Английский - русский
Перевод слова Hurry

Перевод hurry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поторопиться (примеров 293)
He wrote to hurry my return. Он просил меня поторопиться с возвращением.
No wife asking me to hurry up. Жена не просит поторопиться.
Then you'd better hurry. Тогда тебе лучше поторопиться.
It would do well to hurry. Это не мешало бы поторопиться.
Then you better hurry. Тогда Вам лучше поторопиться.
Больше примеров...
Спешить (примеров 147)
I have to hurry, he's waiting for me. Нужно спешить, он меня ждёт.
We must hurry or they'll be dead! Надо спешить, а то там все погибнут!
You don't have to hurry, she doesn't have a chance. Можешь не спешить, у неё всё равно нет ни шанса.
Right, there's no hurry. Правильно, некуда спешить.
But you have to hurry. Но ты должен спешить.
Больше примеров...
Торопиться (примеров 139)
You must hurry. I can't - Вы должны торопиться, я не...
He said, "What's the hurry?" Он говорил - "куда торопиться?"
Emphasis on the hurry. Ударение на "торопиться".
Mum, we've got to hurry. Мама, нужно торопиться.
Well, then, we need to hurry, Shawn, because Trout is trigger-happy and in rare form. Тогда нам надо торопиться, Шон. Трауту не терпится его застрелить.
Больше примеров...
Спешка (примеров 63)
Curt just said at dinner tonight that he didn't see what the big hurry was. Просто Кёрт сказал вчера за обедом, что он не понимает зачем такая спешка.
What's your hurry, Sylvio? Что за спешка, Сильвио?
Nobody's in that much of a hurry. Никому не нужна такая спешка.
Lucas, what's the hurry? Лукас, что за спешка?
Wait, why hurry? К чему такая спешка?
Больше примеров...
Поспешить (примеров 98)
I'm afraid we shall have to hurry if we are to be in our quarters before curfew. Боюсь, нам придется поспешить, если мы хотим вернуться до наступления комендантского часа.
Could you hurry please Miss? Вы не могли бы поспешить?
Well, you'd better hurry. Пожалуй, тебе стоит поспешить.
Then you know we must hurry. Тогда мы должны поспешить.
We must hurry, ...so the other gang won't get the check ahead of us. Нам надо поспешить, чтобы конкуренты нас не опередили.
Больше примеров...
Быстро (примеров 147)
Okay, but hurry, Oleg. Ладно, Олег, только быстро.
I will, but hurry. Хорошо, только быстро.
And you have to hurry. Ты должен решать быстро.
Hurry and take that photo of me. Сделай мне фотографии и быстро.
Hurry, grab everything. Быстро, собирай все.
Больше примеров...
Побыстрее (примеров 121)
Hurry and get an ambulance over here. Побыстрее, и пришлите санитарную машину.
Please hurry, Kiki. Пожалуйста побыстрее, Кики.
The shoes! hurry! Туфли, и побыстрее!
Maybe hurry it up or make it shorter or something. Ты не мог бы... говорить побыстрее или покороче
Hurry up with the motor-chair. Целую Побыстрее с коляской Конечно, Сеньора маркиза
Больше примеров...
Скорей (примеров 96)
Come on, hurry up! Ну же, скорей!
Hurry! help me. Скорей. помоги мне.
Hurry up, we're going to be late. Давайте скорей, иначе мы опоздаем к Дюлатрам.
Of course. I've got to hurry and get well. I'd like to meet a ghost. Да, надо скорей выздоравливать, чтоб с ними познакомиться.
We have to hurry up. Пошевеливайся! Идем скорей, идем же!
Больше примеров...
Давай (примеров 376)
Please Kai, hurry - she's disappearing! Давай, Кай, живей, она исчезает.
Frankie, will you hurry up now? Фрэнки, давай быстрее.
Come on, mom, hurry up. Давай, мам, скорее.
Hurry, the first kids are here! Симон! Давай скорее!
Hurry and tell me. Чего? Давай в темпе!
Больше примеров...
Быстрей (примеров 87)
Hurry up, come on or we'll miss the curtain-raiser. Быстрей давай, а то пропустим начало.
Hurry, Courtney, back to the kingdom! Быстрей Кортни! Бежим назад в наше королевство!
Come, hurry, there's a bear here- Бегите быстрей, там медведь!
Hurry, you're getting heavy. Быстрей, нам уже тяжело.
(Marek) Tomo, hurry up. (Марек) Томо, давай быстрей
Больше примеров...
Шевелись (примеров 26)
All right, come on, hurry up, Brian. Давай быстрее, шевелись, Брайан.
Quéméner, hurry up! Шевелись, грязный трус!
Hurry! Move, you brute! Шевелись, старая кляча!
Move. Hurry up. А ну, шевелись.
Kanta! If you don't hurry, you'll be late! Канта, шевелись, в школу опоздаешь!
Больше примеров...
Срочно (примеров 19)
I heard Oscar had to hurry back from the States because he was in trouble with the police. Говорят, Оскару пришлось срочно возвращаться из Штатов из-за неприятностей с полицией.
Please send an ambulance to 25 Blackstone Drive. Hurry! Скорую на Блэкстоун-драйв 25, срочно!
Please hurry, this is an emergency. Пожалуйста, поскорее, это срочно.
S... sorry! I have to hurry up and get going. мне срочно надо вернуться в свою комнату!
Why did your brother have to get to Carloon in a big hurry? Почему твоему брату так срочно понадобилось в Карлун?
Больше примеров...
Поторапливаться (примеров 16)
George, dear, we really must hurry or we'll be late... Джордж, милый, мы должны поторапливаться, а то опоздаем.
I'm at your house, but we have to hurry. Я в твоем доме, но нужно поторапливаться.
We better hurry, before the foreman realizes we're gone. Надо поторапливаться пока мастер не заметил, что нас нет.
But we must hurry. Только мы должны поторапливаться.
Come on, hurry. Давайте, надо поторапливаться.
Больше примеров...
Торопить (примеров 19)
I don't mean to hurry you. Простите, я не хочу торопить вас.
Wait there, don't hurry me. Только не надо меня торопить.
No need to hurry them into anything. Не нужно их торопить.
I don't want to hurry anyone but can we bring this to an end? Не хочу вас торопить, но не пора ли закругляться?
There's no hurry, and I don't want you to feel rushed, Спешка ни к чему, я не хочу тебя торопить...
Больше примеров...
Бежать (примеров 7)
I suggest you all hurry up and find him. Полагаю, вам пора бежать на его поиски
We must hurry, we must find and capture's go! Нужно бежать, нужно искать, нужно поймать этого Анвара.
We have to hurry and warn our people! Нужно бежать, предупредить наших!
Should we hurry down to the cellar? Нам надо бежать в подвал?
Great. Hurry up. не можешь бежать от этого!
Больше примеров...