An initiate has the right to select a "Hand", or... a companion for the journey. |
Посвященный имеет право выбрать "Длань", или... спутника в путешествии. |
I spent three years as a Trill initiate and in all that time, I hardly ever left the complex. |
Я провела три года как посвященный и за все это время едва ли покидала здание. |
These are: (1) Neophyte, (2) Initiate, (3) External Adept, (4) Internal Adept, (5) Master/Mistress, (6) Grand Master/Mousa and (7) Immortal. |
Это: (1) Неофит, (2) Посвященный, (3) Внешний Адепт, (4) Внутренний Адепт, (5) Мастер/ Госпожа, (6) Великий Магистр/ Муза и (7) Бессмертный. |
"... and with full knowing the initiate enters willingly into the sacred ceremony." |
и с полным осознанием Посвященный добровольно приступает к сакральной церемонии. |
Jones and the German initiate Heinrich Traenker were the Grand Masters who confirmed Crowley in his succession to the office of Outer Head of the O.T.O. in 1925. |
Впоследствии Джонс и немецкий посвященный Генрих Тренкер были Великими Мастерами, подтвердившими права Кроули на наследование роли Внешнего Главы О.Т.О. в 1925 году. |