notice whenever a complaint or report is received concerning torture or illegal detention. Контрольные и инспекционные проверки проводятся либо периодически, либо по получении жалобы или заявления о применении пыток или незаконном задержании, причем в последнем случае такая проверка проводится без предварительного уведомления.
Больше примеров...
Инспекционной (примеров 624)
Prior to the inspection, the verification team sent detailed supplementary written requests for further documentation and information to each Claimant. До этой инспекции каждому заявителю были направлены подробные вопросы инспекционной группы, включая просьбы о дополнительной документации и информации.
Training of inspectors from the regional inspectorates in permit issuance, inspection, enforcement, and modelling of pollution. проведена подготовка инспекторов региональной инспекционной службы по вопросам выдачи разрешений, проведения инспекции, осуществления контроля за соблюдением норм и моделирования загрязнения.
Recently, the IAEA secretariat has made obstacles to our normal nuclear activities concerning the refuelling operation at the beginning of the campaign, intentionally avoiding the presence of the IAEA inspection team. Недавно, в начале упомянутой кампании, секретариат МАГАТЭ воспрепятствовал нам в осуществлении обычной ядерной деятельности, касающейся операции по перегрузке топлива, намеренно препятствуя присутствию инспекционной группы МАГАТЭ.
Joint Inspection Unit report relevant to UNFPA, but issued in 2011 (not covered in present report): Доклад Объединенной инспекционной группы, касающийся ЮНФПА, но вынесенный в 2011 году (не рассматриваемый в настоящем докладе):
31.3 The ICSC and Joint Inspection Unit budget proposals, as well as the proposed budgets for CEB and IPSAS, were circulated by the CEB secretariat on 14 February 2013 to CEB member organizations, seeking their comments. 31.3 Бюджетные предложения КМГС и Объединенной инспекционной группы, а также предложенные бюджеты для КСР и МСУГС 14 февраля 2013 года были распространены секретариатом КСР для замечаний среди организаций - членов КСР.
Больше примеров...
Осмотр (примеров 399)
The scene of the crime was not cordoned off, nor was a forensic inspection performed in order to collect evidence. Место преступления не было оцеплено, и не был проведен судебно-медицинский осмотр с целью сбора доказательств.
Shape and dimensions: visual inspection Колориметрические характеристики: визуальный осмотр
Evaluation of the crop inspection Visual examination. Оценка агротехнического контроля Визуальный осмотр
So the barge takes all the lower-class passengers over to Ellis Island for the full inspection, but a doc gives them a quick once-over here. Всех пассажиров третьего класса баржей отвозят на остров Эллис на осмотр, но смотрят их там наспех.
Where a method of inspection is given as visual, it means that the inspector will, as necessary, handle relevant components, evaluate noise, etc. in addition to looking at them. В тех случаях, когда способ технического осмотра указывается как визуальный, это означает, что, помимо осмотра частей, лицо, проводящее технический осмотр, по мере необходимости манипулирует этими частями, оценивает производимый ими шум и т.д.
Больше примеров...
Инспекционная (примеров 285)
A second inspection team inventoried and tagged dual-purpose biological equipment, particularly equipment related to production. Другая инспекционная группа провела инвентаризацию биологического оборудования двойного назначения, особенно оборудования, связанного с производством, и проставила на нем метки.
With respect to the University's real property damage claim, the inspection team reviewed every repair contract valued in excess of KD 100,000. В отношении претензии Университета, касающейся ущерба недвижимости, инспекционная группа рассмотрела все контракты на ремонтные работы на сумму свыше 100000 КД.
The paper further states that "the IAEA inspection activity for maintenance of containment and surveillance systems is adequate to the created current special situation in ensuring the continuity of safeguards in the Democratic People's Republic of Korea." Далее в документе заявляется, что "инспекционная деятельность МАГАТЭ в целях обслуживания систем сохранения и наблюдения адекватна сложившейся ныне особой ситуации в том, что касается обеспечения непрерывности применения гарантий в Корейской Народно-Демократической Республике".
Department of Agriculture, Animal and Plant Health Inspection Service Министерство сельского хозяйства, Инспекционная служба по проверке здоровья животных и растений
This is the inspection team. Это инспекционная группа. Инспекция?
Больше примеров...
Инспекционный (примеров 68)
In every province an inspection body had been set up to protect citizens' rights, and the director who oversaw all those bodies was himself a member of the Kurdish minority. В каждой провинции был создан инспекционный орган для защиты прав граждан, а директором, курирующим работу всех этих органов, является представитель курдского меньшинства.
I'll return to the Inspection Department, if you don't mind. Если не возражаете, я вернусь в инспекционный отдел.
Inspector, Inspection Board, Office of the Prime Minister Инспектор, инспекционный совет, канцелярия премьер-министра
In that connection, corrective measures were being taken with regard to the training of prison staff and an Inspection Division had been created to monitor penal establishments and receive complaints. В связи с этим принимаются меры по исправлению положения посредством обучения персонала тюрем, а для надзора за пенитенциарными учреждениями и рассмотрения жалоб был создан Инспекционный отдел.
The Committee further received an inspection report by a Member State and a follow-up to an inspection report from another Member State. Кроме того, Комитет получил инспекционный доклад от одного государства-члена и дополнительную информацию к инспекционному докладу другого государства-члена.
Больше примеров...
Инспектирование (примеров 144)
The inspection and verification of barracks and cantonment sites remains a priority task for SFOR. Одной из главных задач СПС по-прежнему является инспектирование и проверка казарм и других мест расквартирования войск.
Although there is an IFOAM Accreditation Criteria Programme for Small Holders Certification, there is no general agreement on how inspection and certification of small holders should be organized. Несмотря на существование программы МФДОЗ по критериям аккредитации для сертификации малых хозяйствующих субъектов, общего согласия в вопросе о том, как следует организовывать инспектирование и сертификацию малых хозяйствующих субъектов, не существует.
The incumbents will be responsible for the inspection of all Mission facilities to determine whether all minimum operating security standards (MOSS) and fire and safety guidelines from the Department of Field Support are being complied with. Сотрудники, которые будут занимать эти должности, будут отвечать за инспектирование всех помещений Миссии в целях проверки соблюдения всех минимальных оперативных стандартов безопасности (МОСБ) и рекомендаций Департамента полевой поддержки в сфере безопасности и пожарной охраны.
Inspection of the application of United Nations Инспектирование деятельности по проведению политики Организации
Inspection of incoming valises and increased screening of packages sent to overseas offices Инспектирование вализ с входящей дипломатической почтой и более тщательная проверка бандеролей, отправляемых в отделения в других странах
Больше примеров...
Инспекционных (примеров 410)
Inspection techniques, such as ground based visual observation, and cross-cutting aspects pertaining to inspection team communications, search logic and functionality have been developed further. Получили дальнейшее развитие методы инспектирования, такие как наземное визуальное наблюдение, а также общие аспекты связи в рамках инспекционных групп, логика ведения поисков и вопросы функционирования инспекционных групп.
Local governments and administrative departments nationwide have similarly stepped up the creation of work safety inspection bodies, with the result that, nationwide, there is now in place an integrated system for work safety inspection and management. Местные власти и административные органы по всей стране также активизировали усилия в деле создания инспекционных органов по вопросам безопасности труда, в результате чего в стране сегодня имеется комплексная система инспектирования и управления в области безопасности труда.
The incumbent would be primarily responsible for the day-to-day management of inspection teams, the planning of operations and the scheduling and coordination between the teams and interacting and coordinating with support sections. Сотрудник на этой должности будет нести главную ответственность за повседневное руководство работой инспекционных групп, планирование операций и составление графиков работы групп и координацию между ними и взаимодействие и согласование решений секциями поддержки.
OECD Meeting of the Heads of National Inspection Services, to be held in Poland in the first half of 2014. Совещание глав инспекционных служб ОЭСР, которое состоится в Польше в первой половине 2014 года.
The representatives of Kapan Community (Sjunik Marz) represented by "For Ensuring Ecological Safety and Developing Democracy" NGO cannot get the inspection results of Deno Gold Mining Company's activity in Kapan from the Ministry of Nature Protection of RA. Представители общины г. Капана(Сюникский марз) в лице неправительственной организации «За обеспечение экологической безопасности и развитие демократии» не могут добиться от министерства охраны природы РА результатов инспекционных проверок деятельности компании Deno Gold Mining в Капане.
Больше примеров...
Контроль (примеров 337)
Central governments have decentralized a number of managerial functions for environmental protection to the municipalities, but they retain control of some of the most significant tools for both decision-making and compliance, including, e.g., EIA, permitting and inspection. Центральные правительства децентрализировали ряд управленческих функций, касающихся охраны окружающей среды, и передали их в ведение муниципалитетов, однако они сохраняют контроль над некоторыми из наиболее важных для принятия решений и их осуществления инструментами, включая, например, ОВОС, выдачу разрешений и инспекции.
From this rostrum, I defy that State to accept any form of control or inspection by the international organizations competent to verify the existence, or non-existence, of those lethal weapons in his country. С этой трибуны данное государство вызывающе отказывается принять какого бы то ни было рода контроль или инспекцию со стороны компетентных международных организаций с целью проверить, нет ли у него в наличии таких смертоносных вооружений.
The draft also invests the Department of Labour Inspection of the Ministry of Labour with the power to oversee the circumstances, working conditions and wage claims of domestic workers. В законопроекте предусматривается, в частности, что контрольное управление Министерства труда наделяется правом осуществлять контроль за положением домашней прислуги, условиями работы и выплатой заработной платы.
PSD will work increasingly with third-party suppliers of inspection services in two very important areas - pre-vendor (manufacturing site) qualifications and final random inspections of individual products. ОСЧС будет расширять свою работу с внешними компаниями, оказывающими услуги по инспекции товаров, в двух чрезвычайно важных областях: контроль качества до попадания продукции на прилавки (т.е. непосредственно на производственном объекте) и окончательные выборочные инспекции отдельных видов продукции.
The Board recommends that UNRWA expand the terms of reference of both the Audit and Inspection Department and Audit and Inspection Committee to include reviews and monitoring of reports issued by all auditors and evaluation teams (para. 155). Комиссия рекомендует БАПОР расширить круг ведения Департамента по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности и Комитета по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности, включив в нее проведение проверок и контроль над отчетами, составляемыми всеми ревизорами и группами оценки (пункт 155).
Больше примеров...
Досмотр (примеров 121)
Authority for inspection and seizure and embargo on services Право на досмотр и конфискацию и эмбарго на обслуживание судов
The actual inspection of suspicious vessels to verify that there are no unauthorized arms and related material on board is carried out by the Lebanese navy and customs. Фактический досмотр подозрительных судов для проверки того, нету ли у них на борту несанкционированного оружия и связанных с этим материальных средств, проводят военно-морские силы и таможенная служба Ливана.
When a certain object is being searched for, the proceeding authority may ask its handing. In case the object is handed, then the inspection is not completed, except when it is considered necessary. В тех случаях, когда в ходе следствия разыскивается какой-то определенный предмет, осуществляющий следствие орган может обратиться с ходатайством о его доставке в суд, где его досмотр осуществляется лишь в том случае, когда это будет сочтено необходимым.
Inspection of and prior information requirement on cargoes to and from the Democratic People's Republic of Korea досмотр грузов, перевозимых в Корейскую Народно-Демократическую Республику и из нее, и требование о предварительном представлении информации о таких грузах
Special procedures (Automatic Physical Inspection or Automatically Accepted); правила исключения (физический досмотр груза, признание груза соответствующим требованиям);
Больше примеров...
Инспекционные (примеров 297)
Testing and inspection bodies have not been included since the problems in these areas are limited. Испытательные и инспекционные органы не включены в этот перечень, поскольку проблемы в этой области носят ограниченный характер.
There were three inspection teams covering the whole country, each team being coordinated by a member of the Public Prosecutor's Office. Имеются три инспекционные группы, охватывающие всю страну, при этом работа каждой из них координируется сотрудником Канцелярии государственного прокурора.
CENIDH also reports that the inspection procedures stipulated in the legislation were not adequately followed. Кроме того, как отмечал НЦПЧ, инспекционные процедуры, предусмотренные законодательством, должным образом не соблюдались.
Resident inspection teams conducted monitoring inspections that included aerial inspections, environmental monitoring and the maintenance of verification equipment. Находящиеся на местах инспекционные группы осуществляли инспекции с целью наблюдения, которые включали воздушные инспекции, мониторинг окружающей среды и работу с оборудованием для контроля.
The latter, required in the latest part of the year, involves both administrative personnel and the inspection units responsible for the certification of contracts. К этой деятельности, которую предполагается провести в самом конце года, необходимо будет привлечь как административный персонал, так и инспекционные подразделения, отвечающие за официальное утверждение таких договоров.
Больше примеров...
Проведения инспекций (примеров 176)
It also supported judicial oversight bodies by developing new inspection tools, organizing pilot inspections and helping judicial inspectors to draft reports. Оно также оказывало поддержку органам судебного надзора путем разработки новых инструментов для проведения инспекций, а также посредством организации пробных проверок и оказания судебным инспекторам помощи в подготовке докладов.
The IGO has continued to refine its inspection methodology. УГИ продолжало усовершенствовать свои методы проведения инспекций.
The Commission has, through the process of inspection, interviews, seminars and information provided by supporting States and its own internal analytical capabilities, been able to increase its understanding of the scope and extent of the chemical weapons programme. Комиссия на основе проведения инспекций, интервью, семинаров и информации, предоставленной содействующими государствами, и использования собственного внутреннего аналитического потенциала смогла получить более полное представление о масштабах и охвате программы химического оружия.
CNIS will consequently enable online queries to be made with respect to more than 250 million Brazilian workers, the results of which will be used by the INSS to grant benefits, detect fraud and for inspection purposes. Со временем планируется открыть интерактивный доступ к этой базе данных, что даст возможность в режиме он-лайна запрашивать и получать информацию о более 250 млн. бразильских трудящихся, которую Совет будет использовать для назначения пособий, выявления случаев мошенничества и для проведения инспекций.
Inspection and complaints mechanism for prisoners Механизм проведения инспекций и рассмотрения жалоб заключенных
Больше примеров...
Освидетельствование (примеров 18)
In the event of major alterations or repairs, the vessel must undergo a special inspection before any new voyage. В случае значительных модификаций или ремонта судно перед любым новым рейсом должно пройти специальное освидетельствование.
I'll submit to a physical inspection right now. Я хочу пройти освидетельствование.
1bis-8.1 The Administration of the flag State shall certify in the ship's certificate that the vessel has undergone the inspection in accordance with the procedure and rules of these Recommendations." 1-бис-8.1 Администрация флага судна заверяет в судовом удостоверении, что данное судно прошло освидетельствование в соответствии с процедурой и правилами настоящих Рекомендаций".
As a precondition, the vessel's owner or his authorised representative shall be required to notify the inspection body of the engine's replacement and to submit a copy of the type-approval document and details of the identification number of the newly installed engine. Вместе с тем владелец судна или его уполномоченный представитель должен заранее уведомить компетентный орган, проводящий освидетельствование, о замене двигателя и представить копию свидетельства о приемке по типу, а также полный идентификационный номер вновь установленного двигателя.
61/ The competent authority duly authorized in Belarus to carry out the inspection of inland navigation vessels is the Belorussian Inspection of the River Register. Компетентным органом, надлежащим образом уполномоченным проводить в Республике Беларусь освидетельствование судов, является Белорусская инспекция Речного Регистра.
Больше примеров...
Проверяющий (примеров 41)
The inspection body shall inform the competent authority about the above mentioned arrangements. Проверяющий орган должен информировать компетентный орган о вышеперечисленных мерах.
The inspection body shall be accredited in its first year of activity to be able to continue this new activity. Проверяющий орган должен быть аккредитован в течение первого года его деятельности, с тем чтобы быть вправе продолжать заниматься этой новой деятельностью.
If corrective measures are not taken in due time, the inspection body shall suspend or withdraw the permission for the in-house inspection service to carry out its activities. Если меры по устранению недостатков не приняты в надлежащее время, проверяющий орган должен приостанавливать действие или отзывать предоставленное внутренней инспекционной службе разрешение на осуществление ее деятельности.
Inspection body 6.2.5.6.2.4 The inspection body shall be approved by the competent authority as an inspector of pressure receptacles and shall: 6.2.2.5.2.4 Проверяющий орган утверждается компетентным органом в качестве органа, осуществляющего проверку сосудов под давлением; он должен:
The inspection body selected by the manufacturer for inspection and testing during production may be different from the inspection body used for the design type approval testing. Проверяющий орган, избранный изготовителем для проведения проверки и испытаний в процессе производства, проверяющий орган, проводящий испытания в рамках процедуры утверждения типа конструкции.
Больше примеров...
Обследование (примеров 35)
Regular inspection of the chain will point out the need for corrective maintenance. Регулярное обследование цепи укажет на необходимость корректирующего обслуживания.
Among the positive results is a joint inspection of the Abkhaz section of the railway which has been carried out. Среди позитивных результатов - проведенное совместное обследование абхазского участка железной дороги.
Close inspection of the concept of use for the weapon will disclose the safeguards in its use that will demonstrate, for instance, whether it is capable of distinguishing between combatants and civilians and will not offend the prohibition on indiscriminate attacks. Пристальное обследование концепции применения оружия вскроет подстраховки в плане его применения, которые продемонстрируют, например, способно ли оно проводить разграничение между комбатантами и гражданами и не будет ли нарушать запрещение неизбирательных нападений.
Inspection is an independent, on-site review and appraisal of the operations of organizational units to determine the effectiveness of the performance operations and to assess their quality. Инспекция - это независимое выездное обследование или оценка операций организационных подразделений на предмет установления эффективности операций и оценки их качества.
Complex inspection of sight is useful for passing at any age, but especial after 40 years when the risk of eye illnesses considerably grows. Комплексное диагностическое обследование является важнейшим этапом проведения не только качественного и эффективного лечения, но и профилактики различных глазных заболеваний.
Больше примеров...