| You know, you have been impossible lately. | В последнее время ты ведешь себя невыносимо. | 
| For example, as a child it was impossible for me to be alone in a room. | Например, ребёнком мне было невыносимо находиться одному в комнате. | 
| But you're challenging and sometimes impossible because no woman can stimulate that mind of yours forever. | Но с тобой сложно, а иногда невыносимо, потому что ни одна женщина не сможет быть интересна тебе всегда. | 
| When James was that age he used to work himself into such an impossible state. | Когда Джеймс был в этом возрасте он тоже был невыносимо активен. | 
| It makes it almost impossible for him to do his job. | Но на работе для него такое практически невыносимо. | 
| I know how impossible this all must be for you. | Я понимаю, как это всё для вас невыносимо. | 
| Sometimes people are just impossible and make you miserable. | Бывает, люди ведут себя невыносимо и причиняют нам страдания. | 
| My whole childhood would seem impossible to you, milady, but I survived - so will you. | Все мое детство было бы невыносимо для вас, миледи, но я выжил - и вы тоже справитесь. | 
| Look This must be just about impossible | Послушай... Это наверное невыносимо для тебя... | 
| I realized after about a week that I'd made a terrible mistake, and I just became really impossible to be around. | Примерно через неделю я осознал, что совершил ужасную ошибку, и я начал вести себя невыносимо. | 
| I know you have jobs to do, but so do we, and it's just... it's... it's impossible! | Понимаю, вам нужно работать, но нам тоже нужно, а это просто... невыносимо. | 
| Now she's impossible. | Раньше с ней было трудно, теперь невыносимо. | 
| I know this is impossible. | Знаю, это невыносимо. | 
| It's impossible for me. | Но это невыносимо для меня. | 
| Well, this is impossible. | ОК. Это просто невыносимо. | 
| But that became... impossible. | Но это стало... невыносимо. | 
| It is impossible for Captain Rymer. | Это невыносимо для Раймера. | 
| It was near impossible. | Это было почти невыносимо. | 
| It's just impossible sometimes. | Иногда это просто невыносимо. | 
| Assistance is impossible, and condolence insufferable. | Помощь невозможна, а сочувствие невыносимо. | 
| I know it would be terrible, if not impossible for me, to separate me from you. | Я знаю, для меня было бы невозможно, невыносимо оставить тебя. | 
| It is impossible for a person, having been born into this world, not to die; but for one who has reigned it is intolerable to be a fugitive. | Тот, кто появился на свет, не может не умереть, но тому, кто однажды царствовал, быть беглецом невыносимо. |