Английский - русский
Перевод слова Humiliation

Перевод humiliation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Унижение (примеров 280)
In this regard, the norms on the interdiction of discrimination and stimulation of humiliation of national dignity apply. К ним применимы нормы, запрещающие дискриминацию и унижение национального достоинства.
(c) Abuse of power by military, security and law enforcement personnel, humiliation, lack of due process, arbitrary arrest and detention, failure to grant a fair trial and impunity resulting from failure by States to investigate, prosecute and punish the perpetrators; с) злоупотребление полномочиями со стороны военнослужащих, сотрудников сил безопасности и правоприменительных органов, унижение, отсутствие надлежащего разбирательства, произвольные аресты и задержания, неспособность обеспечить справедливое судебное разбирательство и безнаказанность, являющаяся следствием неспособности государств проводить расследования, привлекать к суду и наказывать виновных;
It'll prolong her humiliation. Это увеличит ее унижение.
I'm just going to go on to plan b, which is going on a jag of humiliation and self-destruction until you do. Поэтому я приступаю к плану "б", который включает в себя унижение и саморазрушение до тех пор, пока не расскажешь.
Indeed, their serene patience stands in stark contrast to the anxious reticence of Russian leaders, who have yet to surmount the humiliation that Russia suffered as a result of the Soviet Union's disintegration at the end of the Cold War. И в самом деле, их спокойное упорство абсолютно контрастирует с тревожной замкнутостью российских лидеров, которые должны еще преодолевать унижение, испытываемое Россией в результате распада Советского Союза в конце холодной войны.
Больше примеров...
Оскорбление (примеров 28)
This is the vengeful side of our fawning, as though the humiliation of worshipping idols must be balanced by our delight in their downfall. Это мстительная сторона нашего прислуживания, как будто оскорбление культовых идолов должно быть уравновешено нашей радостью от их падения.
The humiliation is what motivates the claim for compensation for non-pecuniary damage. Оскорбление является мотивом для подачи иска для получения компенсации за нематериальный ущерб.
3.4 The author cites the Committee's jurisprudence, according to which for punishment to be degrading, the humiliation or debasement involved must exceed a particular level and must, in any event, entail other elements beyond the mere fact of deprivation of liberty. 3.4 Автор цитирует решение Комитета, в соответствии с которым, для того чтобы наказание было унижающим достоинство, унижение или оскорбление должны превышать конкретный уровень и должны в любом случае содержать другие элементы, помимо простого факта лишения свободы.
Degrading treatment means "any treatment which causes the person subjected to it serious humiliation or debasement in the eyes of others or in his or her own eyes". Унижающим достоинство обращением является "любое обращение, которое причиняет тому, кто подвергается такому обращению, по мнению других или по его собственному мнению, серьезное унижение или оскорбление".
This is a humiliation, a final indignity. Это унижение, последнее оскорбление.
Больше примеров...
Унизительность (примеров 3)
The view was expressed that it was unnecessary to refer to "humiliation" in article 45, since there was no need to avoid humiliating a responsible State that had itself humiliated the injured State. Было выражено мнение об отсутствии необходимости упоминать "унизительность" в статье 45, поскольку нет необходимости избегать унижения несущего ответственность государства, которое само унизило потерпевшее государство.
To fully appreciate the humiliation of being a Basketboy... you need to know that the chosen few are auctioned off in front of the student body... to the highest-bidding females. Чтобы полностью оценить унизительность назначения, стоит знать, что вас продают перед всеми учениками девушке, которая предложит больше денег.
Aren't you afraid the humiliation of rejection will kill you? Ты не боишься, что унизительность положения отвергнутой убьет тебя?
Больше примеров...
Унизить (примеров 11)
I escaped total humiliation because you came. Благодаря вам меня никто не смог унизить.
I want prison plus humiliation. Я хочу засадить его и унизить.
I think he's being set up for some kind of humiliation at that party. Мне почему-то кажется, что его хотят неким образом унизить на вечеринке.
E.P. states that an unnecessary number of prison warders (25) were present at the time of the whipping and that this added to his humiliation. Е.П. утверждает, что при его порке присутствовало неоправданно большое число тюремных надзирателей (25), с тем чтобы еще более унизить его.
How far does the humiliation go in this accursed country? Насколько... глубоко можно унизить человека, в этой проклятой стране?
Больше примеров...
Унизительно (примеров 8)
But the humiliation here is in what you're doing. Но унизительно именно то, что ты делаешь.
Is losing a husband a humiliation... Разве унизительно потерять мужа, мистер Нэвилл?
What humiliation or harm would there be to the prestige of this great nation? Будет ли это унизительно и пагубно для престижа этой великой нации?
My injuries should be the same, but it's more lightly populated, so the humiliation won't be as bad. Травмы я получу такие же, но там не так много народу и это будет не так унизительно.
This is a very deep humiliation. Для меня это очень унизительно.
Больше примеров...
Позор (примеров 18)
Your humiliation means he still votes nay. Увидев твой позор, он все еще ржет "нет".
Don't you have to absolve yourself of the humiliation visited on your family and the House of Atreus? Тот есть ты не хочешь смыть с себя позор... которым ты покрыла и Дом Атрейдесов?
A marketplace has emerged where public humiliation is a commodity and shame is an industry. Появился рынок, на котором публичное унижение - товар, а позор - индустрия.
Humiliation and social death starts promptly at 8:01. Унижение и всеобщий позор начнутся ровно в 8:01.
Shame, humiliation, the truth. Позор, унижение, правда.
Больше примеров...