| A weapon seems excessive in response to humiliation. | Оружие как ответ на унижение, по-моему, уже чересчур. |
| So Meeks' humiliation started young. | Значит, унижение Микса началось еще в детстве. |
| This repeated humiliation is not a proportionate measure for purposes of identification. | Это повторяющееся унижение несоразмерно целям идентификации. |
| SGBV followed rituals, based on the teaching of submission of women, and includes forms of physical punishment and humiliation. | СГН - это следствие ритуалов, базирующихся на учении о подчиненности женщин, и к нему относятся телесное наказание и унижение. |
| Let's... let's not make my humiliation official. | Давай... давай не будем делать моё унижение официальным. |
| The Pakistani people have tasted humiliation and contempt for decades. | Пакистанский народ терпел унижение и презрение десятки лет. |
| Today's humiliation has wrecked your authority, with your people and Prince John - when I tell him. | Сегодняшнее унижение разрушило твой авторитет перед твоими людьми и принцем Джоном когда я ему расскажу. |
| And I know nothing hurts more than humiliation and a little money loss. | А я знаю, ничто не ранит больше, чем потеря денег и унижение. |
| Only humiliation can turn them into ashes. | Только унижение может превратить их в прах. |
| But the humiliation and the agony - I just... | Но унижение и отчаяние... я просто... |
| Public humiliation's really more my forte. | Публичное унижение действительно моя самая сильная сторона. |
| I have been through the worst public humiliation twice in two days. | Я прошла через худшее публичное унижение дважды за два дня. |
| Every bully is woven from the colorful thread known as humiliation. | Каждый хулиган соткан из ярких нитей, известных как унижение. |
| No, I'm glad that you find my humiliation so entertaining. | Нет, я рада, что мое унижение кажется тебе таким забавным. |
| He makes me pay for his humiliation. | Каждый день Менелая поручил мне его унижение. |
| I saw a chance to make Kruger feel the humiliation that I felt. | Я увидела шанс заставить Крюгера почувствовать такое же унижение, какое испытала я. |
| It will be a permanent humiliation for you. | Это будет постоянное унижение для тебя. |
| I want you to know how much your humiliation has eased my burden. | Я просто хочу, чтобы ты знал, что твое унижение здорово облегчает мое горе. |
| Dignity, humiliation, escapes, violin strings. | Достоинство, унижение, побеги, скрипичные струны. |
| Public humiliation, divorce, loneliness, despair, suicide. | Публичное унижение, развод, одиночество, депрессия, суицид. |
| Maybe she was threatening to finish off what she started... the humiliation and destruction of Professor Paul Yelland. | Может она угрожала довести до конца, то что начала... унижение и уничтожение Профессора Пола Йеллэнда. |
| The firm knowingly provided the forum which caused your client's humiliation. | Фирма умышленно приняла меры, что вызвало унижение вашего клиента. |
| When I look at the guys now, all I feel is humiliation. | Когда смотрю на ребят, чувствую унижение. |
| He specializes in the attempted humiliation of his betters. | Его конек - намеренное унижение авторитетов. |
| Now, he may have recently experienced Some sort of professional humiliation, like be demoted or fired. | Возможно, недавно он испытал какое-то профессиональное унижение, например, понижение в должности или увольнение. |