Английский - русский
Перевод слова Hurry

Перевод hurry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поторопиться (примеров 293)
She's in there, but you better hurry. Она там, но вам лучше поторопиться.
But you'd better hurry, I don't think he's got very long. Но тебе лучше поторопиться, не думаю, что ему долго осталось.
Ian, can you please hurry? Иан, ты можешь поторопиться?
But you must hurry. Но ты должен поторопиться.
Can you just hurry it up? Ты не мог бы поторопиться?
Больше примеров...
Спешить (примеров 147)
We must hurry, the train leaves in an hour. Надо спешить, поезд через час.
I don't want us to panic, but we have to hurry. Так, не нужно паники, но мы должны спешить.
Take your time we're in no hurry Не торопитесь, нам некуда спешить.
What's the hurry? Нооо... зачем же так спешить?
No, there's no hurry now. Нет, спешить не надо.
Больше примеров...
Торопиться (примеров 139)
We must hurry, the train leaves in an hour. Мы должны торопиться, поезд отправляется через час.
You must hurry. I can't - Вы должны торопиться, я не...
Not far, but I wouldn't hurry. Недалеко, но я бы не стал торопиться.
Matt, we have to hurry. Мэтт, нужно торопиться.
Your Highness, we must hurry. Государыня, мы должны торопиться.
Больше примеров...
Спешка (примеров 63)
Slow down, what's the hurry? Помедленней, к чему такая спешка?
Why the hurry, Katrina? К чему спешка, Катрина?
What's the hurry, Harry? Что за спешка, Гарри?
What's your hurry? Ну что за спешка?
What's the hurry, Stephen? Зачем такая спешка, Стивен?
Больше примеров...
Поспешить (примеров 98)
We have to hurry and get out of here. Мы должны поспешить и убежать отсюда.
Nilda, will you hurry up? Нильда, ты можешь поспешить?
Neal, we got to hurry. Нил, мы должны поспешить
Mom, we've got to hurry! Мама, мы должны поспешить!
We'll just have to hurry and get your gown fitted before Saturday. Значит нам надо поспешить с примеркой твоего платья, чтобы его успели сшить до субботы.
Больше примеров...
Быстро (примеров 147)
Hurry, go to the top! Кудо: Быстро, иди наверх!
And hurry up, hurry up. Давайте-давайте, пошли! - Быстро!
So you have to hurry up in doing things... Поэтому вы должны действовать быстро...
Hurry up and go into the kitchen! Быстро возвращайтесь на кухню!
Hurry and take that photo of me. Сделай мне фотографии и быстро.
Больше примеров...
Побыстрее (примеров 121)
Get me the biggest needle you can find and hurry it up. Найдите мне самую большую иголку, и побыстрее.
You know, you better hurry and get into that suit so you can make the wedding. Ты бы побыстрее надел костюм, чтобы не опоздать на свадьбу.
Please hurry, Kiki. Пожалуйста побыстрее, Кики.
Would you hurry up, drama? Побыстрее можно, Драма?
If we could do this quickly, I'm actually in a little bit of a hurry. Мы можем сделать это побыстрее, я немного тороплюсь.
Больше примеров...
Скорей (примеров 96)
Closer! Hurry up! Давай ближе, скорей!
If we don't hurry, we'll lose them! Скорей, а то уведут из-под носа.
Come on, hurry up! Скорей, не опаздывайте!
Hurry, Christine brought forward the Monday heads-up. Скорей, Кристина устроила планёрку
We have to hurry up. Пошевеливайся! Идем скорей, идем же!
Больше примеров...
Давай (примеров 376)
Come on, monomaniac, hurry up! Эй, слаломщик, давай скорее!
Come on, Lily, hurry up. Давай, Лили, поторопись.
Just hurry up and get down here. Так что давай быстрее сюда.
Well, come on, hurry up, boy. Давай, парень, поторапливайся
Hurry up, will you? Давай, скорее, ладно?
Больше примеров...
Быстрей (примеров 87)
Please, hurry. I have to get back to work. Пожалуйста, быстрей, мне надо возвращаться на работу.
All right, come on, hurry. Хорошо, давай быстрей.
Tommy, come on, hurry up! Томми, быстрей, пошевеливайся!
Hurry up, or you'll be late for school Быстрей давай, а то опоздаешь
Hurry or you'll miss out. Тьфу-тьфу. Давай, иди быстрей, опоздаешь.
Больше примеров...
Шевелись (примеров 26)
Make it quick, and hurry! Давай быстрее, шевелись.
Come on, hurry! Иди сюда, шевелись!
Come on, Harry, hurry up. Давай, Гарри, шевелись.
Go on, hurry up, get a move on. Давай же, шевелись быстрее.
Kanta! If you don't hurry, you'll be late! Канта, шевелись, в школу опоздаешь!
Больше примеров...
Срочно (примеров 19)
I mean, no hurry. В смысле не срочно.
Please hurry, it's urgent. Пожалуйста, поторопись, это срочно.
We were still young, they didn't hurry Нас не надо было так срочно уничтожать.
Tell your mom to hurry. Скажи маме, что мне надо срочно поесть.
Why did your brother have to get to Carloon in a big hurry? Почему твоему брату так срочно понадобилось в Карлун?
Больше примеров...
Поторапливаться (примеров 16)
Even on my birthday you told me to hurry up because "The Bachelor" was on. Даже в мой день рождения ты велела поторапливаться, потому что начинался сериал.
We better hurry, before the foreman realizes we're gone. Надо поторапливаться пока мастер не заметил, что нас нет.
Come on, we have to hurry. Давай, надо поторапливаться.
And so, as I try to hurry and get through this, I need to say this: it's not just law enforcement, though. Я стараюсь поторапливаться, но мне важно сказать: всё это касается не только полиции.
Come on, hurry. Давайте, надо поторапливаться.
Больше примеров...
Торопить (примеров 19)
I don't mean to hurry you. Простите, я не хочу торопить вас.
I don't wish to hurry you, Sir. Я не хочу торопить вас, Сэр.
One cannot hurry the little grey cells, Captain. Серые клеточки нельзя торопить, капитан.
But you know, Your Majesty, you cannot hurry the cooking. "Но, ву савэ, ваше величествё, нельзя торопить готовка!"
Wait there, don't hurry me. Только не надо меня торопить.
Больше примеров...
Бежать (примеров 7)
I suggest you all hurry up and find him. Полагаю, вам пора бежать на его поиски
We must hurry, we must find and capture's go! Нужно бежать, нужно искать, нужно поймать этого Анвара.
I should hurry and go back becz of auditions, I'm not sure what to do becz of her. Нужно бежать на прослушивание, но и её никуда не денешь.
Great. Hurry up. не можешь бежать от этого!
You do know that the last headmaster had to leave in quite a hurry? Ты знаешь, что последний директор школы был вынужден в спешке бежать оттуда?
Больше примеров...