The screams, the humiliation, the fact that it wasn't me! |
Крики, унижение, и главное, это был даже не я! |
The mechanisms and methods of control include a broad range of physical and psychological violence, including threats of violence, harassment and humiliation, threats of and actual exclusion from the community, and "emotional blackmail". |
Механизмы и методы контроля включают широкий спектр физического и психологического насилия, включая угрозы насилием, преследования и унижение, угрозы исключения из общины и фактическое исключение из общины, а также «эмоциональный шантаж». |
In addition, the exerting of pressure by groups or individuals on other groups or individuals, and mutual confrontation or intimidation, abuse, insults, humiliation or contempt", etc. are not allowed. |
Кроме того, не разрешаются оказание давления группами или отдельными лицами на другие группы или лица, взаимная конфронтация или запугивание, издевательства, оскорбление, унижение или неуважение" и т.д.. |
The Court noted that the insults and humiliation were significant, and held that the compensation must reflect the damage caused to the appellant (C.A. 9082/07 Avi Tzagai v. Igna Avi Avshalom (2.3.08)). |
Суд отметил, что оскорбление и унижение были значительными, и указал, что размер компенсации должен отражать размер ущерба, нанесенного подателю апелляции (С.А. 9082/07 Ави Цагай против Игна Ави Авшалома (2.3.08)). |
(c) Abuse of power by military, security and law enforcement personnel, humiliation, lack of due process, arbitrary arrest and detention, failure to grant a fair trial and impunity resulting from failure by States to investigate, prosecute and punish the perpetrators; |
с) злоупотребление полномочиями со стороны военнослужащих, сотрудников сил безопасности и правоприменительных органов, унижение, отсутствие надлежащего разбирательства, произвольные аресты и задержания, неспособность обеспечить справедливое судебное разбирательство и безнаказанность, являющаяся следствием неспособности государств проводить расследования, привлекать к суду и наказывать виновных; |
(a) The prohibition against racial expressions was broadened to include visual expressions which include threats, humiliation, contempt, animosity, enmity or quarrel causation, in addition to the expression of words, sounds and growls; |
а) действие запрета на проявления расизма было расширено за счет включения в их число видимых проявлений, к которым относятся угрозы, унижение, оскорбление, неприязнь, враждебность или провоцирование ссор, помимо произнесения слов, звуков или неодобрительных возгласов; |
Humiliation is defined as the painful loss of pride, self-respect, or dignity. |
Унижение определяется как горькая утрата гордости, самоуважения или достоинства. |
Humiliation is the favorite currency of the hacker. |
Унижение - это излюбленная валюта хакеров. |
We have all felt the cold Humiliation of a slushie in the face. |
Каждый из нас ощутил холодное унижение, получив лимонадом в лицо. |
Humiliation and lack of respect for other cultures undoubtedly serve as breeding grounds for terrorism. |
Унижение и отсутствие уважения по отношению к другим культурам, несомненно, создают благодатную почву для терроризма. |
Humiliation and social death starts promptly at 8:01. |
Унижение и всеобщий позор начнутся ровно в 8:01. |
Humiliation also breeds violence and social disintegration. |
Унижение также порождает насилие и вызывает дезинтеграцию общества. |
Humiliation can do irrational things to people. |
Унижение может подтолкнуть людей к неразумным поступкам. |
My Mother's Greatest Humiliation - Me. |
Величайшее унижение моей матери - я. |
Humiliation is having a husband who can't stand to touch me! |
Унижение - это жить с мужем, которому противно до меня дотронуться. |
Not coming is humiliation. |
Если ты не придешь, это будет унижение. |
I mean, one humiliation after another. |
Одно унижение за другим. |
The trigger event is usually some kind of perceived humiliation. |
Подтолкнуть может какого-либо рода унижение. |
You must love humiliation. |
Должно быть, тебе по нраву унижение. |
I'll give you humiliation. |
Я скажу вам, что такое унижение. |
Sort of leadership by humiliation. |
Своего рода лидерство через унижение. |
A little humiliation is good for the soul. |
Небольшое унижение полезно для души. |
It'll prolong her humiliation. |
Это увеличит ее унижение. |
All this humiliation for nothing. |
Всё это унижение зазря. |
humiliation, vengeance, poison. |
унижение, месть, отрава. |